• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП
  • 1

Скануючі системи мобільного типу з функцією портального сканування Код за показником четвертої цифри основного словника національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник», затвердженого наказом Міністерства економічного розвитку і торгівлі України від 23 грудня 2015 р. № 1749: 38580000-4 Рентгенологічне та радіологічне обладнання немедичного призначення (Scanners of mobile type systems with portal scanning function Code according to the index of the fourth digit of the main word-index of the national classifier of Ukraine DC 021:2015 “Unified Procurement Index” as approived by the order of the Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine of December 29, 2015 no 1749: 38580000-4 “X-ray and radiological equipment for non-medical purposes”)

Завершена

25 000 000.00 EUR без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 125 000.00 EUR
Період оскарження: 16.03.2023 16:43 - 21.03.2023 00:00
Вимога
Залишено без розгляду

details

Номер: 3cdc6a64707846fbbc6a1b6db577a945
Ідентифікатор запиту: UA-2023-03-16-011365-a.c4
Назва: details
Вимога:
Dear Buyer, 1. Thank you for clarification. I think you only forgot The Charter for Human Rights and Rome Statute... :-) 2. As for technical side: I believe that mostly fit to your requirements is device, which photo and parameters I attach. Please check and confirm. 3. As for timing: Yes, according to the resolution of the CMU 1178, the minimum deadline for submitting documents for the competition can be 7 days after the announcement. But it CAN be used, not MUST be used. And mostly this applies to military procurement and emergency. According to the Law on Procurement No. 922, this time is from 15 to 30 days. And CMU 1178 is not canceling the Law. You announced the tender on the evening of March 16, 2023, (Thursday evening). Closing date is March 23, 2023 at 23-59-59. Only 4 days left to work on your tender. Days off - are excluded. Who is able and so much motivated to work so quickly (to put aside all the other work, confirm the quite complicated specification, calculate the price, get the cost of multimodal shipping, arrange, and translate to Ukrainian a bunch of documents)? And what is the reason for such an emergency, if the delivery is planned by the end of the year? If you want a positive result, I advise you to immediately extend the deadline for submitting documents for your tender at least until 03/31/2023. The time should be realistic, without "races with barriers". Please note who is in a hurry is always late. Initially NaftoGaz also started similar malpractice - 7 days for documents. And what was the result? 70% tenders were failed because of no bidders. Now they are issuing tenders with normal timing of 21 days. Off course, if some "Polish friend" is standing-by for this tender, you will have no reason to extend... Looking for your soonest feedback. Sincerely, =============================== Шановний покупець! 1. Дякуємо за роз'яснення. Мені здається, ви забули лише Хартію прав людини та Римський статут... :-) 2. Щодо технічної сторони: Я вважаю, що найбільше під ваші вимоги відповідає пристрій, фото та параметри якого я додаю. Перевірте та підтвердьте. 