• Відкриті торги з особливостями
  • Мультилотова
  • КЕП
  • 1

ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)

Категорія замовника: юридичні особи та/або суб’єкти господарювання, які здійснюють діяльність в окремих сферах господарювання, зазначені у пункті 4 частини першої статті 2 Закону України «Про публічні закупівлі». Місцезнаходження замовника: 03049, Україна, Київська область, м. Київ, Повітрофлотський проспект, будинок 11/15.

Завершена

1 433 204 074.16 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.3% або 3 583 010.19 UAH
Період оскарження: 16.10.2024 17:10 - 12.11.2024 00:00
Скарга
Виконана замовником
КЕП

Скарга

Номер: f9545762f4ad4863a7b8743fbbb86a4f
Ідентифікатор запиту: UA-2024-10-16-014301-a.b2
Назва: Скарга
Скарга:
№2 від 10.12.2024 року До Антимонопольного комітету України Адреса: вул. Митрополита Василя Липківського, 45 м. Київ 03035. Замовник: Філія "Центр забезпечення виробництва" АТ "Укрзалізниця" код ЄДРПОУ: 40081347 03049 , Україна , Київська обл., Київ, Україна, Київ, проспект Повітрофлотський 11/15 Суб’єкт оскарження: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "МЕТІНВЕСТ-СМЦ" код ЄДРПОУ: 32036829 01010, місто КИЇВ, вулиця ОСТРОЗЬКИХ КНЯЗІВ, будинок 8 Ідентифікатор закупівлі: UA-2024-10-16-014301-a лот №2 СКАРГА Замовником було розпочато тендерну процедуру (відкриті торги з особливостями) ідентифікатор закупівлі: UA-2024-10-16-014301-а (лот №2), ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "МЕТІНВЕСТ-СМЦ" (надалі за текстом – Підприємство) виявило бажання взяти участь у відповідному тендері та згідно ТД подало свою тендерну пропозицію. Предметом закупівлі було - ДК 021:2015:34940000-8: Залізничне обладнання. Тендерна пропозиція Учасника – LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ була прийнята Замовником, LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ було визначено переможцем та було опубліковане повідомлення про намір укласти договір, у той час, як вона містила невідповідності, а саме: 1. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на в'язкість руйнування під плоскою деформацією (стор. 2-4 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ASTM E399. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T4161-2007 (ISO 12737 MOD), що не відповідає вимогам ДСТУ EN 13674-1:2018. Додатково, позначення MOD в назві стандарту «ISO 12737 MOD» вказує на те, що дана версія нормативного документу повністю не відтворює зміст оригінального міжнародного стандарту – він має таку саму структуру, але вміщує технічні відхилення, які чітко визначені та пояснені. Також у ньому допускаються редакційні зміни (виправлення помилок, зміни виразів, доповнення національними додатками та примітками). Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 2. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на зростання втомної тріщини (стор. 6-8 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ISO 12108. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T6398-2000 (ASTM E647:Eqv). Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 3. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на осьову втому (стор. 10-11 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом ISO 1099. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T3075-2008 (ISO 1009:MOD). Додатково слід зазначити, що стандарт ISO 1009, якому наче відповідає китайський GB/T3075-2008, є нормативним документом, що регламентує вимоги до роликів для принтерів. З описом цього стандарту можна ознайомитися на офіційному сайті Міжнародної Організації із Стандартизації ISO за посиланням https://www.iso.org/standard/30542.html. Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 4. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на залишкову напругу (стор. 13-15 документу). В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний prEN 13674-1. Позначення "pr" вказує на те, що це проект стандарту, а не його затверджена версія. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 5. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на розтяг (стор. 21 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом EN ISO 6892-1. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський GB/228.1-2010. Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 6. Відповідно до п. 6.2. додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: довідку з відомостями про учасника надається за формою, яка наведена нижче. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. У складі тендерної пропозиції надано вказану довідку (файл: Довідка з відомостями про учасника.pdf), проте вона не містила КЕП/УЕП та не містила необхідної інформації. Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за Лотом № 2: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. В подальшому учасником було завантажено довідку з відомостями про учасника (файл: Виправлення невідповідностей.pdf), проте вона не містить КЕП/УЕП. Варто зазначити, що відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації). Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять до складу тендерної пропозиції, в тому числі для довідки з відомостями про учасника. Таким чином, LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не виправило виявлені замовником після розкриття тендерних пропозицій невідповідності в інформації та/або документах, що подані ним у складі своєї тендерної пропозиції протягом 24 годин з моменту розміщення замовником в електронній системі закупівель повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей. 7. Відповідно до п.3 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: цінову пропозицію за формою згідно з Додатком 4 до тендерної документації. Відповідно до додатку 4 до тендерної документації: Цінова пропозиція надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. У складі тендерної пропозиції надано цінову пропозицію (ЦІНОВА ПРОПОЗИЦІЯ.pdf), яка не містить КЕП/УЕП. Відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації). Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять в склад тендерної пропозиції, в тому числі для цінової пропозиції. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 8. Відповідно до п.6 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: 6.1. Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (далі – Єдиний державний реєстр), що містить дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення); відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію; місце проведення реєстраційної дії; тип змін, унесених реєстраційною дією). Витяг з Єдиного державного реєстру повинен бути сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати його подання. Учасник повинен надати цей витяг в електронному вигляді або скан-копію витягу в паперовій формі, отримані відповідно до Порядку надання відомостей з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 05.05.2023 № 1692/5. Відповідно до п.