• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

"Реконструкція Бориспільського навчально-виховного комплексу "Спеціалізована школа І-ІІІ ступенів - загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів" імені Костянтина Могилка Бориспільської міської ради Київської області по вул. Володимира Момота, 16-а (Володимира Момота, 1) у м. Бориспіль Київської області" (І черга) (Коригування) ДК 021:2015 (CPV) 45454000-4 - Реконструкція

Торги відмінено

159 016 275.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.2% або 318 032.55 UAH
Період уточнення: 15.05.2020 12:18 - 09.06.2020 12:23
Відповідь надана

питання по тендерній документації

Номер: 863ab69b2b8146d992718d08c967dc12
Дата опублікування: 04.06.2020 10:37
Опис: Під час ознайомлення з Тендерною документацією по закупівлі UA-2020-05-15-000758-a "Реконструкція Бориспільського навчально-виховного комплексу "Спеціалізована школа І-ІІІ ступенів - загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів" імені Костянтина Могилка Бориспільської міської ради Київської області по вул. Володимира Момота, 16-а (Володимира Момота, 1) у м. Бориспіль Київської області" (І черга) (Коригування) ДК 021:2015 (CPV) 45454000-4 - Реконструкція, було з’ясовано, що не «зовсім коректно» сформульовані вимоги щодо надання наступних документів: п.5.5. Розділу ІІІ документи, що підтверджують відсутність підстав для відмови в участі у процедурі закупівлі: - п.п. 5.5.8. Довідка у довільній формі про те, що службову (посадову) особу учасника процедури закупівлі, яку уповноважено учасником представляти його інтереси під час проведення процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов’язаного з корупцією. - п.п. 5.5.9. Довідка у довільній формі про те, що службова (посадова) особа учасника процедури закупівлі, яку уповноважено учасником представляти його інтереси під час проведення процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов’язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми. п.5.6. Розділу ІІІ документи, які повинен подати замовнику переможець процедури закупівлі: - п.п. 5.6.6. Довідка про те, що службова (посадова) особа учасника процедури закупівлі, яку уповноважено учасником представляти його інтереси під час проведення процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов’язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми. - п.п. 5.6.7. Довідка про те що, учасник процедури закупівлі має заборгованість із сплати податків і зборів (обов’язкових платежів), крім випадку, якщо такий учасник здійснив заходи щодо розстрочення і відстрочення такої заборгованості у порядку та на умовах, визначених законодавством країни реєстрації такого учасника, дійсна на дату розкриття тендерних пропозицій або більш пізню дату. Тому просимо внести зміни до Тендерної документації по закупівлі UA-2020-05-15-000758-a та правильно сформулювати вимоги щодо надання вищезазначених довідок. Також звертаємо увагу, що станом на сьогоднішній день відсутній діючий державний реєстр осіб, які вчинили правопорушення, пов’язані з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми. Тому просимо Вас доповнити відповідний пункт Тендерної документації по закупівлі UA-2020-05-15-000758-a (п.5.6.6., п.5.6. Розділу ІІІ Тендерної документації) положеннями щодо можливості надання відповідної довідки в довільній формі.
Відповідь: Частиною 2 статті 6 Закону України «Про публічні закупівлі» (далі - Закон), визначено наступне: « Закупівля товарів, робіт і послуг за кошти кредитів, позик, грантів, що надані відповідно до міжнародних договорів України Міжнародним банком реконструкції та розвитку, Міжнародною фінансовою корпорацією, Багатостороннім агентством з гарантування інвестицій, Міжнародною асоціацією розвитку, Європейським банком реконструкції та розвитку, Європейським інвестиційним банком, Північним інвестиційним банком, а також іншими міжнародними валютно-кредитними організаціями, здійснюється згідно з правилами і процедурами, встановленими цими організаціями з урахуванням принципів, встановлених у частині першій статті 5 цього Закону, а в разі невстановлення таких правил і процедур - відповідно до цього Закону.». Дана процедура здійснюється в рамках проекту «Надзвичайна кредитна програма для відновлення України», який відбувається на підставі Фінансової угоди між Україною та Європейським інвестиційним банком (далі - ЄІБ), ратифікованої Законом України «Про ратифікацію Фінансової угоди між Україною та Європейським інвестиційним банком. Дана тендерна документація розроблялася у відповідності до Закону України «Про публічні закупівлі» та з урахуванням Посібника з реалізації проекту «Надзвичайна кредитна програма для відновлення України». На Ваше звернення щодо внесення змін до тендерної документації зазначимо, що у встановлені законодавством строки внесуться зміни до тендерної документації в частині надання відповідних довідок із підтвердження с. 17 Закону України «Про публічні закупівлі» та з урахуванням Посібника з реалізації проекту «Надзвичайна кредитна програма для відновлення України».
Дата відповіді: 09.06.2020 16:02
Відповідь надана

мова пропозиції

Номер: 410f82bd14284aeab40906c89b8a0070
Дата опублікування: 26.05.2020 08:26
Опис: Умовами тендерної документації (п.7 розділ І) передбачено: «Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником повинні бути складені українською мовою. Всі інші документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, повинні бути складені українською мовою». Разом з тим, для підтвердження відповідності кваліфікаційним критеріям (зокрема наявність документально підтвердженого відповідного досвіду виконання аналогічного договору) Учасник має намір надати договір, який був укладений згідно процедури Європейського Банку Реконструкції та Розвитку (ЄБРР). Дана процедура передбачала використання англійської та російської мови для складання тексту договору, як і сам текст договору був складений ЄБРР. Також, даний формат такого договору передбачав низку документів, які становили невід’ємну частину цього договору (Загальні умови, Контрактні дані, Відомість обсягів робіт тощо). Всі ці документи мають значний обсяг (близько 300 аркушів). Переклад такого обсягу інформації зараз, коли ще діють деякі обмеження, пов’язані із пандемією COVID-19, виконати в терміни, відведені на процедуру відкритих торгів, неможливо. Чи буде допущена до аукціону пропозиція, в складі якої з вищенаведених причини буде надано один російськомовний документ без перекладу українською?
Відповідь: Частиною 2 статті 6 Закону України «Про публічні закупівлі» (далі - Закон), визначено наступне: « Закупівля товарів, робіт і послуг за кошти кредитів, позик, грантів, що надані відповідно до міжнародних договорів України Міжнародним банком реконструкції та розвитку, Міжнародною фінансовою корпорацією, Багатостороннім агентством з гарантування інвестицій, Міжнародною асоціацією розвитку, Європейським банком реконструкції та розвитку, Європейським інвестиційним банком, Північним інвестиційним банком, а також іншими міжнародними валютно-кредитними організаціями, здійснюється згідно з правилами і процедурами, встановленими цими організаціями з урахуванням принципів, встановлених у частині першій статті 5 цього Закону, а в разі невстановлення таких правил і процедур - відповідно до цього Закону.». Дана процедура здійснюється в рамках проекту «Надзвичайна кредитна програма для відновлення України», який відбувається на підставі Фінансової угоди між Україною та Європейським інвестиційним банком (далі - ЄІБ), ратифікованої Законом України «Про ратифікацію Фінансової угоди між Україною та Європейським інвестиційним банком Умовами тендерної документації (п.7 розділ І) передбачено: Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником повинні бути складені українською мовою. Всі інші документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, повинні бути складені українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений іншою мовою, ніж українська, учасник надає переклад цього документу. Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською мовою. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту (крім Додатків 8 та 9).
Дата відповіді: 27.05.2020 09:11