3. Щодо часу: Так, згідно з постановою КМУ 1178 мінімальний термін подання документів на конкурс може становити 7 днів після оголошення. Але його МОЖНА використовувати, а не ПОТРІБНО використовувати. І здебільшого це стосується військових закупівель та НС. Відповідно до Закону про закупівлі No922 цей час становить від 15 до 30 днів. І КМУ 1178 закон не скасовує. Ви оголосили тендер увечері 16 березня 2023 року (вечір четверга). Кінцевий термін: 23 березня 2023 року 23-59-59. Залишилося лише 4 дні для роботи над вашим тендером. Вихідні - виключені. Хто здатний і настільки мотивований працювати так швидко (відкласти всю іншу роботу, підтвердити досить складну специфікацію, розрахувати ціну, отримати вартість мультимодальної доставки, оформити та перекласти українською купу документів)? І в чому причина такої аварійності, якщо здача планується до кінця року? Якщо ви бажаєте позитивного результату, раджу негайно продовжити термін подачі документів на ваш тендер як мінімум до 31.03.2023. Час повинен бути реалістичним, без «гонок з бар'єрами». Зверніть увагу, хто поспішає, той завжди спізнюється. Спочатку «Нафтогаз» також почав схожу зловживання – 7 днів на документи. І який результат? 70% тендерів зірвано через відсутність учасників. Зараз вони оголошують тендери зі звичайним терміном 21 день. Звісно, якщо якийсь «польський друг» чекає на цьому тендері, у вас не буде підстав продовжувати... Чекаємо на ваші відгуки якнайшвидше. З повагою,
Пов'язані документи: Учасник Замовник
Вирішення: Добрий день шановний потенційний учаснику. Тендерну документацію розроблено відповідно до вимог положень статті 22 Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон), Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги, вчиненого 09 вересня 2015 року в м. Варшаві, ратифікованого Законом України «Про ратифікацію Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги», із змінами і доповненнями, внесеними Протоколами від 3 жовтня 2018 року, від 15 вересня 2021 року, від 14 грудня 2022 року, та з урахуванням положень постанови Кабінету Міністрів України від 14 лютого 2017 року № 73 «Деякі питання реалізації Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги», а також Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правовідносини у цивільних і кримінальних справах підписаного від імені України у м. Києві 24 травня 1993 року, який набув чинності 14 серпня 1994 року. Ця тендерна документація розроблена згідно з Примірною тендерною документацією для процедури закупівлі – відкриті торги, затвердженою наказом Міністерства економічного розвитку і торгівлі України від 13 квітня 2016 року № 680, з урахуванням Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 12 жовтня 2022 року № 1178 (далі – Особливості). Уряд прийняв Особливості, на підставі яких визначено нові правила закупівель держави на час війни. Відтепер основною процедурою в системі Prozorro є відкриті торги з особливостями. Завдяки скороченню строків провести повноцінний тендер у Prozorro замовники зможуть удвічі швидше, ніж раніше. Крім того, уряд зняв цілу низку обмежень, які в нинішніх умовах часто призводили до переоголошення торгів або розривання договору. Так тендер може відбутися з пропозицією лише від одного учасника (а не двох, як раніше). «Зараз, під час війни, потреба в ефективному та прозорому використанні кошті є як ніколи актуальною. Але не менш критичною стала швидкість процедур. Тож уряд максимально адаптував процедури закупівель під нові реалії: скоротили строки, зняли зайві обмеження, але водночас забезпечили максимальну прозорість процедур» - коментував директор ДП «Прозорро» Василь Задворний. Даний коментар та Особлисості є відкритою інформацією, з якими можна ознайомитись у публічному доступі та на сайті: https://prozorro.gov.ua/news, щодо роз’яснень мети необхідності скорочення термінів при здійсненні публічних закупівель та коментаря керівника ДП «Прозорро». На підставі вищенаведеного Замовник не задовольняє вимоги викладені Вами, та з даних причин до тендерної документації Закупівлі зміни вноситись не будуть. Дякуємо за вимогу, яку було опубліковано.