Г додатку 2 до тендерної документації: Нерезиденти у разі неможливості надання документів, передбачених Додатком 2 до тендерної документації, надають аналогічні документи відповідно до особливостей законодавства своєї країни та лист-пояснення довільної форми із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів. У складі тендерної пропозиції надано: 1) газету комерційного реєстру Туреччини (файл: Газета комерційного реєстру Туреччини (бенефіціар).pdf); 2) довідку про діяльність (запис у реєстрі) (файл: Свідоцтво про вид діяльності.pdf); 3) свідоцтво про реєстрацію на податковий облік (файл: Свідоцтво про реєстрацію.pdf). По-перше, жоден із вищенаведених наданих документів не сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати їх подання. По-друге, у складі тендерної пропозиції не надано жодного листа-пояснення із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів. По-третє, вказані документи не містять усієї інформації, що вимагалась до зазначення, а саме: • дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення); • відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію; • місце проведення реєстраційної дії; • тип змін, унесених реєстраційною дією. Нерезиденти могли надати аналогічні документи своєї країни, проте наповнення таких документів мало відповідати вимозі тендерної документації. Таким чином, у складі тендерної пропозиції містяться невідповідності, відповідно до п.43 Постанови КМУ №1178 від 12.10.2022 року. 9. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. 1) У складі тендерної пропозиції надано звіти про випробування Технічний центр компанії "Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd." (Technical Center of Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd) (файл: Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674.pdf), проте перекладу до звітів не надано до: 1.1) Report Number 202212W037 (page 1 of 1); 1.2) Report Number 202302W-R1(230904) (page 1 of 2, page 2 of 3, page 3 of 3); 1.3) Report Number 202302W-R2(0904) (page 1 of 1). 2) Також не надано оригіналу звіту Report Number 202212W038 сторінки 2 з 3-х (page 2 of 3), а також 202212W037 оригіналу сторінки 1 з 3-х (page 1 of 3). Таким чином, вказані документи надані не у повному обсязі. Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за лотом № 2: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. До кінцевого строку подання тендерних пропозицій учасником не було надано перекладів звітів українською мовою, а також окремих сторінок оригіналів звітів, що викладені англійською мовою. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 10. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Сторінки з 19 по 25 протоколу контрольованих випробувань рейок залізничних типу R65 (Р65) зі сталі марки R350НТ №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД викладені повністю іноземною мовою. У складі тендерної пропозиції до кінцевого строку подання тендерних пропозицій не надано перекладу вказаних сторінок. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. Перелік документів (доказів), що підтверджують наявність у суб’єкта оскарження порушених прав та охоронюваних законом інтересів з приводу рішення, дії чи бездіяльності замовника, що суперечать законодавству у сфері публічних закупівель і внаслідок яких порушено право чи законні інтереси такої особи, пов’язані з його участю в процедурі закупівлі: 1. Протокол розгляду тендерних пропозицій 351_24_ВО від 6 грудня 2024 року. Висловлюємо своє бажання бути присутніми на засіданні з розгляду скарги про порушення законодавства у сфері публічних закупівель для надання додаткових пояснень. Вважаємо, що Замовник порушив наступні принципи здійснення закупівель встановлених ч.1 ст. 5 ЗУ «Про публічні закупівлі»: 1. добросовісна конкуренція серед учасників; 2. об’єктивне та неупереджене визначення переможця процедури закупівлі/спрощеної закупівлі. Вважаємо, що Замовник необ’єктивно та упереджено оцінив і розглянув пропозицію LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, не звернув увагу на відсутність необхідних документів та в супереч власних вимог визначив переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, хоча мав відхилити таку пропозицію відповідно ЗУ «Про публічні закупівлі», але не зробивши цього порушив наше право на добросовісну та справедливу конкуренцію. Вищенаведені незаконні дії Замовника призвели до неправомірного визначення переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, що в свою чергу призвело до порушення майнових прав Скаржника. Наявність порушених прав обґрунтовується тим фактом, що Скаржник є Учасником відповідної процедури, крім того Скаржник є реальним учасником відповідного ринку, що підтверджується документами з його пропозиції. Виходячи з вищевикладеного та керуючись ст. 18 ЗУ «Про публічні закупівлі» та Конституцією України, ПРОСИМО: 1. Прийняти скаргу до розгляду. 2. Зобов’язати замовника скасувати свої рішення про визначення LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ переможцем та рішення про намір укласти договір з LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ за лотом №2. 3. Прийняти рішення про встановлення порушень процедури закупівлі допущених Замовником. Додатки: 1. Копія протоколу розгляду тендерних пропозицій 351_24_ВО від 6 грудня 2024 року на 2 арк. 2. Копія EN 13674 на 247 арк. З повагою, Директор ТОВ " МЕТІНВЕСТ-СМЦ " Олексієнко Євген Володимирович
Пов'язані документи: Учасник Орган оскарження Замовник
Дата розгляду скарги: 23.12.2024 10:00
Місце розгляду скарги: Антимонопольний комітет України
Дата прийняття рішення про прийняття скарги до розгляду: 13.12.2024 13:52
Дата прийняття рішення про вирішення скарги: 27.12.2024 20:39
Дата виконання рішення Замовником: 30.12.2024 15:51
Коментар замовника щодо усунення порушень: На виконання рішення Комісії АМКУ від 27.12.2024р. 20771-р/пк-пз замовником скасовано рішення про визначення «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» переможцем процедури закупівлі—«ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)», оголошення про проведення якої оприлюднене на веб-порталі Уповноваженого органу за № UA-2024-10-16-014301-a лот № 2
Автор: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "МЕТІНВЕСТ-СМЦ", Бубнов Вячеслав Эдуардович 380080303070 v.e.bubnov@metinvestholding.com https://metinvest-smc.com/

