Номер:
134d0e8590a9406fbc1f3dcaf6d4b6cf
Пов'язаний елемент:
Закупівля
Дата опублікування:
22.08.2024 20:01
Опис:
1. You have published all documents in scanned PDF format, which is making all documents unsuitable for machine translation. That's against Law 922, which says about equal terms for domestic and foreign bidders. If you want to keep such junk editions - your choice. But please publish also same wordings in Word, suitable for translation.
2. You order 4,000 tons of product. It is "a big pile". Quality is confirmed by Manufacturers and SGS Certificates. Control by your staff is your right. But it is a subject for dispute, not for unpayment. This point must be corrected.
3. You refer to Instructions of the Soviet Council of Ministers of 1965 and 1966. Are you still living in the Soviet Union? Or maybe in Russia? You issue Government Tender of Ukraine! But your terms show gross unprofessionalism. It is a shame to issue such a tender for not only your domestic, but also foreign bidders. This point must be excluded as obsolete and frankly, ridiculous. You will have all standard documents, required for international trading transactions:
Bill of Lading, Quality Certificate, SGS Certificate, Packing List, Invoice, Insurance Policy. Don't try to "invent bicycles" or return "Back to USSR".
4. Replacement of defective goods within 5 days is hardly possible even if the factory is in another city of Ukraine. But if in India or China? This term is absurd. If inadequate quality is proven, it is subject to compensation of monetary damages. So, this term must be excluded. By the way, SGS bears responsibility up to $1 million for correctness of its Certificates. Factory cannot be dependable on goodwill of your staff or obsolete Soviet instructions.
========================
1. Ви опублікували всі документи у відсканованому форматі PDF, що робить усі документи непридатними для машинного перекладу. Це суперечить Закону 922, який говорить про рівні умови для вітчизняних та іноземних учасників. Якщо ви хочете зберегти таке непотрібне видання - ваш вибір. Але, будь ласка, опублікуйте такі ж формулювання у Word, придатні для перекладу.
2. Ви замовляєте 4000 тонн продукції. Це «велика купа». Якість підтверджена сертифікатами виробників і SGS. Контроль з боку вашого персоналу – ваше право. Але це предмет суперечки, а не несплати. Цей момент необхідно виправити.
3. Ви посилаєтеся на Інструкції Ради Міністрів СРСР 1965 і 1966 років. Ви все ще живете в Радянському Союзі? А може в Росії? Ви проводите Державний тендер України! Але ваші умови свідчать про грубий непрофесіоналізм. Соромно проводити такий тендер не тільки для своїх вітчизняних, а й для іноземних учасників. Цей пункт необхідно виключити як застарілий і, відверто кажучи, смішний. Ви матимете всі стандартні документи, необхідні для міжнародних торговельних операцій:
Коносамент, сертифікат якості, сертифікат SGS, пакувальний лист, рахунок-фактура, страховий поліс. Не намагайтеся «винаходити велосипеди» або повертати «Назад до СРСР».
4. Заміна бракованого товару протягом 5 днів навряд чи можлива, навіть якщо фабрика знаходиться в іншому місті України. Але якщо в Індії чи Китаї? Цей термін абсурдний. Якщо буде доведено неналежну якість, це підлягає відшкодуванню грошових збитків. Отже, цей термін необхідно виключити. До речі, SGS несе відповідальність до $1 млн за правильність своїх сертифікатів. Фабрика не може покладатися на доброзичливість ваших співробітників чи застарілі радянські інструкції.
Відповідь:
1. Відповідно до пункту 54 Особливостей: « Фізична/юридична особа має право не пізніше ніж за три дні до закінчення строку подання тендерної пропозиції звернутися через електронну систему закупівель до замовника за роз’ясненнями щодо тендерної документації та/або звернутися до замовника з вимогою щодо усунення порушення під час проведення тендеру. Усі звернення за роз’ясненнями та звернення щодо усунення порушення автоматично оприлюднюються в електронній системі закупівель без ідентифікації особи, яка звернулася до замовника. Замовник повинен протягом трьох днів з дати їх оприлюднення надати роз’яснення на звернення шляхом оприлюднення його в електронній системі закупівель» З Вашого звернення не зрозуміло щодо якого пункту тендерної документації необхідно надати роз’яснення або які необхідно усунути порушення, зважаючи на те, що тендерна документація завантажена в машинозчитовальному форматі.
Тендерна пропозиція учасника повинна відповідати умовам тендерної документації, в тому числі й Додатку 4 та Додатку 1 тендерної документації.
Дата відповіді:
23.08.2024 21:10