Статус вимоги: Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду: 24.03.2023 00:04
Вимога
Залишено без розгляду

discrimination

Номер: c2a47618529a4bbda0b085191aec0219
Ідентифікатор запиту: UA-2023-03-16-011365-a.b3
Назва: discrimination
Вимога:
Dear Sir/Madam, I am writing to express my concern about the discriminatory nature of the UA-2023-03-16-011365-a tender rules. Specifically, I am referring to the second part of Article 3 of the Agreement between the Government of Ukraine and the Government of the Republic of Poland, which states that the purchase agreement is concluded only with entrepreneurs located in the Republic of Poland (hereinafter referred to as Polish entrepreneurs and/or participants of tender procedure). This provision limits the right to submit tenders to only those entrepreneurs located in the Republic of Poland and excludes foreign companies like ourselves, who are interested in participating in the tender process. This provision is a clear violation of the principles of fair competition and non-discrimination in international trade. It limits the pool of potential bidders, reducing competition, and driving up prices. It also goes against the spirit of open tenders, which are supposed to be transparent and fair. I would like to request that the discriminatory rules be amended or repealed, or that special consideration be given to foreign bidders like ourselves. I believe that this would help to promote fair competition and would benefit both local and foreign companies. I respectfully request that the relevant authorities investigate the matter and take appropriate action to address the issue. I would be happy to provide any further information or evidence to support my arguments. Thank you for your attention to this matter. Шановні пані/панове! Пишу, щоб висловити свою стурбованість дискримінаційним характером тендерних правил UA-2023-03-16-011365-a. Зокрема, я маю на увазі частину другу статті 3 Угоди між Урядом України та Урядом Республіки Польща, в якому зазначено, що договір про закупівлю укладається лише з підприємцями, які знаходяться в Республіці Польща (далі – польські підприємці та/або учасники тендерної процедури). Це положення обмежує право подавати пропозиції на тендер лише тими підприємцями, які знаходяться в Республіці Польща, і виключає іноземні компанії, такі як ми, які зацікавлені в участі в тендерному процесі. Це положення є явним порушенням принципів чесної конкуренції та недискримінації в міжнародній торгівлі. Це обмежує коло потенційних учасників торгів, зменшує конкуренцію та підвищує ціни. Це також суперечить духу відкритих тендерів, які мають бути прозорими та чесними. Я хотів би попросити змінити або скасувати дискримінаційні правила або приділити особливу увагу іноземним учасникам торгів, таким як ми. Я вважаю, що це допоможе сприяти чесній конкуренції та принесе користь як місцевим, так і іноземним компаніям. З повагою прошу відповідні органи розслідувати це питання та вжити відповідних заходів для вирішення проблеми. Я буду радий надати будь-яку додаткову інформацію чи докази на підтримку моїх аргументів. Дякую за увагу до цього питання.
Пов'язані документи: Замовник
Вирішення: Розглянути вимогу оприлюднену потенційним учасником, щодо Закупівлі та надати наступну відповідь: «Добрий день шановний потенційний учаснику. Відповідно Закону України «Про публічні закупівлі» (далі - Закон), Закон визначає правові та економічні засади здійснення закупівель товарів, робіт і послуг для забезпечення потреб держави, територіальних громад та об’єднаних територіальних громад. Метою цього Закону є забезпечення ефективного та прозорого здійснення закупівель, створення конкурентного середовища у сфері публічних закупівель, запобігання проявам корупції у цій сфері, розвиток добросовісної конкуренції. Цей Закон також має на меті адаптувати законодавство України, Європейського Союзу на виконання Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом (далі-Угода), до складу якої входить РЕСПУБЛІКА ПОЛЬЩА (далі-Сторона). Загальними принципами Угоди є Повага до демократичних принципів, прав людини та основоположних свобод, як визначено, зокрема, в Гельсінському заключному акті Наради з безпеки та співробітництва в Європі 1975 року та Паризькій хартії для нової Європи 1990 року, а також в інших відповідних документах щодо захисту прав людини, серед них Загальна декларація прав людини ООН 1948 року і Конвенція Ради Європи про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року, а також повага до принципу верховенства права повинні формувати основу внутрішньої та зовнішньої політики Сторін і є основними елементами цієї Угоди. Забезпечення поваги до принципів суверенітету й територіальної цілісності, непорушності кордонів і незалежності. Сторонами визнано, що принципи вільної ринкової економіки становлять основу для їхніх відносин. Верховенство права, належне врядування, боротьба з корупцією, сприяння сталому розвитку і ефективній багатосторонності є головними принципами для посилення відносин між Сторонами. Сторони співробітничають