Пункт скарги

Порядковий номер пункту скарги: 1
Номер: 90bd2756e5f543b0922b544f17523323
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 1. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на в'язкість руйнування під плоскою деформацією (стор. 2-4 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ASTM E399. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T4161-2007 (ISO 12737 MOD), що не відповідає вимогам ДСТУ EN 13674-1:2018.
Додатково, позначення MOD в назві стандарту «ISO 12737 MOD» вказує на те, що дана версія нормативного документу повністю не відтворює зміст оригінального міжнародного стандарту – він має таку саму структуру, але вміщує технічні відхилення, які чітко визначені та пояснені. Також у ньому допускаються редакційні зміни (виправлення помилок, зміни виразів, доповнення національними додатками та примітками).
Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 2
Номер: 3ba24fd310f24c4cac4cdb94d0137bbe
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 2. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на зростання втомної тріщини (стор. 6-8 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ISO 12108. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T6398-2000 (ASTM E647:Eqv).
Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 3
Номер: e0cb82b3fcb5488ba6086f6bf8f37a68
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 3. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на осьову втому (стор. 10-11 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом ISO 1099. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T3075-2008 (ISO 1009:MOD).
Додатково слід зазначити, що стандарт ISO 1009, якому наче відповідає китайський GB/T3075-2008, є нормативним документом, що регламентує вимоги до роликів для принтерів. З описом цього стандарту можна ознайомитися на офіційному сайті Міжнародної Організації із Стандартизації ISO за посиланням https://www.iso.org/standard/30542.html.
Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 4
Номер: 75c9a54958a44dfe957ffb2fc7e64701
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 4. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на залишкову напругу (стор. 13-15 документу). В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний prEN 13674-1. Позначення "pr" вказує на те, що це проект стандарту, а не його затверджена версія.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 5
Номер: 0ec1441ad20b4f0fa169f01cdc0e221b
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 5. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на розтяг (стор. 21 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом EN ISO 6892-1. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський GB/228.1-2010.
Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 6
Номер: 0a7bdd47a50a446e901bf101ad68a8dd
Заголовок пункту скарги: Неусунення невідповідностей
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з процедурою 24 годин
Ідентифікатор класифікації: Інші умови тендерної документації
Тип порушення: Інші умови тендерної документації
Опис суті пункту скарги: 6. Відповідно до п. 6.2. додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: довідку з відомостями про учасника надається за формою, яка наведена нижче. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП.
У складі тендерної пропозиції надано вказану довідку (файл: Довідка з відомостями про учасника.pdf), проте вона не містила КЕП/УЕП та не містила необхідної інформації.
Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за Лотом № 2: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації.
В подальшому учасником було завантажено довідку з відомостями про учасника (файл: Виправлення невідповідностей.pdf), проте вона не містить КЕП/УЕП.
Варто зазначити, що відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації).
Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять до складу тендерної пропозиції, в тому числі для довідки з відомостями про учасника.
Таким чином, LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не виправило виявлені замовником після розкриття тендерних пропозицій невідповідності в інформації та/або документах, що подані ним у складі своєї тендерної пропозиції протягом 24 годин з моменту розміщення замовником в електронній системі закупівель повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 7
Номер: 82a10efdc8bc4e33bcf130a7ba3194e8
Заголовок пункту скарги: Невідповідність цінової пропозиції
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 7. Відповідно до п.3 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: цінову пропозицію за формою згідно з Додатком 4 до тендерної документації.
Відповідно до додатку 4 до тендерної документації: Цінова пропозиція надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП.
У складі тендерної пропозиції надано цінову пропозицію (ЦІНОВА ПРОПОЗИЦІЯ.pdf), яка не містить КЕП/УЕП.
Відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації).
Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять в склад тендерної пропозиції, в тому числі для цінової пропозиції.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 8
Номер: 16c6093dd51d4a2f97e7ec08f6fb8144
Заголовок пункту скарги: Невідповідність відповідно до пункту 43 Постанови
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з процедурою 24 годин
Ідентифікатор класифікації: Інші умови тендерної документації
Тип порушення: Інші умови тендерної документації
Опис суті пункту скарги: 8. Відповідно до п.6 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати:
6.1. Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (далі – Єдиний державний реєстр), що містить дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення); відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію; місце проведення реєстраційної дії; тип змін, унесених реєстраційною дією).
Витяг з Єдиного державного реєстру повинен бути сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати його подання.
Учасник повинен надати цей витяг в електронному вигляді або скан-копію витягу в паперовій формі, отримані відповідно до Порядку надання відомостей з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 05.05.2023 № 1692/5.
Відповідно до п.Г додатку 2 до тендерної документації: Нерезиденти у разі неможливості надання документів, передбачених Додатком 2 до тендерної документації, надають аналогічні документи відповідно до особливостей законодавства своєї країни та лист-пояснення довільної форми із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів.
У складі тендерної пропозиції надано:
1) газету комерційного реєстру Туреччини (файл: Газета комерційного реєстру Туреччини (бенефіціар).pdf);
2) довідку про діяльність (запис у реєстрі) (файл: Свідоцтво про вид діяльності.pdf);
3) свідоцтво про реєстрацію на податковий облік (файл: Свідоцтво про реєстрацію.pdf).

