-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
- 1
79110000-8 Послуги з юридичного консультування та юридичного представництва Послуги з правничої допомоги для представництва та захисту інтересів НЕК «Укренерго» в Міжнародному Комерційному арбітражі при Європейській Арбітражній Палаті (м. Брюссель, Бельгія)
Інформація, що вимагається част. 2 ст. 21 Закону України «Про публічні закупівлі», яка не вказана у оголошенні про проведення відкритих торгів, вказана у тендерній документації. Назва послуги номенклатурної позиції предмета закупівлі та код послуги, визначений згідно з Єдиним закупівельним словником, що найбільше відповідає назві номенклатурної позиції предмета закупівлі: 79110000-8 Послуги з юридичного консультування та юридичного представництва
Завершена
20 715 632.00
UAH без ПДВ
мін. крок: 1% або 207 156.32 UAH
мін. крок: 1% або 207 156.32 UAH
Період уточнення:
13.06.2024 13:33 - 28.06.2024 00:00
Відповідь надана
Вибір права
Номер:
3e4bd202ee2047a99650dd269fa5152c
Дата опублікування:
25.06.2024 16:51
Опис:
Право якої країни сторони обрали в договорі (застосовне право?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо право якої країни сторони обрали в договорі (застосовне право) повідомляємо, що відповідно до пп. 7.2.-7.4. Контракту (Додаток 4 до Тендерної документації) визначено, що у випадку недосягнення згоди щодо спірних питань шляхом проведення переговорів, всі спори та розбіжності, які виникають за даним Контрактом, підлягають вирішенню в порядку передбаченому чинним законодавством України. Усі спори, розбіжності чи вимоги, які виникають із цього Контракту або у зв’язку з ним, у тому числі щодо його укладення, тлумачення, виконання, порушення, припинення чи недійсності, підлягають вирішенню у Міжнародному комерційному арбітражному суді при Торгово-промисловій палаті України згідно з його Регламентом. Місцем проведення засідання Арбітражного суду є місто Київ, Україна. Мовою арбітражного розгляду є англійська. Правом, яке регулює Контракт та яке застосовується при арбітражному розгляді спору, є право України
Дата відповіді:
26.06.2024 16:43
Відповідь надана
Апостиль на документах (нерезиденти)
Номер:
dbb0f2da52d3423ab1eabc6487e7d396
Дата опублікування:
25.06.2024 16:47
Опис:
Чи потрібно проставляти апостиль на документах, які надаються нерезидентами? Якщо так, то на яких?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо проставлення апостиля на документах, які надаються нерезидентами повідомляємо, що легалізації документів не вимагають, якщо їх було засвідчено штампом «Apostille» (Апостиль) та складено на території держав-учасниць Гаазької конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів (1961р.). Для цілей цієї Конвенції офіційними документами вважаються:
1. документи, які виходять від органу або посадової особи, що діють у сфері судової юрисдикції держави, включаючи документи, які виходять від органів прокуратури, секретаря суду або судового виконавця;
2. адміністративні документи;
3. нотаріальні акти;
4. офіційні свідоцтва, виконані на документах, підписаних особами у їх приватній якості, такі, як офіційні свідоцтва про реєстрацію документа або факту, який існував на певну дату, та офіційні і нотаріальні засвідчення підписів.
