-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
Послуга з ремонту дизеля типу 12ZV40/48
Пропозиції розглянуті
період кваліфікації завершився 50 днів назад
169 787 557.56
UAH без ПДВ
Період уточнення:
12.02.2026 10:24 - 08.03.2026 00:00
Відповідь надана
Formal letter to the IAEA / Формальний лист до МАГАТЕ
Номер:
e66ed9fe316f43738c0d6a09eebeb18d
Дата опублікування:
28.02.2026 02:15
Опис:
Subject: Request for guidance on appropriate international transparency channels — safety-class EDG structural repair methodology (SUNPP, Ukraine)
Dear Sir / Madam,
I am writing on behalf of Adriadiesel d.d. (Karlovac, Croatia), original equipment manufacturer (OEM) and design lineage holder of an emergency diesel generator (EDG) engine installed at the South Ukraine Nuclear Power Plant (SUNPP) near Yuzhnoukrainsk, Ukraine.
A Ukrainian public procurement procedure is currently underway for the repair of a safety-class EDG diesel engine type 12ZV40/48, engine serial M-1370 (Adriadiesel manufacture 1986; nominal 6,600 kW at 600 rpm). The procurement identifier is UA-2026-02-12-002619-a in the Prozorro system. The public Q&A record is available here:
https://prozorro.gov.ua/en/tender/UA-2026-02-12-002619-a/questions
1) Purpose of this letter
We respectfully request IAEA guidance on the appropriate international transparency / technical governance channels when substantive questions arise regarding a proposed structural repair method for safety-class EDG equipment at a licensed nuclear installation.
We emphasize: we are not asking the IAEA to intervene in procurement as a commercial matter. Our concern is whether the contemplated intervention is being handled with a level of independent technical scrutiny consistent with nuclear safety governance expectations.
2) Technical concern (high level)
The publicly available tender documentation and responses indicate an intended method involving metal stitching applied to a grey cast-iron engine block, which was originally designed as a monolithic load-bearing casting with defined dynamic and seismic characteristics.
In our OEM assessment, structural interventions that can affect:
- stiffness/load paths/damping/modal response,
- fatigue-life assumptions under cyclic loading,
- seismic qualification under SSE/OBE conditions,
- credited safety function and PSA assumptions,
- should be supported by a defensible requalification basis and, where appropriate, independent expert review.
3) Governance concern (public record)
Within the public Q&A record, the contracting authority has repeatedly characterized the intervention as a “repair” rather than a “design modification,” and has dismissed multiple requests as “not related to tender documentation,” despite their direct relevance to deliverables, acceptance criteria, warranty allocation, and safety-class assurance.
On 27 Feb 2026 at 23:31, Adriadiesel submitted a consolidated set of questions requesting specific clarification on:
- licensing boundary criteria (repair vs modification),
- seismic/dynamic requalification deliverables,
- PSA screening/re-run logic,
- acceptance testing standards (including vibration),
- warranty/liability and financial security,
- competition neutrality and verification of exclusivity/IP claims.
4) What we request from the IAEA
- Guidance on which IAEA contact point or mechanism (if any) is appropriate for communicating technical governance concerns related to safety-class EDG structural interventions during wartime operation conditions in Ukraine.
- Any general guidance (at a high level) on the expectation of independent technical review and documented requalification for safety-class EDG structural repairs that may alter dynamic/seismic characteristics.
We will provide any further documentation you may require, including links to the publicly available tender record and our submitted technical questions.
Yours sincerely,
Dr. Nenad Končar
Managing Director
Adriadiesel d.d.
Republic of Croatia, European Union
mob: +385 98 232 290
---
Тема: Запит щодо рекомендацій стосовно належних міжнародних каналів прозорості — методологія конструкційного ремонту EDG класу безпеки (SUNPP, Україна)
Шановні пані та панове,
Пишу від імені Adriadiesel d.d. (Карловац, Хорватія) — виробника оригінального обладнання (OEM) та правонаступника/носія конструкторської (дизайнерської) лінії двигуна аварійного дизель-генератора (EDG), встановленого на Південно-Українській АЕС (SUNPP) поблизу м. Южноукраїнськ, Україна.
Наразі в Україні триває процедура публічної закупівлі щодо ремонту дизельного двигуна EDG класу безпеки типу 12ZV40/48, заводський номер M-1370 (виготовлення Adriadiesel, 1986 р.; номінальна потужність 6 600 кВт при 600 об/хв). Ідентифікатор закупівлі в системі Prozorro: UA-2026-02-12-002619-a. Публічний розділ «Питання–Відповіді» доступний за посиланням:
https://prozorro.gov.ua/en/tender/UA-2026-02-12-002619-a/questions
1) Мета цього листа
Ми з повагою просимо надати рекомендації МАГАТЕ щодо належних міжнародних каналів прозорості / технічного управління у випадках, коли виникають суттєві питання щодо запропонованої методики конструкційного ремонту обладнання EDG класу безпеки на ліцензованій ядерній установці.
Наголошуємо: ми не просимо МАГАТЕ втручатися у закупівлю як у комерційне питання. Наше занепокоєння полягає в тому, чи опрацьовується заплановане втручання з рівнем незалежної технічної перевірки, що відповідає очікуванням управління ядерною безпекою.
2) Технічне занепокоєння (високого рівня)
З публічно доступної тендерної документації та відповідей випливає, що планується застосування технології metal stitching до блоку двигуна із сірого чавуну, який первісно був спроєктований як монолітне несуче литво з визначеними динамічними та сейсмічними характеристиками.
З позиції OEM ми вважаємо, що конструкційні втручання, які можуть вплинути на:
- жорсткість/шляхи передавання навантажень/демпфування/модальну відповідь;
- припущення щодо ресурсу втомної довговічності за циклічного навантаження;
- сейсмічну кваліфікацію в умовах SSE/OBE;
- зараховану функцію безпеки та припущення PSA,
- мають бути підтверджені обґрунтованою базою перекваліфікації та, за потреби, незалежною експертною перевіркою.
3) Управлінське (governance) занепокоєння (публічний запис)
У публічному Q&A записі Замовник неодноразово характеризує втручання як «ремонт», а не «проєктну модифікацію», і відхиляє низку запитів як такі, що «не стосуються тендерної документації», попри їхню пряму релевантність до вихідних матеріалів, критеріїв приймання, розподілу гарантій/відповідальності та забезпечення вимог до обладнання класу безпеки.
27 лютого 2026 року о 23:31 Adriadiesel подала консолідований перелік питань із проханням надати конкретні роз’яснення щодо:
- критеріїв межі ліцензування (ремонт vs модифікація);
- переліку вихідних матеріалів для сейсмічної/динамічної перекваліфікації;
- логіки PSA screening/re-run;
- стандартів приймальних випробувань (включно з вібрацією);
- гарантій/відповідальності та фінансового забезпечення;
- нейтральності конкуренції та перевірки заяв про виключність/ІВ.
4) Про що ми просимо МАГАТЕ
- Рекомендації, який контактний пункт або механізм МАГАТЕ (якщо такий існує) є належним для комунікації питань технічного управління (governance), пов’язаних із конструкційними втручаннями щодо EDG класу безпеки в умовах воєнного часу в Україні.
- Будь-які загальні рекомендації (на високому рівні) щодо очікувань стосовно незалежної технічної експертизи та документованої перекваліфікації для конструкційних ремонтів EDG класу безпеки, що можуть змінювати динамічні/сейсмічні характеристики.
Ми надамо будь-які додаткові матеріали, які можуть бути потрібні, включно з посиланнями на публічний тендерний запис і нашим переліком технічних питань.
З повагою,
д-р Ненад Кончар
Генеральний директор
Adriadiesel d.d.
Республіка Хорватія, Європейський Союз
моб.: +385 98 232 290
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»: Дане звернення до МАГАТЕ не стосується умов тендерної документації та/або оголошення про проведення процедури відкриті торги.