По-перше, жоден із вищенаведених наданих документів не сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати їх подання.
По-друге, у складі тендерної пропозиції не надано жодного листа-пояснення із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів.
По-третє, вказані документи не містять усієї інформації, що вимагалась до зазначення, а саме:
• дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення);
• відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію;
• місце проведення реєстраційної дії;
• тип змін, унесених реєстраційною дією.
Нерезиденти могли надати аналогічні документи своєї країни, проте наповнення таких документів мало відповідати вимозі тендерної документації.
Таким чином, у складі тендерної пропозиції містяться невідповідності, відповідно до п.43 Постанови КМУ №1178 від 12.10.2022 року.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 9
Номер: b4eb0f6e3504412c9759c984b4cf38ad
Заголовок пункту скарги: Відсутність перекладів та оригіналів звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 9. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою.

1) У складі тендерної пропозиції надано звіти про випробування Технічний центр компанії "Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd." (Technical Center of Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd) (файл: Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674.pdf), проте перекладу до звітів не надано до:
1.1) Report Number 202212W037 (page 1 of 1);
1.2) Report Number 202302W-R1(230904) (page 1 of 2, page 2 of 3, page 3 of 3);
1.3) Report Number 202302W-R2(0904) (page 1 of 1).

2) Також не надано оригіналу звіту Report Number 202212W038 сторінки 2 з 3-х (page 2 of 3), а також 202212W037 оригіналу сторінки 1 з 3-х (page 1 of 3).
Таким чином, вказані документи надані не у повному обсязі.

Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за лотом № 2: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації.
До кінцевого строку подання тендерних пропозицій учасником не було надано перекладів звітів українською мовою, а також окремих сторінок оригіналів звітів, що викладені англійською мовою.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 10
Номер: dc4295ed5e184d5cbfdfa63ccecda12d
Заголовок пункту скарги: Відсутність перекладів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 10. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою.

Сторінки з 19 по 25 протоколу контрольованих випробувань рейок залізничних типу R65 (Р65) зі сталі марки R350НТ №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД викладені повністю іноземною мовою.
У складі тендерної пропозиції до кінцевого строку подання тендерних пропозицій не надано перекладу вказаних сторінок.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.

Перелік документів (доказів), що підтверджують наявність у суб’єкта оскарження порушених прав та охоронюваних законом інтересів з приводу рішення, дії чи бездіяльності замовника, що суперечать законодавству у сфері публічних закупівель і внаслідок яких порушено право чи законні інтереси такої особи, пов’язані з його участю в процедурі закупівлі:
1. Протокол розгляду тендерних пропозицій 351_24_ВО від 6 грудня 2024 року.

Висловлюємо своє бажання бути присутніми на засіданні з розгляду скарги про порушення законодавства у сфері публічних закупівель для надання додаткових пояснень.

Вважаємо, що Замовник порушив наступні принципи здійснення закупівель встановлених ч.1 ст. 5 ЗУ «Про публічні закупівлі»:
1. добросовісна конкуренція серед учасників;
2. об’єктивне та неупереджене визначення переможця процедури закупівлі/спрощеної закупівлі.
Вважаємо, що Замовник необ’єктивно та упереджено оцінив і розглянув пропозицію LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, не звернув увагу на відсутність необхідних документів та в супереч власних вимог визначив переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, хоча мав відхилити таку пропозицію відповідно ЗУ «Про публічні закупівлі», але не зробивши цього порушив наше право на добросовісну та справедливу конкуренцію.
Вищенаведені незаконні дії Замовника призвели до неправомірного визначення переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, що в свою чергу призвело до порушення майнових прав Скаржника. Наявність порушених прав обґрунтовується тим фактом, що Скаржник є Учасником відповідної процедури, крім того Скаржник є реальним учасником відповідного ринку, що підтверджується документами з його пропозиції.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір
Скарга
Виконана замовником
КЕП