з метою забезпечення того, щоб їхня внутрішня політика ґрунтувалася на спільних для Сторін принципах, зокрема таких, як стабільність і дієвість демократичних інституцій, верховенство права та повага до прав людини і основоположних свобод, про які йдеться також у статті 14 цієї Угоди, а саме: в рамках співробітництва у сфері юстиції, свободи та безпеки Сторони надають особливого значення утвердженню верховенства права та укріпленню інституцій усіх рівнів у сфері управління загалом та правоохоронних і судових органів зокрема. Це співробітництво спрямоване, зокрема, на зміцнення судової влади, підвищення її ефективності, гарантування її незалежності та неупередженості та боротьбу з корупцією. Співробітництво у сфері юстиції, свободи та безпеки що відбуватються на основі принципу поваги до прав людини та основоположних свобод. На підставі Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги, вчинений 9 вересня 2015 року в м. Варшаві, який набрав чинності з дати отримання останньої ноти про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання ним чинності, ратифікований Законом України «Про ратифікацію Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги» визначає, що Уряд України та Уряд Республіки Польща (далі - Договірні Сторони), з метою сприяння та поглиблення економічного співробітництва між Україною та Республікою Польща. Уряд Республіки Польща надає кредит у розмірі, який не перевищує 100 мільйонів євро (сто мільйонів EUR) (далі - Кредит), Уряду України для фінансування проектів з розбудови прикордонної дорожньої інфраструктури та облаштування пунктів пропуску українсько-польського кордону та інших проектів, що будуть погоджені Договірними Сторонами та фінансуватимуться в рамках окремих контрактів між експортерами з Польщі та юридичними особами - резидентами України (надалі - Контракт). Кредит використовується для фінансування 100 % (сто процентів) вартості Контрактів на поставку товарів, робіт та послуг, з Республіки Польща до України. Контракти, укладені відповідно до цього Договору, погоджуються Договірними Сторонами відповідно до такої процедури: 1) Міністерство фінансів України у письмовій формі інформує Міністерство фінансів Республіки Польща про схвалення Контракту відповідними центральними органами виконавчої влади України; 2) надалі, Міністерство фінансів Республіки Польща надає Міністерству фінансів України своє письмове підтвердження Контракту; 3) Контракт набере чинності через 15 (п'ятнадцять) днів з дати надсилання письмового підтвердження Міністерства фінансів Республіки Польща Міністерству фінансів України; 4) процедура узгодження для кожної Договірної Сторони не може перевищувати 45 (сорок п'ять) днів. Платежі польським підприємцям у зв'язку із Контрактами, укладеними та здійсненими за цим Договором, здійснюються Урядом Республіки Польща в особі Міністра фінансів Республіки Польща, через банківську установу, уповноважену обслуговувати Кредит, відповідно до частини 1 статті 10 цього Договору, з Державного бюджету Республіки Польща у польських злотих, відповідно до умов Контрактів. Усі ціни, встановлені відповідно до світових ринкових цін, та ціна Контрактів, виражаються в євро. Усі товари, які експортуються з Республіки Польща до України за цим Договором, не можуть бути ре-експортовані до третіх країн без письмового дозволу Міністра фінансів Республіки Польща. Детальна інформація про виконання цієї вимоги, включаючи надання відповідних документів, наприклад сертифікатів про походження, може вимагатись від експортера Договірними Сторонами. Датою кожної вибірки Кредиту є дата виплати коштів польському підприємцю відповідно до умов Контракту. Платіж польському підприємцю буде здійснений лише після отримання Банком, що призначений обслуговувати Кредит відповідно до частини 1 статті 10 цього Договору, відповідного дозволу на оплату від уповноваженого органу, призначеного обслуговувати Кредит Урядом України відповідно до частини 1 статті 10 цього Договору. Для того, щоб зробити можливим здійснення платежів в рамках цього Договору, Bank Gospodarstwa Krajowego, який діє від імені Уряду Республіки Польща, відкриває у своєму обліку рахунок у євро на ім'я Міністерства фінансів України, як уповноваженого органу, призначеного обслуговувати Кредит Урядом України, з назвою «Кредит на умовах пов'язаної допомоги Уряду України» для обліку вибірки Кредиту та наступних належних платежів основної суми та процентів. Міністерство фінансів України відкриває у своєму обліку контррахунок на ім'я Bank Gospodarstwa Krajowego. Кредитні рахунки звільняються від будь-яких зборів. Положення цього Договору мають вищу силу над положеннями внутрішнього законодавства України, які можуть дозволити Уряду України в односторонньому порядку призупинити чи припинити виконання зобов'язань за цим Договором до того часу, як всі зобов'язання за ним будуть виконані. На підставі вищенаведеного Замовник не задовольняє вимоги викладені Вами та з даних причин до тендерної документації Закупівлі зміни вноситись не будуть. Подякувати потенційному учаснику за вимогу, яку було опубліковано.