Дата відповіді:
03.03.2026 17:06
Відповідь надана
Formal letter to Wärtsilä corporate / Формальний лист до корпоративного керівництва Wärtsilä
Номер:
5fa6568b54014076b9db135f0d81762f
Дата опублікування:
28.02.2026 02:13
Опис:
Subject: Ukraine — Safety-class EDG (12ZV40/48, Adriadiesel M-1370) procurement: request for corporate review and risk control
Dear Madam / Dear Sir,
I am writing on behalf of Adriadiesel d.d. (Karlovac, Croatia), the original equipment manufacturer (OEM) and design lineage holder of the 12ZV40/48 emergency diesel generator engine installed at South Ukraine NPP (SUNPP), engine serial M-1370 (manufactured 1986; nominal 6,600 kW at 600 rpm).
We previously notified Wärtsilä corporate about statements and actions of Wärtsilä France SAS within the Ukrainian public procurement procedure UA-2026-02-12-002619-a (repair of a safety-class EDG diesel 12ZV40/48). The public Q&A record is available here:
https://prozorro.gov.ua/en/tender/UA-2026-02-12-002619-a/questions
This letter expands the record and respectfully requests a corporate-level review and risk controls.
1) Why this requires corporate attention
The current tender documentation and the contracting authority’s published responses indicate an intended approach involving structural repair of a severely damaged grey cast-iron engine block using “metal stitching.” In our OEM assessment, this is not a routine crack repair scenario; the damage observed is structurally significant.
For safety-class EDG equipment, any intervention that can materially affect:
- stiffness distribution, load paths, damping, modal characteristics,
- fatigue life assumptions,
- seismic qualification (SSE/OBE),
- PSA inputs / credited safety function,
- creates safety-case and long-tail liability exposure beyond ordinary commercial service work.
2) Our key concern: “repair” classification used to avoid requalification rigor
In the Prozorro Q&A record, the contracting authority repeatedly asserts the intervention is a “repair” rather than a “modification,” and therefore licensing consequences are not formally evaluated. This creates a risk that requalification rigor may be diluted or treated as optional.
Adriadiesel has formally requested (in the public record) clarification on:
- the formal criteria and responsible authority used to classify the intervention as “repair,”
- whether full seismic requalification (modal + response-spectrum for SSE/OBE, including engine–foundation–anchorage interaction) is mandatory,
- whether PSA impact is quantitatively re-run or screened-out with clear criteria,
- what acceptance standards apply (vibration limits, test regimes, deliverables),
- how warranty/liability and financial security are allocated for safety-class risk,
- whether any “exclusive supplier / IP” claim is independently verified for Ukraine.
3) Why a corporate review is necessary
Whatever positions Wärtsilä France SAS has taken in this procedure may be interpreted externally as Wärtsilä Group’s position, including in any later review by regulators, insurers, lenders, and international stakeholders. If the repair proceeds without defensible, independently reviewable requalification evidence consistent with nuclear best practice, the reputational and legal implications could be material.
4) What we respectfully request from Wärtsilä corporate
- Confirm whether Wärtsilä corporate has reviewed Wärtsilä France SAS’s approach in this tender, including its technical risk posture and representations.
- Confirm whether Wärtsilä corporate requires that any safety-class EDG block structural repair be supported by a documented requalification package (structural/fatigue/dynamic + seismic + operability + PSA screening/re-run as applicable) suitable for regulatory scrutiny.
- Confirm whether Wärtsilä corporate is satisfied that the public-procurement process is being conducted with competition neutrality, including any claimed “exclusive” IP basis for a non-competitive route.
- Provide the appropriate corporate contact point (legal/compliance/technical) for further formal exchange on this matter.
5) References / documents available
- Prozorro tender Q&A record (public): https://prozorro.gov.ua/en/tender/UA-2026-02-12-002619-a/questions
- Adriadiesel submitted “Requests for Substantive Clarification…” (27 Feb 2026, 23:31) with detailed, clause-linked questions.
- OEM identification data for engine M-1370 and associated generator.
We remain ready to support a technically robust outcome consistent with nuclear safety principles, including a replacement (OEM-consistent) solution where warranted. Our objective is not confrontation; it is to prevent a safety-class intervention from being treated as a routine commercial repair without the necessary engineering and governance.
Yours sincerely,
Dr. Nenad Končar
Managing Director
Adriadiesel d.d.
Republic of Croatia, European Union
mob: +385 98 232 290
---
Тема: Україна — закупівля щодо аварійного дизель-генератора (EDG) класу безпеки (12ZV40/48, Adriadiesel M-1370): запит на корпоративний перегляд та контроль ризиків
Шановна пані / Шановний пане,
Пишу від імені Adriadiesel d.d. (Карловац, Хорватія) — виробника оригінального обладнання (OEM) та правонаступника/носія конструкторської (дизайнерської) лінії двигуна аварійного дизель-генератора 12ZV40/48, встановленого на Південно-Українській АЕС (SUNPP), заводський номер двигуна M-1370 (виготовлено у 1986 р.; номінальна потужність 6 600 кВт при 600 об/хв).
Раніше ми поінформували корпоративний рівень Wärtsilä про заяви та дії Wärtsilä France SAS у межах української процедури публічної закупівлі UA-2026-02-12-002619-a (ремонт дизеля EDG класу безпеки 12ZV40/48). Публічний розділ «Питання–Відповіді» доступний за посиланням:
https://prozorro.gov.ua/en/tender/UA-2026-02-12-002619-a/questions
Цим листом ми розширюємо виклад обставин та з повагою просимо про корпоративний перегляд і встановлення контролів ризику.
1) Чому це потребує уваги корпоративного рівня
Чинна тендерна документація та оприлюднені відповіді Замовника вказують на намір застосувати підхід, що передбачає конструкційний ремонт суттєво пошкодженого блоку двигуна із сірого чавуну із використанням технології «metal stitching» («металевий стічинг»). З позиції OEM ми вважаємо, що це не є типовим сценарієм «ремонту тріщини»; зафіксовані пошкодження мають структурно значущий характер.
Для обладнання EDG класу безпеки будь-яке втручання, яке може суттєво вплинути на:
- розподіл жорсткості, шляхи передавання навантажень, демпфування, модальні характеристики;
- припущення щодо ресурсу втомної довговічності;
- сейсмічну кваліфікацію (SSE/OBE);
- вхідні дані PSA / зараховану функцію безпеки,
- створює ризики для обґрунтування безпеки та довгострокову (long-tail) відповідальність, що виходить за межі звичайних комерційних сервісних робіт.
2) Наше ключове занепокоєння: класифікація як «ремонт» для уникнення строгості перекваліфікації
У публічному розділі Q&A Prozorro Замовник неодноразово стверджує, що втручання є «ремонтом», а не «модифікацією», і тому ліцензійні наслідки формально не оцінювалися. Це створює ризик, що вимоги до перекваліфікації можуть бути послаблені або розглядатися як необов’язкові.
Adriadiesel офіційно (у публічному записі) запросила роз’яснення щодо:
- формальних критеріїв та відповідального органу, на підставі яких втручання класифіковано як «ремонт»;
- чи є обов’язковою повна повторна сейсмічна кваліфікація (модальний аналіз + розрахунок за спектром відгуку для SSE/OBE, включно з взаємодією «двигун–фундамент–анкерування»);
- чи буде вплив на PSA кількісно перераховано або відсіяно за чіткими критеріями;
- які стандарти приймання застосовуються (межі вібрації, режими випробувань, перелік вихідних матеріалів);
- як розподіляються гарантійні/відповідальнісні зобов’язання та фінансове забезпечення ризику для обладнання класу безпеки;
- чи перевіряється незалежно будь-яка заява про «виключного постачальника / ІВ» в Україні.
3) Чому корпоративний перегляд є необхідним
Будь-які позиції, які Wärtsilä France SAS займає в межах цієї процедури, можуть бути зовнішніми стейкхолдерами інтерпретовані як позиція Групи Wärtsilä, зокрема під час подальшого розгляду регуляторами, страховиками, кредиторами та міжнародними заінтересованими сторонами. Якщо ремонт буде виконано без переконливої, незалежно перевірної доказової бази перекваліфікації, узгодженої з ядерною найкращою практикою, репутаційні та правові наслідки можуть бути суттєвими.