Скарга

Номер: b7d7e568e23d45e0aef2186164bb7f9a
Ідентифікатор запиту: UA-2024-10-16-014301-a.a1
Назва: Скарга
Скарга:
№ 1 від 10.12.2024 року До Антимонопольного комітету України Адреса: вул. Митрополита Василя Липківського, 45 м. Київ 03035. Замовник: Філія "Центр забезпечення виробництва" АТ "Укрзалізниця" код ЄДРПОУ: 40081347 03049 , Україна , Київська обл., Київ, Україна, Київ, проспект Повітрофлотський 11/15 Суб’єкт оскарження: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "МЕТІНВЕСТ-СМЦ" код ЄДРПОУ: 32036829 01010, місто КИЇВ, вулиця ОСТРОЗЬКИХ КНЯЗІВ, будинок 8 Ідентифікатор закупівлі: UA-2024-10-16-014301-a лот №1 СКАРГА Замовником було розпочато тендерну процедуру (відкриті торги з особливостями) ідентифікатор закупівлі: UA-2024-10-16-014301-а (лот №1), ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "МЕТІНВЕСТ-СМЦ" (надалі за текстом – Підприємство) виявило бажання взяти участь у відповідному тендері та згідно ТД подало свою тендерну пропозицію. Предметом закупівлі було - ДК 021:2015:34940000-8: Залізничне обладнання. Тендерна пропозиція Учасника – LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ була прийнята Замовником, LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ було визначено переможцем та було опубліковане повідомлення про намір укласти договір, у той час, як вона містила невідповідності, а саме: 1. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на в'язкість руйнування під плоскою деформацією (стор. 2-4 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ASTM E399. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T4161-2007 (ISO 12737 MOD), що не відповідає вимогам ДСТУ EN 13674-1:2018. Додатково, позначення MOD в назві стандарту «ISO 12737 MOD» вказує на те, що дана версія нормативного документу повністю не відтворює зміст оригінального міжнародного стандарту – він має таку саму структуру, але вміщує технічні відхилення, які чітко визначені та пояснені. Також у ньому допускаються редакційні зміни (виправлення помилок, зміни виразів, доповнення національними додатками та примітками). Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 2. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на зростання втомної тріщини (стор. 6-8 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ISO 12108. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T6398-2000 (ASTM E647:Eqv). Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 3. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на осьову втому (стор. 10-11 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом ISO 1099. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T3075-2008 (ISO 1009:MOD). Додатково слід зазначити, що стандарт ISO 1009, якому наче відповідає китайський GB/T3075-2008, є нормативним документом, що регламентує вимоги до роликів для принтерів. З описом цього стандарту можна ознайомитися на офіційному сайті Міжнародної Організації із Стандартизації ISO за посиланням https://www.iso.org/standard/30542.html. Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 4. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на залишкову напругу (стор. 13-15 документу). В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний prEN 13674-1. Позначення "pr" вказує на те, що це проект стандарту, а не його затверджена версія. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 5. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на розтяг (стор. 21 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом EN ISO 6892-1. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський GB/228.1-2010. Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 6. Відповідно до п. 6.2. додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: довідку з відомостями про учасника надається за формою, яка наведена нижче. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. У складі тендерної пропозиції надано вказану довідку (файл: Довідка з відомостями про учасника.pdf), проте вона не містила КЕП/УЕП та не містила необхідної інформації. Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за Лотом № 1: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. В подальшому учасником було завантажено довідку з відомостями про учасника (файл: Виправлення невідповідностей.pdf), проте вона не містить КЕП/УЕП. Варто зазначити, що відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації). Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять до складу тендерної пропозиції, в тому числі для довідки з відомостями про учасника. Таким чином, LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не виправило виявлені замовником після розкриття тендерних пропозицій невідповідності в інформації та/або документах, що подані ним у складі своєї тендерної пропозиції протягом 24 годин з моменту розміщення замовником в електронній системі закупівель повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей. 7. Відповідно до п.3 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: цінову пропозицію за формою згідно з Додатком 4 до тендерної документації. Відповідно до додатку 4 до тендерної документації: Цінова пропозиція надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. У складі тендерної пропозиції надано цінову пропозицію (ЦІНОВА ПРОПОЗИЦІЯ.pdf), яка не містить КЕП/УЕП. Відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації). Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять в склад тендерної пропозиції, в тому числі для цінової пропозиції. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 8. Відповідно до п.6 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: 6.1. Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (далі – Єдиний державний реєстр), що містить дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення); відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію; місце проведення реєстраційної дії; тип змін, унесених реєстраційною дією). Витяг з Єдиного державного реєстру повинен бути сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати його подання. Учасник повинен надати цей витяг в електронному вигляді або скан-копію витягу в паперовій формі, отримані відповідно до Порядку надання відомостей з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 05.05.2023 № 1692/5. Відповідно до п.