Проте слід зважати на те, що в кожній державі існують свої внутрішні правила проставляння апостиля на офіційних документах, в яких можуть бути передбачені уточнення та навіть доповнення переліку документів або їх копій, на яких дозволено проставляти апостиль
Дата відповіді:
26.06.2024 16:42
Відповідь надана
Переклад документів (нерезиденти)
Номер:
3a90cf94c5a94d8d8ae62100b3193b74
Дата опублікування:
25.06.2024 16:46
Опис:
Чи достатньо надати переклади документів, зроблені учасником самостійно, чи є якісь особливі вимоги до перекладів (наприклад, присяжний переклад)?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо перекладів документів, зроблених учасником самостійно, чи є якісь особливі вимоги до перекладів (наприклад, присяжний переклад), повідомляємо, що відповідно до п. 7 Розділу 1 Тендерної документації під час проведення процедур закупівель всі документи, що готуються учасником та замовником, викладаються українською мовою. Документи викладені іншою іноземною мовою, повинні мати автентичний переклад на українську мову. Визначальним є текст пропозиції викладений українською мовою. Не перекладаються з іноземної на українську мову наступні документи: первинні документи, документи на бланках типових і спеціалізованих форм, текст яких викладено іноземною мовою з одночасним його викладенням українською мовою та інші друковані джерела літературної інформації, наприклад, буклети тощо. Не перекладаються документи які містять в собі власні назви, імена, назву моделі, абревіатури тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування
Дата відповіді:
26.06.2024 16:41
Відповідь надана
Знання законодавства України
Номер:
d38e7e98a0df42e3b17011c48aba7550
Дата опублікування:
25.06.2024 16:45
Опис:
Чи одного українського юриста в команді буде достатньо, щоб виконати вимогу знання законодавства України? Чи повинен такий юрист мати свідоцтво на право зайняття адвокатською діяльністю в Україні, чи достатньо юридичний диплом українського вузу та досвід юридичної практики в Україні? Які вимоги для такого юриста?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо одного українського юриста в команді буде достатньо, щоб виконати вимогу знання законодавства України, чи повинен такий юрист мати свідоцтво на право зайняття адвокатською діяльністю в Україні, чи достатньо юридичний диплом українського вузу та досвід юридичної практики в Україні та які вимоги для такого юриста, повідомляємо, що пп. 1.1. – 1.5. Розділу 1 Додатку 2 до Тендерної документації (Документи, які надають Учасники для підтвердження кваліфікаційних критеріїв та відсутності підстав для відмови учаснику в участі у процедурі закупівлі та інших вимог замовника) визначено кваліфікаційні критерії для працівників, які мають необхідні знання та досвід
Дата відповіді:
26.06.2024 16:41
Відповідь надана
Відкриття рахунку в гривні
Номер:
1dd72d0609f646688e33a01654daf44c
Дата опублікування:
25.06.2024 16:40
Опис:
Чи достатньо взяти на себе зобов'язання, що учасник відкриє рахунок в гривні в Україні у разі перемоги в тендері, чи учасник повинен мати такий банківський рахунок на момент подачі тендерної пропозиції?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання стосовно відкриття рахунку в гривні в Україні у разі перемоги в тендері, чи учасник повинен мати такий банківський рахунок на момент подачі тендерної пропозиції, повідомляємо, що відповідно до п. 3.2. Розділу 1 Додатку 2 до Тендерної документації (Документи, які надають Учасники для підтвердження кваліфікаційних критеріїв та відсутності підстав для відмови учаснику в участі у процедурі закупівлі та інших вимог замовника) визначено Довідку про відкриття рахунку в національній валюті України (гривні), видану учаснику обслуговуючим банком на території України у складі тендерної пропозиції учасника торгів
Дата відповіді:
26.06.2024 16:40
Відповідь надана
Ведення справ в Міжнародному Комерційному арбітражі при Європейській Арбітражній Палаті
Номер:
c8ced1c641c64bc4a641714b066b3b62
Дата опублікування:
25.06.2024 16:38
Опис:
Чи достатньо мати персонал, який має кваліфікований досвід роботи з енергетичними контрактами в міжнародних арбітражних палатах, чи необхідно мати конкретний досвід роботи конкретно з Європейською арбітражною палатою?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо кваліфікованого досвіду роботи з енергетичними контрактами в міжнародних арбітражних палатах та, чи необхідно мати конкретний досвід роботи конкретно з Європейською арбітражною палатою повідомляємо, що відповідно до Примітки 1 п.6 2.1 Розділу І «Документи, які надають Учасники для підтвердження кваліфікаційних критеріїв та відсутності підстав для відмови учаснику в участі у процедурі закупівлі та інших вимог замовника» Додатку 2 до Тендерної документації аналогічним є договір, за яким Учасник надав послуги з юридичного консультування та юридичного представництва інтересів компаній (юридичних осіб) в Міжнародному Комерційному арбітражі при Європейській Арбітражній Палаті, Міжнародному Арбітражному Суді при Міжнародній торговій палаті (Париж), Арбітражному інституті Торгової палати Стокгольма у спорах щодо стягнення коштів за Контрактами (в т. ч. безпосередня участь Учасника в розгляді провадження (справи) в Міжнародному Комерційному арбітражі при Європейській Арбітражній Палаті, Міжнародному Арбітражному Суді при Міжнародній торговій палаті (Париж), Арбітражному інституті Торгової палати Стокгольма в 1 (одному) провадженні (справі)
Дата відповіді:
26.06.2024 16:40
Відповідь надана
Підтвердження щодо співвиконавця
Номер:
0ce20dc8dad348b6b9fc762b1b0daec1
Дата опублікування:
25.06.2024 10:57
Опис:
Відповідно до Розділу ІІ Додатку 2 до тендерної документації, співвиконавці (субпідрядники) мають підтвердити відсутність підстав для відмови в участі у процедурі закупівлі (згідно з пунктом 47 Особливостей). Чи достатньо буде надати довідку від учасника та / або від іноземного співвиконавція (субпідрядника) про відсутність таких підстав замість довідки з відповідних реєстрів / від іноземного МВС, якщо аналогічні реєстри у країні співвиконавця не існують, а відповідні довідки державними органами не видаються?
