• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

фільтр-преси

Торги не відбулися

12 390 000.00 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 62 000.00 UAH
Період уточнення: 21.04.2017 16:43 - 06.06.2017 16:48
Відповідь надана

Щодо узгодження тексту Договору

Номер: 494b7b9918274e5a89bc4be9eee9722e
Дата опублікування: 22.05.2017 15:44
Опис: Доброго дня. Наша компанія має намір прийняти участь в торгах на поставку фільтр-пресів. Маємо кілька заперечень стосовно тексту договору, просимо узгодити наступні пункти: Доповнить цій пункт так: «1.1. … Цей договір підписаний з протоколом узгодження розбіжностей». Додати пункт: «3.3. Сторонами погоджено, що усі послуги Постачальника, супутні монтажу і введенню в експлуатацію продукції, передбачені договором, мають бути виконані Постачальником у граничний термін не більше 90 днів з дати виконання Постачальником умов постачання продукції, а Замовник повинен забезпечити передбачену проектом та договором: готовність ділянки, допоміжного обладнання, яке не входить до комплектності договору, ресурсів, перероблюваної сировини та свого персоналу для їх проведення і приймання.» 5.2. Доповнить цій пункт так: «5.2. … У межах гарантійного періоду, необхідність заміни витратних матеріалів, швидкозношуваних частин або інших частин обладнання, які поставлені в комплекті ЗІП, не підпадає під дію цього пункту.» Додати в пункт 6.1. такі абзаці: «…Доплата у розмірі 40% від суми Договору здійснюється протягом 5 (п’яти) банківських днівпісля проведення випробувать у заводських умовах на виробничих площах Постачальника і до відвантаження Продукції. Замовник обов’язково повинен прийняти участь у випробуваннях і підписати акт прийому-передачі Продукції Остаточний розрахунок у розмірі 10% здійснюється протягом 5 (п’яти) банківських днів після введення обладнання в експлуатаціюіпідписання Акта приймальних випробувань. Акт приймальних випробувань повинен бути затверджений замовником не пізніше 15 днів з дати успішного завершення приймальних випробувань.». 9.1. Змінити цей абзац так: «У випадку порушення Постачальником взятих на себе зобов’язань по поставці продукції відносно якості, Постачальник сплачує Замовнику штраф у розмірі 5% вартості неякісної продукції.» … 9.2. … «У випадку прострочення Постачальником строку повернення суми попередній оплати (авансу) більш ниж на 30 днів від даті погашення, Постачальник додатково сплачує Замовнику штраф у розмири 20% від обсягу неповернення попередній оплати (авансу). Повернення попередній оплати не звільняє Постачальника від виконання договірних зобов’язань.» Виключити цій абзац у зв'язку з наявністю банківської гарантії, див. п. 6.3. 9.8. Доповнити цю фразу так: «… , що підтверджується незаперечними доказами…» Додати пункт 9.9 “ Протягом 30 (тридцяти) календарних днів Замовник повинен викликити Постачальника для виконання монтажу і пуско-налагоджувальних робіт. Якщо Замовник цього не зробив, вин зобов’язаний оплатити остаточну суму у розмірі 10%, а Постачальник виконає дані роботи, тоді коли Замовник буде до них готовий” Додати пункт. «9.9. Додаткові витрати Постачальника, пов’язані зі затримками виконання ним супутніх постачанню продукції послуг не з вини Постачальника, понад граничного терміну їх виконання, Замовник має компенсувати з рахунку: 1. Один додатковий 1 день перебування працівника у відрядженні на майданчику Замовника, письмово узгоджений з Замовником - 8000 грн. із ур. ПДВ. 2. Одна додаткова поїздка в обидва кінці до Замовника одного працівника, письмова узгоджена з Замовником - 6000 грн. з ур. ПДВ.» Додати пункт: «9.10. При затриманні Замовником розрахунківпісля кожної