4) Про що ми з повагою просимо корпоративний рівень Wärtsilä
- Підтвердити, чи здійснював корпоративний рівень Wärtsilä перегляд підходу Wärtsilä France SAS у цій закупівлі, включно з технічною позицією щодо ризику та зробленими заявами.
- Підтвердити, чи вимагає корпоративний рівень Wärtsilä, щоб будь-який конструкційний ремонт блоку EDG класу безпеки супроводжувався документованим пакетом перекваліфікації (конструкційна/втомна/динамічна + сейсмічна + працездатність + PSA screening/re-run за потреби), придатним для регуляторного розгляду.
- Підтвердити, чи вважає корпоративний рівень Wärtsilä, що процедура публічної закупівлі здійснюється з дотриманням нейтральності конкуренції, включно з будь-якими заявами про «виключну» підставу ІВ для неконкурентного маршруту.
- Надати відповідний корпоративний контакт (юридичний/комплаєнс/технічний) для подальшого формального листування з цього питання.
5) Доступні посилання / документи
- Публічний розділ Q&A тендеру Prozorro: https://prozorro.gov.ua/en/tender/UA-2026-02-12-002619-a/questions
- Подання Adriadiesel «Requests for Substantive Clarification…» (27 лютого 2026, 23:31) з детальними питаннями, прив’язаними до пунктів ТД.
- Дані OEM-ідентифікації для двигуна M-1370 та відповідного генератора.
Ми готові підтримати технічно надійний результат, що відповідає принципам ядерної безпеки, включно із заміною (OEM-узгодженим) рішенням, якщо це обґрунтовано. Наша мета — не конфронтація, а недопущення того, щоб втручання щодо обладнання класу безпеки розглядалося як звичайний комерційний ремонт без належної інженерної та управлінської (governance) строгості.
З повагою,
д-р Ненад Кончар
Генеральний директор
Adriadiesel d.d.
Республіка Хорватія, Європейський Союз
моб.: +385 98 232 290
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»: Дане звернення до корпоративного керівництва Wärtsilä не стосується умов тендерної документації та/або оголошення про проведення процедури відкриті торги.
Дата відповіді:
03.03.2026 17:03
Відповідь надана
Requests for Substantive Clarification on Nuclear Safety, Licensing Classification, Seismic/PSA Requalification, Warranty Liability, and Competition/IP Claims in Adriadiesel's M-1370 EDG Repair Tender / Запити щодо змістовних роз’яснень з питань ядерної безпеки, ліцензійної класифікації, повторної сейсмічної та PSA/ІАБ перекваліфікації, гарантійної відповідальності, а також конкуренції й заяв про права інтелектуальної власності у тендері на ремонт аварійного дизель-генератора (EDG) Adriadiesel M-1370
Номер:
05cf43348a444b68ab0faee1459c6f53
Дата опублікування:
28.02.2026 00:31
Опис:
Response (27 Feb 2026, 14:38) — “Not related to tender documentation” (re: possible IAEA escalation):
Question: Which specific clause(s) of the tender documentation do you consider outside scope here, and where in the procurement rules is the contracting authority permitted to dismiss nuclear-safety relevance when the procurement concerns safety-class EDG equipment?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:38) — «Звернення не стосується умов тендерної документації» (щодо можливої ескалації до МАГАТЕ):
Питання: Які саме пункт(и) тендерної документації Ви вважаєте такими, що виходять за межі предмета звернення, та де саме в правилах закупівель Замовнику дозволено відхиляти релевантність питань ядерної безпеки, якщо предмет закупівлі стосується обладнання систем безпеки (аварійних дизель-генераторів, EDG)?
Response (27 Feb 2026, 14:38) — “Not related to tender documentation” (re: independent international technical review):
Question: Will you forward this request to SNRIU (State Nuclear Regulatory Inspectorate of Ukraine) for a formal decision, and if not, who is the competent body deciding that independent seismic/structural review is “out of scope”?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:38) — «Звернення не стосується умов тендерної документації» (щодо незалежної міжнародної технічної експертизи):
Питання: Чи буде це звернення передано до ДІЯРУ (Державної інспекції ядерного регулювання України) для прийняття офіційного рішення, і якщо ні — який компетентний орган/посадова особа ухвалює рішення, що незалежна сейсмічна/конструкційна експертиза «виходить за межі»?
Response (27 Feb 2026, 14:38) — PSA answer (“performed under procedures; this is repair, not modification”):
Question: Please specify the exact PSA/ІАБ procedure name/number, the screening criteria used to classify this intervention as “repair,” and whether any quantitative re-run (or sensitivity) will be performed for seismic/transient failure probability of the EDG train.
Відповідь (27 лютого 2026, 14:38) — відповідь щодо PSA/ІАБ («виконується за процедурами; це ремонт, а не модифікація»):
Питання: Будь ласка, зазначте точну назву/номер процедури PSA/ІАБ, критерії попереднього відбору (screening), на підставі яких це втручання класифіковано як «ремонт», а також чи буде виконано будь-який кількісний перерахунок (або аналіз чутливості) щодо ймовірності відмови каналу EDG під дією сейсмічних/перехідних навантажень.
Response (27 Feb 2026, 14:37) — Licensing consequences “not formally evaluated because it’s repair”:
Question: What formal technical/legal test (criteria and responsible signatory) was used to conclude “repair” rather than “design modification,” and can you provide the written classification record (including date and approving authority)?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:37) — ліцензійні наслідки «формально не оцінювалися, бо це ремонт»:
Питання: Який формалізований технічний/правовий тест (критерії та відповідальний підписант) був застосований, щоб зробити висновок «ремонт», а не «проєктна модифікація», і чи можете надати письмовий запис/акт такої класифікації (із датою та органом, що затвердив)?
Response (27 Feb 2026, 14:36) — Repair definition per NP 306.2.245-2024; block restoration is repair:
Question: How do you reconcile the “repair” definition with changes to stiffness/load paths/modal response introduced by metal stitching—i.e., what measurable acceptance limits (stiffness, damping, modal frequencies) must remain within “as-designed” bounds to stay a repair?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:36) — визначення «ремонту» за НП 306.2.245-2024; відновлення блоку = ремонт:
Питання: Як Ви узгоджуєте визначення «ремонту» зі змінами жорсткості/шляхів передавання навантажень/модальної відповіді, які може спричинити металевий стічинг, тобто які вимірювані граничні критерії приймання (жорсткість, демпфування, модальні частоти) мають залишатися в межах «як у проєкті», щоб це й надалі вважалося ремонтом?
Response (27 Feb 2026, 14:35) — Warranty/quality obligations in tender text:
Question: Can you confirm the minimum warranty scope and duration will explicitly cover fatigue life, dynamic/seismic operability (SSE/OBE), and consequential damages, and will you require a performance bond or equivalent financial security for these safety-class risks?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:35) — гарантійні/якісні зобов’язання у тексті ТД:
Питання: Чи можете підтвердити, що мінімальний обсяг і строк гарантії прямо охоплюватимуть ресурс втомної міцності, динамічну/сейсмічну працездатність (SSE/OBE) та непрямі/наслідкові збитки, і чи вимагатимете Ви performance bond або еквівалентне фінансове забезпечення для цих ризиків обладнання класу безпеки?
Response (27 Feb 2026, 14:35) — Parts list can be adjusted after defecting/inspection:
Question: Will you amend the tender to remove any “predefined mandatory replacement” quantities (or clearly mark them as indicative), and will the final replacement scope be governed strictly by documented metrology/NDT findings against OEM limits?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:35) — перелік ЗІП може коригуватися після дефектації/обстеження:
Питання: Чи внесете Ви зміни до ТД, щоб вилучити будь-які «попередньо визначені обов’язкові заміни» (або чітко позначити їх як орієнтовні), і чи буде остаточний обсяг заміни визначатися виключно за документованими результатами метрології/НК (NDT) відповідно до меж допусків OEM?