Статус вимоги: Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду: 24.03.2023 00:04
Скарга
Скасована

discrimination

Номер: d6eba360e8be4de5b2f485a89d27aa75
Ідентифікатор запиту: UA-2023-03-16-011365-a.b2
Назва: discrimination
Скарга:
Dear Sir/Madam, I am writing to express my concern about the discriminatory nature of the UA-2023-03-16-011365-a tender rules. Specifically, I am referring to the second part of Article 3 of the Agreement between the Government of Ukraine and the Government of the Republic of Poland, which states that the purchase agreement is concluded only with entrepreneurs located in the Republic of Poland (hereinafter referred to as Polish entrepreneurs and/or participants of tender procedure). This provision limits the right to submit tenders to only those entrepreneurs located in the Republic of Poland and excludes foreign companies like ourselves, who are interested in participating in the tender process. This provision is a clear violation of the principles of fair competition and non-discrimination in international trade. It limits the pool of potential bidders, reducing competition, and driving up prices. It also goes against the spirit of open tenders, which are supposed to be transparent and fair. I would like to request that the discriminatory rules be amended or repealed, or that special consideration be given to foreign bidders like ourselves. I believe that this would help to promote fair competition and would benefit both local and foreign companies. I respectfully request that the relevant authorities investigate the matter and take appropriate action to address the issue. I would be happy to provide any further information or evidence to support my arguments. Thank you for your attention to this matter. Шановні пані/панове! Пишу, щоб висловити свою стурбованість дискримінаційним характером тендерних правил UA-2023-03-16-011365-a. Зокрема, я маю на увазі частину другу статті 3 Угоди між Урядом України та Урядом Республіки Польща, в якому зазначено, що договір про закупівлю укладається лише з підприємцями, які знаходяться в Республіці Польща (далі – польські підприємці та/або учасники тендерної процедури). Це положення обмежує право подавати пропозиції на тендер лише тими підприємцями, які знаходяться в Республіці Польща, і виключає іноземні компанії, такі як ми, які зацікавлені в участі в тендерному процесі. Це положення є явним порушенням принципів чесної конкуренції та недискримінації в міжнародній торгівлі. Це обмежує коло потенційних учасників торгів, зменшує конкуренцію та підвищує ціни. Це також суперечить духу відкритих тендерів, які мають бути прозорими та чесними. Я хотів би попросити змінити або скасувати дискримінаційні правила або приділити особливу увагу іноземним учасникам торгів, таким як ми. Я вважаю, що це допоможе сприяти чесній конкуренції та принесе користь як місцевим, так і іноземним компаніям. З повагою прошу відповідні органи розслідувати це питання та вжити відповідних заходів для вирішення проблеми. Я буду радий надати будь-яку додаткову інформацію чи докази на підтримку моїх аргументів. Дякую за увагу до цього питання.