фінансової події згідно Розділу 6. Порядок проведення розрахунків на термін більш, ніж 5банківських днів: - Замовник зобов'язується сплатити Постачальнику пеню у розмірі 0.1 % від суми поставленої неоплаченої продукції, при цьому, у разі прострочення оплати більш ніж на 30 діб, Замовник додатково оплачує Постачальнику штраф у розмірі 7% від суми договора, що не звільняє його від виконання своїх зобов'язань оплати за договором; - Постачальник має право, до виконання Замовником своїх зобов’язань по договору, призупинити тимчасово дію своїх гарантійних зобов’язань та роботу поставленої продукції з попереднім повідомленням Постачальника Замовника за 5 днів, а Замовник не буде перешкоджати цьому. Додати пункт: «9.11. За договором, уся матеріальна відповідальність Постачальника не може становити більше суми, що дорівнює 20% від вартості договору. Постачальник не несе відповідальність за простой виробництва Замовника і недоотримання прибутку через не випуск продукції під час гарантійних випадків. Постачальник не несе ніякої відповідальності за будь-які і збитки Замовника або його упущену вигоду.» 12.8.виключити 12.13. Доповнить цій пункт так: … - Протокол узгодження розбіжностей Додаток №2 до договору поставки. Технічнівимоги та умови постачання п. 5.6. Доповнить ції пункт так: «…. Постачальник гарантує відповідність результатів роботи фільтрпресів ЧМ в частині продуктивності та вологості осадка вимогам, які вказані в ТВ-2016-01/171-РАЕС, за умовою, що зміст твердої фази в шламі, який зневоднюється, буде не менше, ніж 120 г/дм3, а також, якщо допоміжне обладнання (насоси подачі шламу та компресори стислого повітря) мають характеристики не гірші, ніж ті, що були передбачені проектом 381412.201.003-ТХ01. Тобто насоси повинні мати продуктивність не менш, ніж 100 м3/годину, та забезпечувати тиск не менш, ніж 6 атм., компресор для продувки осадка повинен мати продуктивність не менш, ніж 10 нм3/хв., забезпечувати тиск не менш, ніж 6 атм., та має бути обладнаним ресивером об’ємом, не менш 10 м3, компресор для пресування осадка мембранами фільтр-пресів повинен мати продуктивність не менш, ніж 0,5 нм3/хв. та забезпечувати тиск не менш, ніж 10 атм. Це також стосується діаметрів трубопроводів відведення фільтрату та повітря після продувки осадка, котрі повіни бути встановлені згідно проекту 381412.201.003-ТХ01.» 5.1.3. Додати після цього абзацу наступний абзац: … «Якщо необхідні вологість зневодненого шламу і продуктивність фільтр-пресів не досягнуто через невідповідність допоміжного обладнання (що не входить до комплектності договору) та наданої сировини технічним вимогам та умовам поставки та проекту 381412.201.003-ТХ01, вартість робіт по доопрацюванню або заміні обладнання проводиться за рахунок Замовника.» 8.7. Таблиця 3. – Документація, яка надається Постачальником. Замість: - Проектно-конструкторська документація - Технічна документація - Виконавча версія креслень Прийняти: Технічна документація в обсязі ГОСТ 2.601-95 ЕСКД «Супровідні документи», який передбачає: - керівництво по експлуатації, - формуляр, - етикетка, - паспорт, - відомість експлуатаційних документів. Також доповнити: - Креслення загального виду фільтр-преса, бункера прийому осаду, транспортера видалення осаду; - Технологічна Схема принципова фільтр-преса; - Схема гідравлічна принципова фільтр-преса; - Схема принципова пневматична фільтр-преса; - Схема електрична принципова фільтр-преса; транспортера видалення осаду - Креслення фільтрувальних плит; - Відомість покупних виробів; - Відомість ЗІП;
Відповідь: Внесення змін до тендерної документації є недоцільним.
Дата відповіді: 24.05.2017 14:50
Відповідь надана