Response (27 Feb 2026, 14:34) — Seismic reassessment “confirms integrity”; NDT list (PT/UT etc.):
Question: Please clarify: is a full seismic requalification (modal + response spectrum for SSE/OBE including engine–foundation–anchorage interaction) mandatory, and if yes, which deliverables will be required beyond NDT (e.g., FEM model, modal test, response-spectrum calculations, qualification report)?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:34) — сейсмічна переоцінка «підтверджує відповідність»; перелік НК (PT/UT тощо):
Питання: Будь ласка, уточніть: чи є обов’язковою повна повторна сейсмічна кваліфікація (модальний аналіз + розрахунок за спектром відгуку для SSE/OBE із урахуванням взаємодії «двигун–фундамент–анкерування»), і якщо так — які саме вихідні матеріали/звіти вимагатимуться понад НК (наприклад, FEM-модель, модальні випробування, розрахунки за спектром відгуку, звіт з кваліфікації)?
Response (27 Feb 2026, 14:33) — Vibration measurements will be performed and sent to the regulator:
Question: What are the vibration acceptance criteria (standards, limits per bearing/axis, test regimes, load points), and will the tender require baseline “pre-repair” vibration spectra for direct comparison after repair?
Відповідь (27 лютого 2026, 14:33) — буде виконано вимірювання вібрації та подано регулятору:
Питання: Які критерії приймання за вібрацією (стандарти, граничні значення по підшипниках/осях, режими випробувань, точки навантаження) застосовуватимуться, і чи вимагатиме тендер наявності базових «до ремонту» спектрів вібрації для прямого порівняння після ремонту?
Response (26 Feb 2026, 14:54) — “Being processed; may amend tender” (re: exclusivity claims):
Question: By what date will you publish your determination on Wärtsilä’s exclusivity claim, and will you require Wärtsilä to submit verifiable IP evidence applicable in Ukraine (patents/registrations/licenses) as a condition for any non-competitive route?
Відповідь (26 лютого 2026, 14:54) — «опрацьовується; можливі зміни до ТД» (щодо заяв про виключність):
Питання: До якої дати Ви оприлюдните висновок щодо заяви Wärtsilä про виключність, і чи вимагатимете від Wärtsilä подання верифікованих доказів ІВ, чинних в Україні (патенти/реєстрації/ліцензії), як умову будь-якого неконкурентного механізму закупівлі?
Response (26 Feb 2026, 14:54) — “Being processed” (re: applicability of metal stitching to severe structural damage):
Question: Will you amend the tender to explicitly define the damage mode (material loss / separated segments / main-bearing web fracture), and to require demonstrated qualification evidence specifically matching that damage severity—not only “crack repair” precedents?
Відповідь (26 лютого 2026, 14:54) — «опрацьовується» (щодо застосовності металевого стічингу при тяжких структурних пошкодженнях):
Питання: Чи внесете Ви зміни до ТД, щоб прямо визначити режим пошкодження (втрата матеріалу / відокремлені сегменти / руйнування перемички корінного підшипника), і вимагати підтверджені матеріали кваліфікації, що відповідають саме такій тяжкості пошкодження, а не лише прецеденти «ремонту тріщин»?
Response (26 Feb 2026, 14:53) — “Being processed” (re: discriminatory requirements):
Question: Will you remove/modify the “accredited supplier decision with the bid” requirement and replace it with an audit-consent mechanism, and will you revise the ToR to allow alternative repair methods proposed by qualified bidders (including OEM replacement block/engine)?
Відповідь (26 лютого 2026, 14:53) — «опрацьовується» (щодо дискримінаційних вимог):
Питання: Чи скасуєте/зміните вимогу «рішення про акредитацію постачальника разом із пропозицією» та заміните її механізмом згоди на аудит, і чи переглянете ТЗ (ToR), щоб дозволити альтернативні методи ремонту, запропоновані кваліфікованими учасниками (включно із заміною блоку/двигуна від OEM)?
Response (23 Feb 2026, 16:13) — “Not related to tender documentation” (re: transparency notice to Wärtsilä Group):
Question: Why is bidder transparency about exclusivity claims and potential direct-award rationale considered unrelated to procurement conditions, given that it directly affects competition and the legal basis for procedure cancellation?
Відповідь (23 лютого 2026, 16:13) — «Звернення не стосується умов тендерної документації» (щодо повідомлення про прозорість до групи Wärtsilä):
Питання: Чому прозорість учасника щодо заяв про виключність та можливого обґрунтування прямого договору вважається такою, що не стосується умов закупівлі, якщо це безпосередньо впливає на конкуренцію та правову підставу для скасування процедури?
Response (23 Feb 2026, 16:13) — “Not related to tender documentation” (re: clarification on exclusive supplier status):
Question: Will you provide a written legal justification for treating exclusivity verification as “out of scope,” and confirm whether the contracting authority has performed any market analysis of other capable OEM/legal successors for 12ZV40/48 repairs?
Відповідь (23 лютого 2026, 16:13) — «Звернення не стосується умов тендерної документації» (щодо уточнення статусу виключного постачальника):
Питання: Чи надасте Ви письмове правове обґрунтування, чому перевірка заяв про виключність вважається «поза межами», та чи підтвердите, чи проводив Замовник будь-який аналіз ринку щодо інших спроможних OEM/правонаступників для ремонту 12ZV40/48?
Response (23 Feb 2026, 16:13) — “Not related to tender documentation” (re: Wärtsilä 2018 withdrawal summary):
Question: Will you formally consider Wärtsilä’s 11 Dec 2018 public withdrawal statement as evidence against “only one capable supplier,” and document how it was weighed in your procurement decision-making?
Відповідь (23 лютого 2026, 16:13) — «Звернення не стосується умов тендерної документації» (щодо підсумку про вихід Wärtsilä у 2018 р.):
Питання: Чи розглядатимете Ви офіційну публічну заяву Wärtsilä від 11.12.2018 про вихід із сегмента як доказ проти твердження «лише один спроможний постачальник», і чи задокументуєте, як саме це було враховано у прийнятті закупівельного рішення?
Response (23 Feb 2026, 16:12) — “Being processed” (re: contract draft Appendix 5):
Question: Will you publish a revised contract draft or a clarification note addressing the material deviations raised (payment, warranty, penalties, HSE/security), and what is the deadline for bidders to rely on an updated contract version before submission?
Відповідь (23 лютого 2026, 16:12) — «опрацьовується» (щодо проєкту договору, Додаток 5):
Питання: Чи оприлюдните Ви оновлений проєкт договору або роз’яснення, що враховує суттєві відхилення, на які вказано (оплата, гарантія, штрафи, HSE/безпека), і який кінцевий строк, до якого учасники можуть покладатися на оновлену версію договору перед поданням пропозицій?
Response (23 Feb 2026, 16:10) — Metal stitching is established practice; contractor must provide strength calculation; tests; submission to regulator:
Question: Please specify which nuclear codes/standards you rely on to accept metal stitching for safety-class EDG engine blocks, and will the tender require third-party independent verification (not contractor-only) of the strength/fatigue/dynamic calculations?
Відповідь (23 лютого 2026, 16:10) — металевий стічинг як усталена практика; розрахунок міцності; випробування; подання регулятору:
Питання: Будь ласка, зазначте, на які саме ядерні норми/стандарти Ви спираєтеся, приймаючи металевий стічинг для блоків EDG класу безпеки, і чи вимагатиме тендер незалежної верифікації (третьою стороною, а не лише підрядником) розрахунків міцності/втоми/динаміки?
Response (20 Feb 2026, 13:59) — Expected value set by internal methodology (re: budget shortfall):
Question: Can you disclose the applied expected-value calculation method and inputs (FX assumptions, contingency, inflation/volatility handling), and will you allow bids above expected value or amend the budget to reflect the demonstrated EUR-based benchmark?
Відповідь (20 лютого 2026, 13:59) — очікувана вартість визначена внутрішньою методикою (щодо дефіциту бюджету):
Питання: Чи можете розкрити застосовану методику та вхідні дані визначення очікуваної вартості (припущення щодо валютного курсу, резерв/контингент, врахування інфляції/волатильності), і чи дозволите Ви пропозиції вище очікуваної вартості або скоригуєте бюджет відповідно до обґрунтованого EUR-орієнтиру?