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Причина: Скарга скасована суб'єктом оскарження
Дата скасування: 20.03.2023 16:09
Автор: FOLGAT AG, Folgat AG 380671149827 tender@folgat.eu http://folgat.eu
Вимога
Залишено без розгляду

discrimination

Номер: a3dd0e6b05294ee4924b709206a2cbd1
Ідентифікатор запиту: UA-2023-03-16-011365-a.c1
Назва: discrimination
Вимога:
Dear Buyer, It seems you have copied "quote-unquote" Polish terms. The condition "copies of the document confirming the conduct of business in the territory of the Republic of Poland during the last three years," (Sec. III.1.4) is limiting bidders only to Polish companies or companies, who were doing business in Poland since 3 years. This term is in strict conflict with Law 922 (in part of non-discrimination) and must be excluded. Otherwise it is not clear why this tender is issued on PROZORRO by you. You can issue Polish closed tender. Other terms "copies of the document confirming the participant's payment of taxes and deductions for social insurance at the participant's place of registration, copies of financial reports for the last three years and copies of documents confirming that the participant received profit from the results of economic activity in the reporting period" is demand for disclosing of strictly confidential information to the public source, which PROZORRO is. Such terms seems are set by bank. Providing of such documents to the bank is reasonable, but only if it is issuing loan to the bidder, not to Ukraine itself. So, such terms must be excluded. REMINDER: You did not clarify the terms of payment as per our demand of yesterday. OPINION: If the above mistakes remain, it will look as "pre-arranged" deal for some Polish company only. It is illegal. Without the above solution we cannot talk with manufacturer about bidding in your tender. By the way by Law minimum 7 days must be provided for issuing of documents after last amendment made. Please do that. Sincerely, ======================== Шановний покупець! Ви, здається, скопіювали польські терміни «в лапках». Умова «копії документа, що підтверджує ведення діяльності на території Республіки Польща протягом останніх трьох років» (розділ III.1.4) обмежує участь у торгах лише польськими компаніями або компаніями, які вели бізнес у Польщі з 3 років. Цей термін суперечить Закону 922 (в частині недискримінації) і має бути виключений. Інакше незрозуміло, чому цей тендер ви виставляєте на PROZORRO. Ви можете оформити польський закритий тендер. Інші умови «копії документа, що підтверджує сплату учасником податків та відрахувань на соціальне страхування за місцем реєстрації учасника, копії фінансової звітності за останні три роки та копії документів, що підтверджують отримання учасником прибутку за результатами господарської діяльності у звітному періоді» є вимогою розкриття суворо конфіденційної інформації відкритому джерелу, яким є PROZORRO. Такі терміни здаються встановлюється банком.Надання таких документів банку є доцільним, але тільки якщо він видає кредит учаснику торгів, а не самій Україні, тому такі умови необхідно виключити. НАГАДУВАННЯ: Ви не уточнили умови оплати за нашою вчорашньою вимогою. ДУМКА: Якщо вищезазначені помилки залишаться, це виглядатиме як «заздалегідь домовлена» угода лише для якоїсь польської компанії. Це незаконно. Без вищезазначеного рішення ми не можемо говорити з виробником про участь у вашому тендері. До речі, Законом передбачено мінімум 7 днів для видачі документів після внесення останньої зміни. Будь ласка, зробіть це. З повагою
Пов'язані документи: Замовник
Вирішення: Розглянути вимогу оприлюднену потенційним учасником, щодо Закупівлі та надати наступну відповідь: «Добрий день шановний потенційний учаснику. Відповідно Закону України «Про публічні закупівлі» (далі - Закон), Закон визначає правові та економічні засади здійснення закупівель товарів, робіт і послуг для забезпечення потреб держави, територіальних громад та об’єднаних територіальних громад. Метою цього Закону є забезпечення ефективного та прозорого здійснення закупівель, створення конкурентного середовища у сфері публічних закупівель, запобігання проявам корупції у цій сфері, розвиток добросовісної конкуренції. Цей Закон також має на меті адаптувати законодавство України, Європейського Союзу на виконання Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом (далі-Угода), до складу якої входить РЕСПУБЛІКА ПОЛЬЩА (далі-Сторона). Загальними принципами Угоди є Повага до демократичних принципів, прав людини та основоположних свобод, як визначено, зокрема, в Гельсінському заключному акті Наради з безпеки та співробітництва в Європі 1975 року та Паризькій хартії для нової Європи 1990 року, а також в інших відповідних документах