Щодо технічних характеристик та вимог

Номер: 0ef0155edb4041608317df5a68abb617
Дата опублікування: 06.05.2017 12:14
Опис: Наша компания намерена принять участие в данном тендере, поэтому просим Вас предоставить уточняющие ответы на следующие вопросы: 1. Пункт 2.3 «Учасник процедури закупівлі повинен надати разом з тендерною пропозицією підтвердження виробника обладнання про виконання вимог норм, правил та стандартів…(ГОСТ, СОУ НАЕК)» Наш завод-производитель находится во Франции, поэтому он не работает по ГОСТ, НП, СОУ НАЕК. Возможно подтвержение сертификатами ISO? 2. Пункт 4. Таблица 1. Пункт 2. «Дослідні (стендові) випробування на шламі замовника» Как и где будет проходить данная процедура? 3. Пункт 5.5. «Будівля установки зневоднення шламу. Компоновка обладнання фільтр-пресу» Можете выслать чертежи в лучшем качестве? Бункер поз.8 может быть меньшего размера (если здание будет строится заново)? 4. Пункт 5.7. «Клапанно-колекторна система з автоматичними клапанами і авматичними КВП тиску» Возможно применить другую конструкцию без ухудшения качества работы? «Власна система автоматичного керування...." Что входит во вспомогательное оборудование? Имеется принципиальная схема? Типы насосов (насос подачи осадка на фильтр-прес, насос отвода воды и т.д. Надо знать параметры для их подбора. Данные насосы необходимо поставить в комплекте или они уже смонтированы на производстве? Если смонтированы, укажите их параметры. 5. Пункт 5.8. Что имеется ввиду под двумя уровнями управления? Необходима SCADA? Какой тип процессора? Желательно получить задание на автоматизацию. 6. Конструкция поддона может отличаться? Это на качество работы не повлияет. 7. Пункт 5.11.1 "...властивості суспензії змінюються в певних межах..." Какие свойства суспензии и в каких пределах может изменяться? 8. Пункт 5.13. Абзац "Засоби вимірювань, що застосовуються під час контролю та випробувань повинні бути повірені..." Так как завод во Франции, поверка происходит по европейским стандартам (можем подтвердить документально), этого будет достаточно или необходима поверка в Украине? 9. Пункт 6.2., 6.3, 6.4 Товар будет отмаркирован и упакован согласно европейским стандартам. Это допустимо? 10. Пункт 9.1. Что имеется ввиду? 11. Пункт 10.2 Данный пункт дискредитирует всех не отечественных изготовителей. Никакой изготовитель, кроме украинского этого не сделает. Просим исключить данный пункт. 12. Пункт 11. «Вимоги до патентної чистоти» Что имеется ввиду под «декларацией»? Письмо на фирменном бланке завода или что-то другое? 13. Какие параметры шлама, который будет поступать на фильтр-пресс? Есть требования к фугату (воде) после фильтр-пресса?
Відповідь: 1. В разі іноземного заводу виробника фільтр-пресу необхідно надати сертифікат відповідності нормативним документам, що вказані в розділі 2 технічних вимог. 2. Дана процедура описана в пункті 5.13 технічних вимог. 3. Наразі будівельна частина проектної документації видана у виробництво і не може бути змінена. 4. Фільтр-прес повинен постачатися згідно технічних вимог. Технічні характеристики обладнання, яке має постачатися з фільтр-пресами згідно пункту 5.7 вказані в пункті 5.10. 5. В пункті 5.8 два рівня керування передбачають керування з двох робочих місць, безпосередньо на кожному фільтр-пресі та з щита керування. 6. Конструкція піддона повинна відповідати вимогам вказаних в пункті 5.10 технічних вимог. 7. Концентрація суспензії, що надається на фільтр-прес 300-400 г/дм3. 8. Достатньо повірки заводу виробника в комплекті документації, на КВП необхідна методика проведення повірки на українській мові. 9. Допускається при умові не пошкодження упаковки. 10. Звіт про виготовлення фільтр-пресу згідно проектно-конструкторської документації для підтвердження відповідності фільтр-преса нормам, правилам та технічним вимогам. 11. Пункт 10.2 передбачено Законом України “Технічні регламенти і оцінка відповідності”, тому пункт не буде виключений з технічних вимог. 12. Декларація – це документ, офіційна заява. 13. Концентрація шламу, що подається на фільтр-прес 300-400 г/дм3, відпрацьована вода повертається на повторне використання.
Дата відповіді: 19.05.2017 15:01