Response (19 Feb 2026, 12:20) — Procedure determined per internal documents; compliance with law/Resolution 1178 (re: direct contract request):
Question: What concrete evidence (document list) will you require to prove “exclusive IP necessity” under пункт 13 Постанови 1178, and will you publish a reasoned decision explaining why competition cannot be preserved despite multiple technically capable entities?
Відповідь (19 лютого 2026, 12:20) — процедура визначена за внутрішніми документами; відповідність Закону/Постанові 1178 (щодо прямого договору):
Питання: Які конкретні докази (перелік документів) Ви вимагатимете для підтвердження «необхідності виключних прав ІВ» за пунктом 13 Постанови 1178, і чи оприлюдните Ви мотивоване рішення, яке пояснює, чому конкуренцію неможливо зберегти попри наявність кількох технічно спроможних суб’єктів?
Response (16 Feb 2026, 12:29) — Expected value determined per internal methodology (re: initial budget complaint):
Question: Will you publish a justification note showing how the expected value aligns with market/OEM pricing and FX risk, and will you introduce an indexation/FX adjustment mechanism to prevent underfunding during contract execution?
Відповідь (16 лютого 2026, 12:29) — очікувана вартість визначена внутрішньою методикою (щодо первинного зауваження по бюджету):
Питання: Чи оприлюдните Ви пояснювальну записку, яка покаже відповідність очікуваної вартості ринковому рівню/ціновим даним OEM та валютним ризикам, і чи запровадите механізм індексації/валютного коригування, щоб запобігти недофінансуванню під час виконання договору?
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
1. Відповідь є незмінною: Звернення не стосується умов тендерної документації та/або оголошення про проведення відкритих торгів.
2. Данна інформація буде надана до Держатомрегулювання України в комплекті звітних документів з ремонту дизель-генератора для розгляду та надання дозволу на подальшу експлуатацію дизеля в проєктному режимі.
3. Порядок організації діяльності з виконання імовірнісного аналізу безпеки, вимоги щодо періодичності оновлення інтегральної імовірнісної моделі та її документації, а також погодження матеріалів ІАБ в Компанії та Держатомрегулювання встановлює галузева настанова СОУ-Н НАЕК 136:2024 «Інженерна, наукова та технічна підтримка. Розроблення, впровадження та актуалізація оперативного імовірнісного аналізу безпеки. Методичні вказівки».
Документ розроблений з урахуванням та у відповідності до вимог нормативно-правових актів, діючих в Україні, а також з дотриманням настанов та рекомендацій МАГАТЕ та погоджений з Держатомрегулювання.
Ця настанова розповсюджується на технологічні системи АЕС, які розглянуті у складі матеріалів ІАБ.
Настанову заборонено повністю або частково відтворювати, тиражувати та розповсюджувати.
4. Висновок «ремонт» прийнятий згідно НД НП 306.2.245-2024 (розділ І, п. 9 пп. 88) «Ремонт – комплекс операцій з підтримання працездатного стану об’єкта та/або відновлення його ресурсу».
5. Для підтвердження технічної відповідності ремонту (розрахунки міцності, аналіз розподілу напружень, оцінка втомної довговічності та інше) підрядник, згідно з ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1, повинен надати «Розрахунок механічної міцності блоку дизельного агрегату».
6. У ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 вказано «Виконавець повинен за свій власний рахунок забезпечити усунення будь-якого дефекту або ушкодження, заміну або проведення ремонту обладнання у рамках гарантійних зобов’язань» та «Виконавець несе відповідальність за якість наданих послуг відповідно до умов, визначених договором. Виконавець повинен гарантувати якість і надійність функціонування обладнання протягом гарантійного терміну».
7. У ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 вказано, що виконавець, у процесі надання послуг, виконує «обстеження та дефектування дизельного агрегату» та чітко визначено «Орієнтовний перелік робіт та запасних частин необхідних при виконанні ремонту дизеля типу 12ZV40/48».
8. Проведення комплексної повторної сейсмічної оцінки для надання дозволу на подальшу експлуатацію відремонтованого дизель-генератора, після проведених відновлювальних робіт, підтверджує відповідність конструктивної цілісності та функціональної придатності в умовах сейсмічного навантаження. Згідно з ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 передбачено проведення неруйнівного контролю, який забезпечує перевірку на:
- відсутність поверхневих тріщин;
- відсутність лінійних індикацій у зоні ремонту;
- відсутність внутрішніх дефектів за результатами УЗК;
- відсутність розвитку існуючої тріщини, відсутність пор і раковин понад допустимі критерії;
- забезпечення герметичності (відсутність протікань).
9. У філії «ВП ПАЕС» постійно, згідно з графіком, виконуються вимірювання параметрів вібрації дизель-генераторів під час виконання планових випробувань систем безпеки при роботі енергоблоку на потужності та після проведення ремонту дизель-генераторів в ППР енергоблоків. Після виконання ремонту блоку дизельного агрегату, під час виконання післяремонтних випробувань, будуть виконані вимірювання параметрів вібрації дизель-генератора згідно нормативної документації АТ «НАЕК «Енергоатом».
10. Дана закупівля здійснюється шляхом застосування конкурентної процедури відкриті торги з дотриманням принципів здійснення публічних закупівель та недискримінації учасників.
Відповідно до умов тендерної документації та вимог чинного законодавства у сфері публічних закупівель розгляд та оцінка тендерних пропозицій відбувається після проведення електронного аукціона.
Згідно з ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1, у виконавця повинні бути в наявності дозвільні документи українського зразка для резидентів та міжнародного зразка для нерезидентів щодо діяльності з обслуговування, монтажу, налагодження та ремонту дизельних агрегатів.
11. У ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 вказано, що виконавець, у процесі надання послуг, виконує «обстеження та дефектування дизельного агрегату».
12. Ваше звернення опрацьовується відповідними підрозділами. У разі доцільності зміни до тендерної документації будуть внесені в установленому порядку або оприлюднено додаткове роз'яснення до тендерної документації. (щодо питання: Чи скасуєте/зміните вимогу «рішення про акредитацію постачальника разом із пропозицією»).
У ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 передбачений відновлювальний ремонт дизельного агрегату типу 12ZV40/48 за апробованою технологією з урахуванням ремонту та механічної обробки відремонтованих поверхонь чавунного блоку (корпусу) на проммайданчику Замовника.
13. Дана закупівля здійснюється шляхом застосування конкурентної процедури відкриті торги з дотриманням принципів здійснення публічних закупівель та недискримінації учасників.
14. Відповідно до умов тендерної документації та вимог чинного законодавства у сфері публічних закупівель розгляд та оцінка тендерних пропозицій відбувається після проведення електронного аукціона.
15. Відповідно до умов тендерної документації та вимог чинного законодавства у сфері публічних закупівель розгляд та оцінка тендерних пропозицій відбувається після проведення електронного аукціона.
16. Ваше звернення опрацьовується відповідними підрозділами. У разі доцільності зміни до тендерної документації будуть внесені в установленому порядку або оприлюднено додаткове роз'яснення до тендерної документації. (щодо питання: Чи оприлюдните Ви оновлений проєкт договору або роз’яснення, що враховує суттєві відхилення, на які вказано (оплата, гарантія, штрафи, HSE/безпека), і який кінцевий строк, до якого учасники можуть покладатися на оновлену версію договору перед поданням пропозицій?).
17. Після виконання ремонту блоку дизельного агрегату, інформація буде надана до Держатомрегулювання України в комплекті звітних документів з ремонту дизель-генератора для розгляду та надання дозволу на подальшу експлуатацію дизеля в проєктному режимі.
18. Визначення очікуваної вартості закупівлі здійснено в порядку, передбаченому виробничими та організаційно-розпорядчими документами АТ «НАЕК «Енергоатом» з урахуванням умов примірної методики визначення очікуваної вартості предмета закупівлі, затвердженої центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері публічних закупівель.
19. Дана закупівля здійснюється шляхом застосування конкурентної процедури відкриті торги з дотриманням принципів здійснення публічних закупівель та недискримінації учасників.
20. Визначення очікуваної вартості закупівлі здійснено в порядку, передбаченому виробничими та організаційно-розпорядчими документами АТ «НАЕК «Енергоатом» з урахуванням умов примірної методики визначення очікуваної вартості предмета закупівлі, затвердженої центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері публічних закупівель, та не підлягає оприлюдненню в електронній системі закупівель.
