-
Відкриті торги
-
Мультилотова
-
КЕП
Tetanus toxoid; Influenza, inactivated, split virus or surface antigen; Serum amtitetanicum; Hepatitis B, purified antigen; Rabies, inactivated, whole virus; Rabies immunoglobulin – «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник») Лот №1 - Tetanus toxoid - «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник») Лот №2 - Influenza, inactivated, split virus or surface antigen - - «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник») Лот №3 - Serum amtitetanicum - - «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник») Лот №4 - Hepatitis B, purified antigen - «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник») Лот №5 - Rabies, inactivated, whole virus - «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник») Лот №6 - Rabies immunoglobulin) - «33600000-6 — Фармацевтична продукція (Основний словник національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник»)
Категорія замовника – підприємства, установи, організації, зазначені у пункті 3 частини першої статті 2 Закону «Про публічні закупівлі».Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою. В разі надання документів, які необхідні для формування тендерної пропозиції учасника, виданих відповідними установами, підприємствами, організаціями російською мовою, допускається наявність даних документів на російській мові. У іншому випадку в разі надання учасником будь-яких документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською. Переклад повинен бути посвідчений учасником торгів відповідно до вимог чинного законодавства. Засвідчення вірності перекладу з однієї мови на іншу регулюється ст. 79 Закону України “Про нотаріат”. Тобто Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
мін. крок: 0% або 52.00 UAH