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо достатності надання довідки від учасника та / або від іноземного співвиконавця (субпідрядника) про відсутність таких підстав замість довідки з відповідних реєстрів / від іноземного МВС, якщо аналогічні реєстри у країні співвиконавця не існують, а відповідні довідки державними органами не видаються, повідомляємо, що у Розділі 2 Додатку 2 до Тендерної документації визначений виключний перелік документів для підтвердження переможцем процедури закупівлі інформації про відсутність підстав для відмови учаснику процедури закупівлі в участі у процедурі закупівлі згідно з пунктом 47 Особливостей
Дата відповіді:
26.06.2024 16:39
Відповідь надана
Надання процесуального документу
Номер:
0add053260e04ae486dd18ea5f087fce
Дата опублікування:
24.06.2024 18:23
Опис:
Добрий день! Частина арбітражів завершуються не рішенням по суті, а іншим документом, наприклад, мировою угодою.
Тому просимо дозволити надання будь-якого процесуального документу, що підтверджує участь виконавця в арбітражі (а не лише рішення по суті).
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо внесення змін до Тендерної документації щодо надання будь-якого процесуального документу, що підтверджує участь виконавця в арбітражі (а не лише рішення по суті) повідомляємо, що не вбачається підстав для внесення змін до Тендерної документації
Дата відповіді:
26.06.2024 16:38
Відповідь надана
Фіксація грошового еквіваленту
Номер:
db78fe4848df4ce7a3d2c3cc0fd7208c
Дата опублікування:
24.06.2024 18:15
Опис:
Добрий день! Значна частина предмету закупівлі неможлива без залучення іноземних адвокатів (зокрема частина арбітражного розгляду, оскарження арбітражного рішення у французьких судах, визнання та отримання дозволу на виконання арбітражного рішення в іноземних судах). Іноземні адвокати не отримують гонорари в гривні.
Якщо Контракт буде передбачати оплату тільки в гривні (незважаючи на необхідність оплати у євро – див. попереднє звернення), просимо зафіксувати у проєкті Контракту: (1) грошовий еквівалент в іноземній валюті (євро) за офіційним курсом, установленим Національним банком України станом на дату проведення електронного аукціону; (2) порядок зміни ціни відповідно від зміни курсу іноземної валюти (євро). Такі зміни відповідатимуть статтям 22(3) та 41(5) Закону України «Про публічні закупівлі».
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо внесення змін до Тендерної документації щодо фіксування у проєкті Контракту: (1) грошового еквівалента в іноземній валюті (євро) за офіційним курсом, установленим Національним банком України станом на дату проведення електронного аукціону; (2) порядку зміни ціни відповідно від зміни курсу іноземної валюти (євро), повідомляємо, що не вбачається підстав для внесення змін до Тендерної документації
Дата відповіді:
26.06.2024 16:37
Відповідь надана
Валюта
Номер:
6fb09a4343124c0189279c0f01cfc6e1
Дата опублікування:
24.06.2024 18:11
Опис:
Добрий день! Значна частина предмету закупівлі неможлива без залучення іноземних адвокатів (зокрема частина арбітражного розгляду, оскарження арбітражного рішення у іноземних судах, визнання та отримання дозволу на виконання арбітражного рішення в іноземних судах). Іноземні адвокати не отримують гонорари в гривні. З огляду на наведене, просимо внести зміни до тендерної документації (включаючи проєкт Контракту) таким чином, щоб валютами Контракту та платежу були гривня та євро або лише євро.
Відповідь:
За результатами розгляду Вашого питання щодо внесення змін до Тендерної документації (включаючи проєкт Контракту) таким чином, щоб валютами Контракту та платежу були гривня та євро або лише євро, повідомляємо, що не вбачається підстав для внесення змін до Тендерної документації
Дата відповіді:
26.06.2024 16:37