Дата відповіді:
03.03.2026 17:01
Відповідь надана
Notice of Potential Escalation to International Nuclear Safety Oversight Authorities / Повідомлення про можливу ескалацію до міжнародних органів нагляду у сфері ядерної безпеки
Номер:
ca3195b5aa9248a4ac038eda6ee08873
Дата опублікування:
24.02.2026 21:46
Опис:
In the event that the substantive technical and regulatory concerns raised by Adriadiesel d.d. continue to remain unaddressed, we will have no alternative but to consider informing relevant international nuclear safety oversight bodies, including the International Atomic Energy Agency (IAEA), of the procedural and safety-related issues identified in the course of this procurement.
We emphasize that this is not intended as a confrontational measure, but as a step to ensure transparency, adherence to internationally recognized nuclear safety standards, and preservation of the integrity of safety-class equipment within a licensed nuclear installation.
The issues raised concern:
- Potential reclassification of a structural modification as a "repair" without appropriate licensing review;
- Absence of documented seismic and dynamic requalification analysis;
- Lack of independent technical review of a safety-class structural intervention;
- Possible implications for probabilistic safety assessment (PSA) assumptions;
- Regulatory and safety-case transparency.
Given that emergency diesel generators form part of the plant’s credited safety systems, any intervention that may materially affect structural, dynamic, or seismic characteristics carries implications beyond commercial procurement matters and enters the domain of nuclear safety governance.
Accordingly, if these matters continue to be dismissed without substantive technical evaluation, we will be compelled to pursue appropriate international regulatory transparency channels to safeguard nuclear safety principles and ensure compliance with internationally recognized standards.
---
У разі якщо суттєві технічні та регуляторні застереження, висловлені компанією Adriadiesel d.d., і надалі залишатимуться без належного розгляду, ми не матимемо іншої альтернативи, окрім як розглянути можливість інформування відповідних міжнародних органів нагляду у сфері ядерної безпеки, включаючи Міжнародне агентство з атомної енергії (МАГАТЕ), про процедурні та пов’язані з безпекою питання, виявлені в ході цієї процедури закупівлі.
Підкреслюємо, що це не є конфронтаційним кроком, а вимушеним заходом, спрямованим на забезпечення прозорості, дотримання міжнародно визнаних стандартів ядерної безпеки та збереження цілісності обладнання класу безпеки на ліцензованій ядерній установці.
Порушені питання стосуються:
- можливого перекваліфікування конструкційної модифікації як «ремонту» без належної ліцензійної процедури перегляду;
- відсутності документально підтвердженого сейсмічного та динамічного повторного кваліфікування;
- відсутності незалежної технічної експертизи втручання в конструкцію обладнання класу безпеки;
- можливого впливу на припущення, закладені в Імовірнісну оцінку безпеки (PSA);
- забезпечення регуляторної прозорості та належного обґрунтування безпеки.
З огляду на те, що аварійні дизель-генератори є складовою частиною систем безпеки, врахованих у проектному обґрунтуванні безпеки енергоблоку, будь-яке втручання, що може суттєво вплинути на конструкційні, динамічні або сейсмічні характеристики, виходить за межі комерційних питань закупівлі та належить до сфери управління ядерною безпекою.
Відповідно, якщо зазначені питання й надалі залишатимуться без змістовної технічної оцінки, ми будемо змушені звернутися до відповідних міжнародних механізмів регуляторної прозорості з метою захисту принципів ядерної безпеки та забезпечення дотримання міжнародно визнаних стандартів.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
Звернення не стосується умов тендерної документації та/або оголошення про проведення відкритих торгів
Дата відповіді:
27.02.2026 15:38
Відповідь надана
Request for Independent International (IAEA-Consistent) Technical Review / Запит щодо проведення незалежної міжнародної (узгодженої зі стандартами МАГАТЕ) технічної експертної оцінки
Номер:
a85ed608ba4d49699a890bece5f4d399
Дата опублікування:
24.02.2026 21:15
Опис:
In light of the substantive engineering, structural, seismic, and regulatory concerns raised by Adriadiesel d.d., as the original equipment manufacturer (OEM) of engine M-1370, we respectfully request that the competent nuclear regulatory authority to consider appointing an independent expert review panel to evaluate the proposed repair methodology.
Given that the diesel generator constitutes safety-class equipment within a licensed nuclear installation, any structural modification should be subject to independent technical scrutiny, given its safety-class function.
Such review should be conducted by qualified nuclear structural and seismic experts, independent of the contracting parties, and consistent with international best practice, including IAEA safety standards where applicable.
The review should specifically assess:
- Structural integrity under cyclic and dynamic loading;
- Seismic qualification (SSE / OBE);
- Fatigue life reassessment;
- Dynamic modal characteristics and participation factors;
- Regulatory classification of the intervention (repair vs. design modification).
An independent review is necessary to ensure regulatory robustness and transparency, technical objectivity, and preservation of nuclear safety margins.
---
У світлі суттєвих інженерних, конструкційних, сейсмічних та регуляторних застережень, висловлених компанією Adriadiesel d.d. як виробником оригінального обладнання (OEM) двигуна M-1370, ми з повагою просимо компетентний орган державного регулювання ядерної та радіаційної безпеки розглянути можливість призначення незалежної експертної комісії для оцінки запропонованої методики ремонту.
З огляду на те, що дизель-генератор є обладнанням класу безпеки на ліцензованій ядерній установці, будь-яка конструкційна модифікація повинна підлягати незалежній технічній перевірці з урахуванням його функції як елементу систем безпеки.
Така оцінка має проводитися кваліфікованими експертами у сфері ядерної інженерії, конструкційної міцності та сейсмостійкості, незалежними від сторін договору, та відповідати міжнародно визнаній найкращій практиці, включаючи стандарти безпеки МАГАТЕ, де це застосовно.
Оцінка повинна, зокрема, включати аналіз:
- конструкційної цілісності за умов циклічного та динамічного навантаження;
- сейсмічної кваліфікації (SSE / OBE);
- повторної оцінки втомної довговічності;
- динамічних модальних характеристик і коефіцієнтів модальної участі;
- регуляторної класифікації втручання (ремонт чи конструкційна модифікація).
Проведення незалежної експертної оцінки є необхідним для забезпечення регуляторної обґрунтованості та прозорості, технічної об’єктивності та збереження необхідних запасів ядерної безпеки.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
Звернення не стосується умов тендерної документації та/або оголошення про проведення відкритих торгів
Дата відповіді:
27.02.2026 15:38
Відповідь надана
Probabilistic Safety Assessment (PSA) Impact Review / Перегляд впливу на Імовірнісну оцінку безпеки (PSA)
Номер:
fe20822c64c3481d92f3a30ba00f5a8c
Дата опублікування:
24.02.2026 21:06
Опис:
Given that emergency diesel generators are credited in accident mitigation and station blackout scenarios, any modification affecting structural and dynamic characteristics may impact Probabilistic Safety Assessment (PSA) assumptions.
If metal stitching alters:
- Structural stiffness,
- Damping ratios,
- Load paths,
- Modal participation factors,
then PSA modelling parameters (failure probability under seismic or transient loading) may require reassessment.
Failure to evaluate PSA implications could introduce unquantified risk into the plant’s safety case.
Accordingly, we respectfully request confirmation whether a formal PSA impact review will be conducted prior to authorizing continued operation of the repaired engine block.
---
Оскільки аварійні дизель-генератори враховуються у сценаріях пом’якшення аварій та втрати зовнішнього електропостачання (station blackout), будь-яка модифікація, що впливає на структурні та динамічні характеристики, може вплинути на припущення, покладені в основу Імовірнісної оцінки безпеки (PSA).
Якщо застосування металевого стічингу змінює:
- конструкційну жорсткість,
- коефіцієнти демпфування,
- шляхи передавання навантажень,
- коефіцієнти модальної участі,
то параметри моделювання PSA (зокрема ймовірність відмови під дією сейсмічних або перехідних навантажень) можуть потребувати повторної оцінки.