Г додатку 2 до тендерної документації: Нерезиденти у разі неможливості надання документів, передбачених Додатком 2 до тендерної документації, надають аналогічні документи відповідно до особливостей законодавства своєї країни та лист-пояснення довільної форми із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів. У складі тендерної пропозиції надано: 1) газету комерційного реєстру Туреччини (файл: Газета комерційного реєстру Туреччини (бенефіціар).pdf); 2) довідку про діяльність (запис у реєстрі) (файл: Свідоцтво про вид діяльності.pdf); 3) свідоцтво про реєстрацію на податковий облік (файл: Свідоцтво про реєстрацію.pdf). По-перше, жоден із вищенаведених нагаданих документів не сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати їх подання. По-друге, у складі тендерної пропозиції не надано жодного листа-пояснення із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів. По-третє, вказані документи не містять усієї інформації, що вимагалась до зазначення, а саме: • дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення); • відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію; • місце проведення реєстраційної дії; • тип змін, унесених реєстраційною дією. Нерезиденти могли надати аналогічні документи своєї країни, проте наповнення таких документів мало відповідати вимозі тендерної документації. Таким чином, у складі тендерної пропозиції містяться невідповідності, відповідно до п.43 Постанови КМУ №1178 від 12.10.2022 року. 9. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. 1) У складі тендерної пропозиції надано звіти про випробування Технічний центр компанії "Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd." (Technical Center of Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd) (файл: Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674.pdf), проте перекладу до звітів не надано до: 1.1) Report Number 202212W037 (page 1 of 1); 1.2) Report Number 202302W-R1(230904) (page 1 of 2, page 2 of 3, page 3 of 3); 1.3) Report Number 202302W-R2(0904) (page 1 of 1). 2) Також не надано оригіналу звіту Report Number 202212W038 сторінки 2 з 3-х (page 2 of 3), а також 202212W037 оригіналу сторінки 1 з 3-х (page 1 of 3). Таким чином, вказані документи надані не у повному обсязі. Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за Лотом № 1: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. До кінцевого строку подання тендерних пропозицій учасником не було надано перекладів звітів українською мовою, а також окремих сторінок оригіналів звітів, що викладені англійською мовою. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. 10. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020). Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Сторінки з 19 по 25 протоколу контрольованих випробувань рейок залізничних типу R65 (Р65) зі сталі марки R350НТ №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД викладені повністю іноземною мовою. У складі тендерної пропозиції до кінцевого строку подання тендерних пропозицій не надано перекладу вказаних сторінок. Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації. Перелік документів (доказів), що підтверджують наявність у суб’єкта оскарження порушених прав та охоронюваних законом інтересів з приводу рішення, дії чи бездіяльності замовника, що суперечать законодавству у сфері публічних закупівель і внаслідок яких порушено право чи законні інтереси такої особи, пов’язані з його участю в процедурі закупівлі: 1. Протокол розгляду тендерних пропозицій 351_24_ВО від 6 грудня 2024 року. Висловлюємо своє бажання бути присутніми на засіданні з розгляду скарги про порушення законодавства у сфері публічних закупівель для надання додаткових пояснень. Вважаємо, що Замовник порушив наступні принципи здійснення закупівель встановлених ч.1 ст. 5 ЗУ «Про публічні закупівлі»: 1. добросовісна конкуренція серед учасників; 2. об’єктивне та неупереджене визначення переможця процедури закупівлі/спрощеної закупівлі. Вважаємо, що Замовник необ’єктивно та упереджено оцінив і розглянув пропозицію LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, не звернув увагу на відсутність необхідних документів та в супереч власних вимог визначив переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, хоча мав відхилити таку пропозицію відповідно ЗУ «Про публічні закупівлі», але не зробивши цього порушив наше право на добросовісну та справедливу конкуренцію. Вищенаведені незаконні дії Замовника призвели до неправомірного визначення переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, що в свою чергу призвело до порушення майнових прав Скаржника. Наявність порушених прав обґрунтовується тим фактом, що Скаржник є Учасником відповідної процедури, крім того Скаржник є реальним учасником відповідного ринку, що підтверджується документами з його пропозиції. Виходячи з вищевикладеного та керуючись ст. 18 ЗУ «Про публічні закупівлі» та Конституцією України, ПРОСИМО: 1. Прийняти скаргу до розгляду. 2. Зобов’язати замовника скасувати свої рішення про визначення LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ переможцем та рішення про намір укласти договір з LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ за лотом №1. 3. Прийняти рішення про встановлення порушень процедури закупівлі допущених Замовником. Додатки: 1. Копія протоколу розгляду тендерних пропозицій 351_24_ВО від 6 грудня 2024 року на 2 арк. 2. Копія EN 13674 на 247 арк. З повагою, Директор ТОВ " МЕТІНВЕСТ-СМЦ " Олексієнко Євген Володимирович
Пов'язані документи: Учасник Орган оскарження Замовник
Дата розгляду скарги: 23.12.2024 10:00
Місце розгляду скарги: Антимонопольний комітет України
Дата прийняття рішення про прийняття скарги до розгляду: 13.12.2024 14:23
Дата прийняття рішення про вирішення скарги: 27.12.2024 20:37
Дата виконання рішення Замовником: 30.12.2024 15:49
Коментар замовника щодо усунення порушень: На виконання рішення Комісії АМКУ від 27.12.2024р. 20772-р/пк-пз замовником скасовано рішення про визначення «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» переможцем процедури закупівлі—«ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)», оголошення про проведення якої оприлюднене на веб-порталі Уповноваженого органу за № UA-2024-10-16-014301-a лот № 1
Автор: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "МЕТІНВЕСТ-СМЦ", Бубнов Вячеслав Эдуардович 380080303070 v.e.bubnov@metinvestholding.com https://metinvest-smc.com/

