-
Відкриті торги
-
Безлотова
-
КЕП
Послуги з усного перекладу (за рахунок загального фонду)
Завершена
1 099 500.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 5 497.50 UAH
мін. крок: 0.5% або 5 497.50 UAH
Період оскарження:
15.06.2020 12:30 - 28.06.2020 00:00
Вимога
Залишено без розгляду
Усунення дискримінаційної вимоги
Номер:
ec5056df0972482b81d20fcaff8f32ff
Ідентифікатор запиту:
UA-2020-06-15-002892-c.a2
Назва:
Усунення дискримінаційної вимоги
Вимога:
Згідно з ст. 11 Закону України “Про інформацію” не допускаються збирання, зберігання, використання та поширення конфіденційної інформації про особу без її згоди, крім випадків, визначених законом, і лише в інтересах національної безпеки, економічного добробуту та захисту прав людини. До конфіденційної інформації про фізичну особу належать, зокрема, дані про її національність, освіту, сімейний стан, релігійні переконання, стан здоров'я, а також адреса, дата і місце народження. Частина цих даних міститься в паспорті громадянина України.
Окрім того, згідно Закону України “Про обробку персональних даних” дані про особу не можуть бути оброблені без її згоди, крім випадків, визначених законом, і лише в інтересах національної безпеки, економічного добробуту та прав людини.
Тож, ніхто не має права обробляти персональні дані особи, без отримання згоди від особи. Обробка персональних даних фізичної особи без її згоди порушує статтю 11 Закону України "Про інформацію", статтю 6 Закону України "Про захист персональних даних" та статтю 32 Конституції України.
Відповідно до абз. 2 ч. 2 ст. 28 Закону "Про пубулічні закупівлі" - не підлягає розкриттю інформація, що обґрунтовано визначена учасником як конфіденційна, у тому числі що містить персональні дані. Замовник, орган оскарження та центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері державного фінансового контролю, мають доступ в електронній системі закупівель до інформації, яка визначена учасником конфіденційною.
Отже, з огляду на вищевикладене, вимога надати персональні дані працівників - перекладачів, можна розцінювати як дискримінаційну вимогу, оскільки буде штучно обмежене коло Постачальників, працівники яких скориставшись своїм правом, наданим Законодавством про інформацію та обробку персональних даних, не надуть необхідної згоди на обробку персональних даних.
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:
19.06.2020 09:36
Вирішення:
Відповідно до ст. 16 «Про захист персональних даних» , територіальний орган ДМС бере на себе зобов'язання щодо захисту та нерозповсюдження персональних даних перекладачів. Крім цього, треба зазначити, що використання таких персональних даних здійснюється за згодою суб'єкта персональних даних, для чого передбачена відповідна заява від перекладачів, до якої долучається документ, що посвідчує особу. Також юридичні особи повинні розуміти, що при здійсненні усних перекладів кожен перекладач буде надавати копію свого документу, який долучається до особової справи. До таких особових справ мають доступ співробітники міграційної служби, правоохоронних структур, судові інстанції, УВКБ ООН та їх партнери у регіонах. Не виключається, що у практичній реалізації перекладачі можуть бути викликані як свідки для підтвердження справжності перекладу, який був ними наданий.
Крім того, відповідно до абз.2 частини 2 статті 28 Закону України «Про публічні закупівлі», конфіденційною не може бути визначена інформація про запропоновану ціну, інші критерії оцінки, технічні умови, технічні специфікації та документи, що підтверджують відповідність кваліфікаційним критеріям відповідно до статті 16 цього Закону, і документи, що підтверджують відсутність підстав, установлених статтею 17 цього Закону.
Відповідно до частини 3 статті 28 Закону України «Про публічні закупівлі», протокол розкриття тендерних пропозицій/пропозицій формується та оприлюднюється електронною системою закупівель автоматично в день розкриття тендерних пропозицій/пропозицій.
Відповідно до пункту 7 частини 4 статті 28 Закону України «Про публічні закупівлі», протокол розкриття тендерних пропозицій/пропозицій повинен містити інформацію та документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критеріям/умовам, визначеним в оголошенні про проведення спрощеної закупівлі, та вимогам до предмета закупівлі, а також інформацію та документи, що містять технічний опис предмета закупівлі;
Статус вимоги:
Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
02.07.2020 13:03
Вимога
Вирішена
Усунення дискримінаційних вимог у тендерній документації
Номер:
6dda6b7f68f64d858dc85613926e7e64
Ідентифікатор запиту:
UA-2020-06-15-002892-c.a1
Назва:
Усунення дискримінаційних вимог у тендерній документації
Вимога:
Однією із кваліфікаційних вимог є наявність аналогічних договорів за предметом закупівлі укладених виключно з органами державної влади України.
Вважаємо, що зазначена вимога порушує принципи забезпечення добросовісної конкуренції та недискримінації учасників, встановлені статтею 5 ЗУ "Про публічні закупівлі" від 25.12.2015 № 922- VIII.
Ураховуючи дані принципи та мету Закону, якою є забезпечення ефективного та прозорого здійснення закупівель, створення конкурентного середовища у сфері публічних закупівель, запобігання проявам корупції у цій сфері, розвиток добросовісної конкуренції, замовнику під час проведення процедури закупівлі, необхідно дотримуватись принципів здійснення закупівель, не призводячи своїми діями до штучного та/або формального обмеження потенційного кола учасників.
З огляду на вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації в частині підтвердження аналогічного досвіду надання послуг з усного послідовного перекладу виключно з органами державної влади України.
Пов'язані документи:
Замовник
- Тендерна документація усний переклад.pdf 24.06.2020 20:15
Дата подачі:
19.06.2020 09:24
Вирішення:
У Додатку 3 до тендерної документації «Кваліфікаційні вимоги» внесені зміни в пункт 2 опису документів, які необхідно надати для підтвердження відповідності Учасників кваліфікаційним вимогам згідно із законом (Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного договору). Вилучено текст «укладеного з органами державної влади України» і викладено пункт 2 у наступній редакції: «Довідка у довільній формі про виконання аналогічного договору (договорів), із зазначенням номера і дати договору, назви, адреси та телефонів замовників, яким здійснювалось надання послуг, виконання робіт, що є предметом закупівлі, скріплена підписом уповноваженої посадової особи із зазначенням дати».
Статус вимоги:
Задоволено