Неврахування впливу на PSA може призвести до включення некількісно оціненого ризику до обґрунтування безпеки енергоблоку.
У зв’язку з цим просимо підтвердити, чи буде проведено формальний перегляд впливу на PSA до надання дозволу на подальшу експлуатацію відремонтованого блоку двигуна.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
Така оцінка виконується за встановленими вимогами та процедурами у відповідності до термінів обумовлених діючими в галузі нормативними документами. Врахування впроваджених модифікацій та аналіз їх впливу на безпеку енергоблоку є невід’ємною складовою такої імовірнісної оцінки безпеки – кожна модифікація, що відбулася на енергоблоці проходить якісну та, за необхідності, кількісну оцінку. Як зазначено в ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 вид послуги – відновлювальний ремонт дизеля типу 12ZV40/48, а не модифікація. Таким чином обговорення питань виконання ІАБ виходить за рамки поточної послуги.
Щодо неврахування впливу на PSA, в рамках виконання імовірнісного аналізу безпеки (ІАБ) проведена оцінка впливу на безпеку відмови каналу безпеки, в якому використовується дизель-генератор. Перегляд PSA виконується по окремій процедурі, під час якого враховуються усі зміни, що відбулися за встановлений період.
Дата відповіді:
27.02.2026 15:38
Відповідь надана
Licensing Consequences of Structural Modification / Ліцензійні наслідки структурної модифікації
Номер:
9cdca7457025451c870ab9f1aaf4a166
Дата опублікування:
24.02.2026 21:06
Опис:
If the proposed intervention constitutes a design modification, it may trigger mandatory regulatory processes, including:
- Formal design change control procedure;
- Licensing amendment or modification approval;
- Updated safety case documentation;
- Revised deterministic safety analysis;
- Updated seismic qualification documentation.
Clarification is requested as to whether these licensing implications have been formally evaluated prior to authorization of the repair method.
---
Якщо запропоноване втручання становить проєктну модифікацію, це може зумовити необхідність застосування обов’язкових регуляторних процедур, зокрема:
формальної процедури контролю змін до проєкту;
внесення змін до ліцензії або отримання погодження на модифікацію;
оновлення документації з обґрунтування безпеки;
перегляду детерміністичного аналізу безпеки;
оновлення документації з сейсмічної кваліфікації.
Просимо надати роз’яснення, чи були зазначені ліцензійні наслідки формально оцінені до надання дозволу на застосування запропонованого методу ремонту.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
У зв’язку з тим, що ремонт блоку дизельного агрегату розглядається як ремонт, а не модифікація то ліцензійні наслідки формально не оцінувалися.
Дата відповіді:
27.02.2026 15:37
Відповідь надана
Licensing Boundary Question — Repair or Design Modification? / Питання меж ліцензування — ремонт чи зміна конструкції?
Номер:
33b196feaa064e55b96a0a7556cccbc1
Дата опублікування:
24.02.2026 21:05
Опис:
A fundamental regulatory question arises:
Does the proposed metal stitching intervention constitute a repair, or does it represent a structural design modification?
If the repair alters:
- Material homogeneity,
- Stiffness distribution,
- Damping characteristics,
- Load-transfer paths,
- Modal response behaviour,
then the intervention may exceed the legal and technical definition of “repair” and instead qualify as a design modification of a safety-class component.
In regulatory terms, this raises the question whether the resulting configuration should be treated as functionally equivalent to a newly manufactured engine block rather than a restored one.
---
Виникає фундаментальне регуляторне питання:
Чи є запропоноване застосування металевого стічингу саме ремонтом, чи воно становить конструктивну зміну елементу?
Якщо виконаний ремонт змінює:
- однорідність матеріалу,
- розподіл жорсткості,
- демпфувальні характеристики,
- шляхи передавання навантажень,
- модальні характеристики динамічної реакції,
то таке втручання може виходити за межі правового та технічного визначення «ремонту» і фактично кваліфікуватися як зміна конструкції обладнання класу безпеки.
У регуляторному вимірі це порушує питання про те, чи слід розглядати отриману конфігурацію як функціонально еквівалентну нововиготовленому блоку двигуна, а не як відновлений елемент.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
У зв’язку з тим, що ремонт – комплекс операцій з підтримання працездатного стану об’єкта та/або відновлення його ресурсу (згідно з НП 306.2.245-2024), а об’єктом ремонту є дизель типу 12ZV40/48, який складається з елементів (блок, піддон картера, вал колінчастий, вал розподільчий, насоси тощо), то вважаємо, що відновлення блоку є ремонт.
Дата відповіді:
27.02.2026 15:36
Відповідь надана
Insurance and Liability Exposure — Allocation of Responsibility in Case of Failure / Страхові та відповідальнісні ризики — розподіл відповідальності у разі відмови
Номер:
3715db87f9674306b9e8c42dba83a4ee
Дата опублікування:
24.02.2026 21:05
Опис:
Given the safety-class function of the emergency diesel generator, clarification is required regarding liability allocation in the event of structural or functional failure following the proposed repair.
Specifically:
- Will the contractor provide an extended structural warranty covering fatigue, seismic, and dynamic performance?
- Will a performance bond be issued guaranteeing structural integrity under Safe Shutdown Earthquake (SSE) conditions?
- Will the contractor provide documented nuclear liability coverage or endorsement addressing safety-class equipment risk exposure?
- In the absence of explicit contractual risk allocation and insurance backing, the proposed repair methodology may transfer unacceptable technical and financial risk to the operator and, ultimately, to the state.
---
З огляду на те, що аварійний дизель-генератор належить до обладнання класу безпеки, необхідно надати роз’яснення щодо розподілу відповідальності у випадку конструкційної або функціональної відмови після виконання запропонованого ремонту.
Зокрема:
Чи надасть підрядник розширену структурну гарантію, що охоплює показники втомної довговічності, сейсмічної стійкості та динамічної поведінки?
Чи буде надано гарантійне забезпечення виконання зобов’язань (performance bond), яке гарантує збереження конструкційної цілісності в умовах Розрахункового землетрусу безпечної зупинки (SSE)?
Чи надасть підрядник документально підтверджене страхове покриття ядерної відповідальності або відповідне страхове забезпечення, що охоплює ризики, пов’язані з обладнанням класу безпеки?
За відсутності чіткого договірного розподілу ризиків та належного страхового забезпечення запропонована методика ремонту може призвести до перекладення неприйнятного технічного та фінансового ризику на експлуатуючу організацію та, зрештою, на державу.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
У ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 вказано «Виконавець повинен за свій власний рахунок забезпечити усунення будь-якого дефекту або ушкодження, заміну або проведення ремонту обладнання у рамках гарантійних зобов’язань» та «Виконавець несе відповідальність за якість наданих послуг відповідно до умов, визначених договором. Виконавець повинен гарантувати якість і надійність функціонування обладнання протягом гарантійного терміну».
Дата відповіді:
27.02.2026 15:35
Відповідь надана
Premature Specification of Replacement Parts Prior to Complete Disassembly and Condition-Based Technical Assessment of Adriadiesel's Engine M-1370 / Передчасне визначення переліку запасних частин до повного розбирання та проведення технічної оцінки технічного стану двигуна M-1370 компанії Adriadiesel на основі фактичного стану
Номер:
6a78554666064afcb77b3ec140ae09f7
Дата опублікування:
24.02.2026 10:27
Опис:
According to the technical documentation issued within this procurement procedure, the following components are predefined as requiring replacement within the proposed repair scope of Adriadiesel diesel engine M-1370:
List of parts as provided in the tender documentation:
List of Replacement Parts | Quantity
Cylinder head assembly, K27000 — 1
Rocker arm housing assembly, K28000 — 1
Cylinder liner, K21401 — 2
Piston, K34000 — 2
Connecting rod assembly, K33000 — 2
Counterweight fastening stud, K31022 — 4
Counterweight fastening nut, K31038 — 4
Camshaft section (aft side), K42103 — 1
Valve drive cams, K42160 — 2
Camshaft bearing half-shells, K42601 — 4
Two-piece camshaft bearing ring, K42611 — 1
Valve pushrods, K44114 — 2
Camshaft cam for HP fuel pump drive, K42150 — 1
Valve pushrod drive, K44100 — 2
High-pressure fuel pump (HPFP), K55000 — 2
Crankcase access cover assembly, K16100 — 2
Camshaft inspection cover plate, K16201 — 1
Camshaft gear inspection cover, K16222 — 1
Governor shaft bracket, K45029 — 2
Cylinder head fastening stud, K11122 — 8
Flat journal/key for crankshaft, K31039 — 2
Seal and gasket kit, PAAG 458531 — 1
Pipelines with fittings for the cylinder liner lubrication system — 4
Bolt for fastening pipeline to cylinder liner — 4
Cap nut for fastening pipeline to fitting — 4
Fitting with nut for the cylinder liner lubrication system — 4
Bracket for fastening water and fuel pipelines (VK system) — 1
From an engineering and original equipment manufacturer (OEM) perspective, it is not technically justified to predetermine mandatory replacement of specific components prior to complete engine disassembly and condition-based evaluation.