Пункт скарги

Порядковий номер пункту скарги: 1
Номер: 4a074db8271e47a59d0686acc84d5b4e
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 1. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на в'язкість руйнування під плоскою деформацією (стор. 2-4 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ASTM E399. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T4161-2007 (ISO 12737 MOD), що не відповідає вимогам ДСТУ EN 13674-1:2018.
Додатково, позначення MOD в назві стандарту «ISO 12737 MOD» вказує на те, що дана версія нормативного документу повністю не відтворює зміст оригінального міжнародного стандарту – він має таку саму структуру, але вміщує технічні відхилення, які чітко визначені та пояснені. Також у ньому допускаються редакційні зміни (виправлення помилок, зміни виразів, доповнення національними додатками та примітками).
Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 2
Номер: b93533630b3549dcbd57d35924e2d164
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 2. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на зростання втомної тріщини (стор. 6-8 вказаного документу). За ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування повинні виконуватися згідно стандарту ISO 12108. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T6398-2000 (ASTM E647:Eqv).
Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 3
Номер: 83bd5915f0d945c6accb1e04967a8955
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 3. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на осьову втому (стор. 10-11 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом ISO 1099. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський стандарт GB/T3075-2008 (ISO 1009:MOD).
Додатково слід зазначити, що стандарт ISO 1009, якому наче відповідає китайський GB/T3075-2008, є нормативним документом, що регламентує вимоги до роликів для принтерів. З описом цього стандарту можна ознайомитися на офіційному сайті Міжнародної Організації із Стандартизації ISO за посиланням https://www.iso.org/standard/30542.html.
Отже, враховуючи вищезазначене, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 4
Номер: 574bac77161d4739a2ac3790524dae09
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 4. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на залишкову напругу (стор. 13-15 документу). В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний prEN 13674-1. Позначення "pr" вказує на те, що це проект стандарту, а не його затверджена версія.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 5
Номер: 2dde1c5887634eb894d36d0b093da823
Заголовок пункту скарги: Невідповідність звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 5. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
У складі тендерної пропозиції надано документи про тестування готової продукції виробника «Baotou steel plant» (файл: «Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674 (1)»), показують суттєві відхилення від вимог стандарту ДСТУ EN 13674-1:2018 в частині механічних випробувань, а саме: випробування на розтяг (стор. 21 документу). Згідно з вимогами ДСТУ EN 13674-1:2018 такі випробування виконуються у відповідності із стандартом EN ISO 6892-1. В звіті про випробування, наданому компанією «Baotou steel plant» як інспекційний документ вказаний китайський GB/228.1-2010.
Отже, надані виробником результати тестування не можуть вважатися такими, що відповідають кваліфікаційним критеріям згідно з ДСТУ EN 13674-1:2018.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 6
Номер: c713fdd1016047bfbf432d28c0dada2d
Заголовок пункту скарги: Неусунення невідповідностей
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з процедурою 24 годин
Ідентифікатор класифікації: Інші умови тендерної документації
Тип порушення: Інші умови тендерної документації
Опис суті пункту скарги: 6. Відповідно до п. 6.2. додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: довідку з відомостями про учасника надається за формою, яка наведена нижче. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП.
У складі тендерної пропозиції надано вказану довідку (файл: Довідка з відомостями про учасника.pdf), проте вона не містила КЕП/УЕП та не містила необхідної інформації.
Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за Лотом № 1: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації.
В подальшому учасником було завантажено довідку з відомостями про учасника (файл: Виправлення невідповідностей.pdf), проте вона не містить КЕП/УЕП.
Варто зазначити, що відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації).
Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять до складу тендерної пропозиції, в тому числі для довідки з відомостями про учасника.
Таким чином, LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не виправило виявлені замовником після розкриття тендерних пропозицій невідповідності в інформації та/або документах, що подані ним у складі своєї тендерної пропозиції протягом 24 годин з моменту розміщення замовником в електронній системі закупівель повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 7
Номер: ce2d25eddd7b443f88e625d3c7c71aac
Заголовок пункту скарги: Невідповідність цінової пропозиції
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 7. Відповідно до п.3 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати: цінову пропозицію за формою згідно з Додатком 4 до тендерної документації.
Відповідно до додатку 4 до тендерної документації: Цінова пропозиція надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП.
У складі тендерної пропозиції надано цінову пропозицію (ЦІНОВА ПРОПОЗИЦІЯ.pdf), яка не містить КЕП/УЕП.
Відповідно до п.Д додатку 2 до тендерної документації: У разі неможливості накладення КЕП/УЕП нерезидентом на тендерну пропозицію згідно із законодавством необхідно надати у складі тендерної документації відповідний лист-пояснення (додаток 2 до тендерної документації).
Для нерезидентів була можливість не підписувати саме тендерну пропозицію КЕП/УЕП, проте не було надано таку можливість для документів, які входять в склад тендерної пропозиції, в тому числі для цінової пропозиції.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 8
Номер: bacab0160c464bbaa54db8ab51d230c3
Заголовок пункту скарги: Невідповідність відповідно до пункту 43 Постанови
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з процедурою 24 годин
Ідентифікатор класифікації: Інші умови тендерної документації
Тип порушення: Інші умови тендерної документації
Опис суті пункту скарги: 8. Відповідно до п.6 додатку 2 до тендерної документації учасники мають надати:
6.1. Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (далі – Єдиний державний реєстр), що містить дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення); відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію; місце проведення реєстраційної дії; тип змін, унесених реєстраційною дією).
Витяг з Єдиного державного реєстру повинен бути сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати його подання.
Учасник повинен надати цей витяг в електронному вигляді або скан-копію витягу в паперовій формі, отримані відповідно до Порядку надання відомостей з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 05.05.2023 № 1692/5.
Відповідно до п.Г додатку 2 до тендерної документації: Нерезиденти у разі неможливості надання документів, передбачених Додатком 2 до тендерної документації, надають аналогічні документи відповідно до особливостей законодавства своєї країни та лист-пояснення довільної форми із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів.
У складі тендерної пропозиції надано:
1) газету комерційного реєстру Туреччини (файл: Газета комерційного реєстру Туреччини (бенефіціар).pdf);
2) довідку про діяльність (запис у реєстрі) (файл: Свідоцтво про вид діяльності.pdf);
3) свідоцтво про реєстрацію на податковий облік (файл: Свідоцтво про реєстрацію.pdf).

По-перше, жоден із вищенаведених нагаданих документів не сформований не раніше 10 (десяти) календарних днів відносно дати їх подання.
По-друге, у складі тендерної пропозиції не надано жодного листа-пояснення із зазначенням законодавчих підстав стосовно таких документів.
По-третє, вказані документи не містять усієї інформації, що вимагалась до зазначення, а саме:
• дані про кінцевого бенефіціара (для юридичних осіб) та відомості про хронологію останніх реєстраційних дій (назва, дата та номер реєстраційної дії; дата прийняття, дата набрання законної сили та номер судового рішення (у разі проведення реєстраційної дії на підставі судового рішення);
• відомості про суб’єкта державної реєстрації та державного реєстратора (прізвище, власне ім’я, по батькові (за наявності)), яким внесено до Єдиного державного реєстру запис про реєстраційну дію;
• місце проведення реєстраційної дії;
• тип змін, унесених реєстраційною дією.
Нерезиденти могли надати аналогічні документи своєї країни, проте наповнення таких документів мало відповідати вимозі тендерної документації.
Таким чином, у складі тендерної пропозиції містяться невідповідності, відповідно до п.43 Постанови КМУ №1178 від 12.10.2022 року.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 9
Номер: 361d99cd4206431cb493ee16c747bfa6
Заголовок пункту скарги: Відсутність перекладів та оригіналів звітів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 9. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою.

1) У складі тендерної пропозиції надано звіти про випробування Технічний центр компанії "Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd." (Technical Center of Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd) (файл: Звіти про випробування відповідно до п.8.2-8.9 ДСТУ EN 13674.pdf), проте перекладу до звітів не надано до:
1.1) Report Number 202212W037 (page 1 of 1);
1.2) Report Number 202302W-R1(230904) (page 1 of 2, page 2 of 3, page 3 of 3);
1.3) Report Number 202302W-R2(0904) (page 1 of 1).

