• Відкриті торги
  • Безлотова
  • КЕП

Послуги з перекладу медичних формулярів

Тендерна пропозиція подається українською мовою

Торги не відбулися

270 000.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 1 350.00 UAH
Період уточнення: 09.02.2022 13:03 - 17.02.2022 00:00
Відповідь надана

Нотаріальне посвідчення

Номер: c57d5fe5ab7a49a08d3d224460ee65fe
Дата опублікування: 16.02.2022 09:45
Опис: Шановний, Замовнику! Згідно умов договору п. 3 п.п. 3.3 ціна повинна включати нотаріальне посвідчення. Яка кількість нотаріальних посвідчень необхідна для даної закупівлі?
Відповідь: Шановний учасник. Технічне завдання не передбачає нотаріального посвідчення.
Дата відповіді: 16.02.2022 12:26
Відповідь надана

Щодо дипломів перекладачів

Номер: ee170f29a21e4c19be4f062e1c2b73d1
Дата опублікування: 15.02.2022 12:54
Опис: Шановний, Замовнику! Згідно вимог дод.1 Ви вимагаєте підтвердити кваліфікацію працівників, а саме: на підтвердження необхідно надати копію/ї диплому/ів працівників. Чи задовільнить Вас надання сертифікату про вивчення мови з зазначенням рівня вивчення - С2, виданий країною, мову якої Ви вимагаєте згідно ТЗ?
Відповідь: Шановний учасник. Спеціальності, за якими здійснюється підготовка професіоналів за освітньо-кваліфікаційним рівнем спеціаліста, магістра з присвоєнням кваліфікації вчителя або викладача вищого навчального закладу, за умови виконання психолого-педагогічної, методичної та практичної програми підготовки відповідно до галузевого стандарту педагогічної освіти. У листі Міністерства юстиції України від 25.03.2009 № 674-0-32-09-31 також вказано, що професійна підготовка може підтверджуватись іноземними документами про повну вищу освіту, еквівалентність яких визнана відповідно до законодавства України (процедура нострифікації), та те, що проходження курсів іноземних мов не супроводжується присвоєнням кваліфікацій. Враховуючи зазначене вище сертифікат про проходження курсі не є достатнім для підтвердженням кваліфікаційного рівня перекладача.
Дата відповіді: 16.02.2022 12:15
Відповідь надана

Працівники

Номер: de504d9f2ef4496ba37bb66ce063677c
Дата опублікування: 10.02.2022 16:19
Опис: Доброго дня. Шановний Замовнику прошу надати розяснення в частині кваліфікаційного критерію наявності працівників, а саме: В додатку №1 зазначена наступна вимога: "На підтвердження інформації, яка вказана у Довідці учасник додає копії наступних документів: 1. Щодо кожного працівника: - копії першої, останньої(іх) та сторінок трудової книжки/витяг з електронної трудової книжки, які свідчать про працевлаштування та відповідний досвід працівників, зазначених у довідці; - завірені копії наказів про призначення на посаду; - повідомлення про прийняття на роботу (з відміткою податкової інспекції про отримання або копії квитанції про отримання) із знеособленням персональних даних (закреслення інформації, що є конфіденційною, зокрема реєстраційний номер облікової картки платників податків або серія і номер паспорта." Питання: Потрібно одночасно подати всі ці документи чи можливо надати один, як приклад наказ на призначення? або взагалі чи можливо надани залучення працівників за договором надання послуг укладеного з перекладачем? Також запитання стосовно наступної вимоги: "2. Що підтверджують освіту та досвід роботи на займаній посаді наступних працівників: - не менше 3-х кваліфікованих працівників (залучених осіб) з повною фаховою освітою (на підтвердження необхідно надати копію/ї диплому/ів працівників), що мають знання та досвід для надання послуг з письмового перекладу усіх іноземних мов, що передбачені у додатку 3 цієї тендерної документації." Питання: Даний пункт суперечить пункту 1 стосовно "залучених осіб" та прошу уточнити стосовно кількості працівників, тобто ми повинні надати не менше 3 перекладачів (як приклад 1 чешська 2 словацька мова) чи по 3 перекладачі з кожної мови. Дякуємо.
Відповідь: Доброго дня! Відповідно до тендерної документації, замовник не ставить чітких вимог яких перекладачів і в яких пропорціях будуть залучені особи учасником. Замовник вимагає не менше 3 кваліфікованих працівників (перекладачів) із знанням чеської або словацької мови. Головна вимога замовника щоб в учасника в наявності були перекладачі словацької та чеської мови.
Дата відповіді: 11.02.2022 12:39
Відповідь надана

Щодо КЕП та УЕП

Номер: acdbada23f924c859b4570ebeda7e6ad
Дата опублікування: 10.02.2022 13:28
Опис: Шановний, Замовнику! Відповідно до Вимог ТД документи тендерної пропозиції повинні бути підписані КЕП. Проте термін дії УЕП подовжено до березня 22 року. Чи можливо підписати тендерну пропозицію удосконаленим електронним підписом?
Відповідь: Шановний учасник! Відповідно до вимог тендерної документації замовник вимагає КЕП. Вибір накладення електронного підпису залишається за замовником. Замовник просить підписати ТД електронним підписом КЕП.
Дата відповіді: 10.02.2022 14:11