For a safety-class, high-output, medium-speed diesel engine of this type, the scope of component replacement can only be reliably determined after comprehensive diagnostic assessment, including:
- Full mechanical disassembly of the engine;
- Detailed visual, dimensional, and metrological inspection;
- Applicable non-destructive testing (NDT) procedures (e.g., MT, PT, UT as appropriate);
- Analysis of wear patterns, deformation modes, and failure mechanisms;
- Verification against OEM tolerances, clearances, and serviceability limits;
- Assessment of mating components, bearing alignment, crankshaft geometry, and load-bearing integrity;
- Evaluation of consequential damage propagation;
- etc.
Predefining replacement quantities in advance of such assessment introduces significant technical and economic risks, including:
- Replacement of components that remain within OEM serviceability limits;
- Failure to identify hidden, secondary, or consequential damage;
- Misalignment between actual technical condition and contractual repair scope;
- Artificial distortion of cost structure and bidding comparability;
- Departure from internationally accepted condition-based maintenance and reliability-centered maintenance principles;
- etc.
Furthermore, the breadth of the predefined list — including rotating assemblies, load-bearing elements, camshaft system components, and fuel injection equipment — indicates that the assumed damage scenario may be extensive rather than localized. Such an assumption, without prior teardown verification, may either overstate or mischaracterize the actual technical condition of the engine.
For safety-class emergency diesel generators installed at nuclear facilities, condition-based technical assessment is not merely recommended practice; it is fundamental to ensuring:
- Technical correctness of the repair scope;
- Traceability of engineering decisions;
- Regulatory defensibility;
- Preservation of certified design characteristics;
- etc.
Accordingly, determination of replacement parts should be based exclusively on documented inspection findings and OEM technical criteria following complete engine disassembly and structured engineering evaluation. Any alternative approach risks technical inefficiency, regulatory exposure, misallocation of resources, and potential escalation of unforeseen costs during contract execution.
---
Відповідно до технічної документації, оприлюдненої в межах цієї процедури закупівлі, наступні компоненти попередньо визначені як такі, що підлягають обов’язковій заміні в межах запропонованого ремонту дизельного двигуна Adriadiesel M-1370:
Перелік запасних частин згідно з тендерною документацією:
Перелік запасних частин | Кількість
Кришка циліндра в зборі, K27000 — 1
Коробка клапанних важелів у зборі, K28000 — 1
Циліндрова втулка, K21401 — 2
Поршень, K34000 — 2
Шатун в зборі, K33000 — 2
Шпилька кріплення противаги, K31022 — 4
Гайка кріплення противаги, K31038 — 4
Секція розподільчого валу кормової частини, K42103 — 1
Кулачки приводу штовхачів клапанів, K42160 — 2
Напіввкладиші підшипника розподільчого валу, K42601 — 4
Кільце із двох частин підшипника розподільчого валу, K42611 — 1
Штанги приводу клапанів, K44114 — 2
Кулачок розподільчого валу приводу НПВТ, K42150 — 1
Привод штовхачів клапанів, K44100 — 2
НПВТ, K55000 — 2
Люк картера в зборі, K16100 — 2
Плита лючків розподільчого валу, K16201 — 1
Лючок шестерні розподільчого валу, K16222 — 1
Кронштейн регуляційного валу, K45029 — 2
Шпилька кріплення кришки циліндра K11122 — 8
Плоска цапфа для колінчатого валу K31039 — 2
Комплект ущільнень та прокладок PAAG 458531 — 1
Трубопроводи з наконечниками системи лубрикаторного змащення циліндрової втулки — 4
Болт кріплення трубопроводу до циліндрової втулки — 4
Гайка накидна кріплення трубопроводу до штуцеру — 4
Штуцер з гайкою для системи лубрикаторного змащення циліндрової втулки — 4
Кронштейн кріплення трубопроводів води ВК, палива — 1
З інженерної точки зору та з позиції виробника оригінального обладнання (OEM), технічно необґрунтованим є попереднє визначення обов’язкової заміни конкретних компонентів до повного розбирання двигуна та проведення оцінки його фактичного технічного стану.
Для дизельного двигуна середньої частоти обертання, високої потужності та класу безпеки такого типу обсяг заміни компонентів може бути достовірно визначений лише після проведення комплексної діагностичної оцінки, яка включає:
- Повне механічне розбирання двигуна;
- Детальний візуальний, вимірювальний та метрологічний контроль;
- Проведення необхідних методів неруйнівного контролю (MT, PT, UT тощо);
- Аналіз характеру зносу, деформацій та механізмів пошкодження;
- Перевірку відповідності допускам, зазорам і граничним значенням, встановленим OEM;
- Оцінку спряжених елементів, співвісності підшипників, геометрії колінчастого валу та несучої здатності конструкції;
- Аналіз поширення вторинних або супутніх пошкоджень;
- тощо.
Попереднє визначення обсягів заміни без проведення такої оцінки створює суттєві технічні та економічні ризики, зокрема:
- Заміну компонентів, що залишаються в межах допустимих експлуатаційних параметрів OEM;
- Невиявлення прихованих або вторинних пошкоджень;
- Невідповідність між фактичним технічним станом та договірним обсягом робіт;
- Штучне викривлення структури витрат і порівнянності тендерних пропозицій;
- Відхилення від міжнародно визнаних принципів технічного обслуговування за станом (condition-based maintenance) та забезпечення надійності (reliability-centered maintenance);
- тощо.
Крім того, широкий перелік попередньо визначених компонентів — включаючи обертові вузли, несучі елементи, елементи системи розподільчого валу та паливну апаратуру — свідчить про припущення щодо масштабного, а не локального характеру пошкоджень. Таке припущення без попередньої перевірки шляхом розбирання може як перебільшувати, так і неправильно характеризувати реальний технічний стан двигуна.
Для аварійних дизель-генераторів класу безпеки, встановлених на ядерних об’єктах, технічна оцінка за фактичним станом є не просто рекомендованою практикою, а фундаментальною вимогою для забезпечення:
- Технічної коректності визначення обсягу ремонту;
- Простежуваності інженерних рішень;
- Регуляторної обґрунтованості;
- Збереження сертифікованих проєктних характеристик;
- тощо.
Відповідно, визначення переліку запасних частин повинно ґрунтуватися виключно на документально підтверджених результатах інспекції та технічних критеріях OEM після повного розбирання двигуна та проведення структурованої інженерної оцінки. Будь-який інший підхід створює ризики технічної неефективності, регуляторної невизначеності, нераціонального використання ресурсів і можливого зростання непередбачених витрат під час виконання договору.
Відповідь:
Відповідь підготовлена підрозділом-ініціатором процедури закупівлі філією «ВП «Централізовані закупівлі» АТ «НАЕК «Енергоатом»:
У ТДПЗ(п).23.0009.035-2025 (ред.2) зі зміною 1 вказано, що виконавець, у процесі надання послуг, виконує «обстеження та дефектування дизельного агрегату» та «обсяг послуг, може бути скорегований за результатами дефектування обладнання в процесі виконання ремонту».
Дата відповіді:
27.02.2026 15:35