2) Також не надано оригіналу звіту Report Number 202212W038 сторінки 2 з 3-х (page 2 of 3), а також 202212W037 оригіналу сторінки 1 з 3-х (page 1 of 3).
Таким чином, вказані документи надані не у повному обсязі.

Замовник 02.12.2024 року опублікував вимогу про усунення невідповідностей, в якій було вказано: Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей за процедурою закупівлі: «ЦЗВ-24Т_351_ВО: Рейки залізничні (34940000-8 Залізничне обладнання)» за оголошенням № UA-2024-10-16-014301-a в тендерній пропозиції учасника КОМПАНІЇ «LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» за Лотом № 1: 1. Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. Учасником не надано переклад сторінок 19-25 документа «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД», що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.2. Учасником не надано переклад сторінок 16-19, 22-23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2, що не відповідає вимозі п.1.7 розділу 1 тендерної документації. 1.3. Учасником в складі пропозиції не надано довідку з відомостями про учасника за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлено невідповідності: 2.1, 2.2. Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»: Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою. Проектна та технічна документація, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). 2.3. Відповідно до п.6.2 розділу 6 Додатку 2 учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП. 3. Перелік інформації/документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: 3.1. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 19-25 документу «Протокол контрольних випробувань рейок залізничних типу R65(Р65) зі сталі марки R350HT №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД. 3.2. Учасник повинен надати переклад українською мовою сторінок 16-19, 22—23 файлу «Звіти про випробування відповідно до п. 8.2.-8.9. ДСТУ EN 13674.pdf» (report number: 202302W-R1(230904) та report number 202302W-R2. 3.3. Учасник повинен надати довідку з відомостями про учасника. Ця довідка надається окремим файлом у форматі Word з накладеним КЕП/УЕП за формою, яка визначена п. 6.2. розділу 6 Додатку 2 тендерної документації.
До кінцевого строку подання тендерних пропозицій учасником не було надано перекладів звітів українською мовою, а також окремих сторінок оригіналів звітів, що викладені англійською мовою.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір

Порядковий номер пункту скарги: 10
Номер: 3f885eb152c44664b8f9711b71bcb672
Заголовок пункту скарги: Відсутність перекладів
Тип пов'язаного елемента: Скарга на кваліфікацію
Тип порушення: Порушення, пов'язані з вимогами законодавства
Ідентифікатор класифікації: Технічна специфікація предмета закупівлі
Тип порушення: Технічна специфікація предмета закупівлі
Опис суті пункту скарги: 10. Відповідно до п. 2 таблиці у додатку 2 до тендерної документації учасники мали надати: протоколи випробувань та/або звіти про підтвердження відповідності та якості рейок, що повинні відповідати кваліфікаційним критеріям згідно з пунктами 8.2-8.9 та пункту 9 ДСТУ EN 13674-1:2018 (EN 13674-1:2011 + A1:2017, IDT) «Залізничний транспорт. Колія. Залізниця. Частина 1. Залізничні рейки Вігноле 46 кг/м та понад». Випробування повинні бути виконані організаціями, акредитованими національними органами з акредитації на відповідність ДСТУ EN ISO/IEC 17025:2019 «Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій» (ISO/IEC 17025) та/або ДСТУ EN ISO/IEC 17020:2019 «Оцінка відповідності. Вимоги до роботи різних типів органів з інспектування» (ISO/IEC 17020).
Відповідно до п.1.7 розділу 1 тендерної документації: тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою.
Сторінки з 19 по 25 протоколу контрольованих випробувань рейок залізничних типу R65 (Р65) зі сталі марки R350НТ №ЄЦІВ-24-02-03/ЦЕТД викладені повністю іноземною мовою.
У складі тендерної пропозиції до кінцевого строку подання тендерних пропозицій не надано перекладу вказаних сторінок.
Таким чином, тендерна пропозиція LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації.

Перелік документів (доказів), що підтверджують наявність у суб’єкта оскарження порушених прав та охоронюваних законом інтересів з приводу рішення, дії чи бездіяльності замовника, що суперечать законодавству у сфері публічних закупівель і внаслідок яких порушено право чи законні інтереси такої особи, пов’язані з його участю в процедурі закупівлі:
1. Протокол розгляду тендерних пропозицій 351_24_ВО від 6 грудня 2024 року.

Висловлюємо своє бажання бути присутніми на засіданні з розгляду скарги про порушення законодавства у сфері публічних закупівель для надання додаткових пояснень.

Вважаємо, що Замовник порушив наступні принципи здійснення закупівель встановлених ч.1 ст. 5 ЗУ «Про публічні закупівлі»:
1. добросовісна конкуренція серед учасників;
2. об’єктивне та неупереджене визначення переможця процедури закупівлі/спрощеної закупівлі.
Вважаємо, що Замовник необ’єктивно та упереджено оцінив і розглянув пропозицію LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, не звернув увагу на відсутність необхідних документів та в супереч власних вимог визначив переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, хоча мав відхилити таку пропозицію відповідно ЗУ «Про публічні закупівлі», але не зробивши цього порушив наше право на добросовісну та справедливу конкуренцію.
Вищенаведені незаконні дії Замовника призвели до неправомірного визначення переможцем LİAM MAKİNA ELEKTRİK VE PETRO KİMYA TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ, що в свою чергу призвело до порушення майнових прав Скаржника. Наявність порушених прав обґрунтовується тим фактом, що Скаржник є Учасником відповідної процедури, крім того Скаржник є реальним учасником відповідного ринку, що підтверджується документами з його пропозиції.
Вимоги: Зобов’язати замовника скасувати рішення про визначення переможця процедури закупівлі та повідомлення про намір укласти договір