щодо захисту прав людини, серед них Загальна декларація прав людини ООН 1948 року і Конвенція Ради Європи про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року, а також повага до принципу верховенства права повинні формувати основу внутрішньої та зовнішньої політики Сторін і є основними елементами цієї Угоди. Забезпечення поваги до принципів суверенітету й територіальної цілісності, непорушності кордонів і незалежності. Сторонами визнано, що принципи вільної ринкової економіки становлять основу для їхніх відносин. Верховенство права, належне врядування, боротьба з корупцією, сприяння сталому розвитку і ефективній багатосторонності є головними принципами для посилення відносин між Сторонами. Сторони співробітничають з метою забезпечення того, щоб їхня внутрішня політика ґрунтувалася на спільних для Сторін принципах, зокрема таких, як стабільність і дієвість демократичних інституцій, верховенство права та повага до прав людини і основоположних свобод, про які йдеться також у статті 14 цієї Угоди, а саме: в рамках співробітництва у сфері юстиції, свободи та безпеки Сторони надають особливого значення утвердженню верховенства права та укріпленню інституцій усіх рівнів у сфері управління загалом та правоохоронних і судових органів зокрема. Це співробітництво спрямоване, зокрема, на зміцнення судової влади, підвищення її ефективності, гарантування її незалежності та неупередженості та боротьбу з корупцією. Співробітництво у сфері юстиції, свободи та безпеки що відбуватються на основі принципу поваги до прав людини та основоположних свобод. На підставі Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги, вчинений 9 вересня 2015 року в м. Варшаві, який набрав чинності з дати отримання останньої ноти про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання ним чинності, ратифікований Законом України «Про ратифікацію Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги» визначає, що Уряд України та Уряд Республіки Польща (далі - Договірні Сторони), з метою сприяння та поглиблення економічного співробітництва між Україною та Республікою Польща. Уряд Республіки Польща надає кредит у розмірі, який не перевищує 100 мільйонів євро (сто мільйонів EUR) (далі - Кредит), Уряду України для фінансування проектів з розбудови прикордонної дорожньої інфраструктури та облаштування пунктів пропуску українсько-польського кордону та інших проектів, що будуть погоджені Договірними Сторонами та фінансуватимуться в рамках окремих контрактів між експортерами з Польщі та юридичними особами - резидентами України (надалі - Контракт). Кредит використовується для фінансування 100 % (сто процентів) вартості Контрактів на поставку товарів, робіт та послуг, з Республіки Польща до України. Контракти, укладені відповідно до цього Договору, погоджуються Договірними Сторонами відповідно до такої процедури: 1) Міністерство фінансів України у письмовій формі інформує Міністерство фінансів Республіки Польща про схвалення Контракту відповідними центральними органами виконавчої влади України; 2) надалі, Міністерство фінансів Республіки Польща надає Міністерству фінансів України своє письмове підтвердження Контракту; 3) Контракт набере чинності через 15 (п'ятнадцять) днів з дати надсилання письмового підтвердження Міністерства фінансів Республіки Польща Міністерству фінансів України; 4) процедура узгодження для кожної Договірної Сторони не може перевищувати 45 (сорок п'ять) днів. Платежі польським підприємцям у зв'язку із Контрактами, укладеними та здійсненими за цим Договором, здійснюються Урядом Республіки Польща в особі Міністра фінансів Республіки Польща, через банківську установу, уповноважену обслуговувати Кредит, відповідно до частини 1 статті 10 цього Договору, з Державного бюджету Республіки Польща у польських злотих, відповідно до умов Контрактів. Усі ціни, встановлені відповідно до світових ринкових цін, та ціна Контрактів, виражаються в євро. Усі товари, які експортуються з Республіки Польща до України за цим Договором, не можуть бути ре-експортовані до третіх країн без письмового дозволу Міністра фінансів Республіки Польща. Детальна інформація про виконання цієї вимоги, включаючи надання відповідних документів, наприклад сертифікатів про походження, може вимагатись від експортера Договірними Сторонами. Датою кожної вибірки Кредиту є дата виплати коштів польському підприємцю відповідно до умов Контракту. Платіж польському підприємцю буде здійснений лише після отримання Банком, що призначений обслуговувати Кредит відповідно до частини 1 статті 10 цього Договору, відповідного дозволу на оплату від уповноваженого органу, призначеного обслуговувати Кредит Урядом України відповідно до частини 1 статті 10 цього Договору. Для того, щоб зробити можливим здійснення платежів в рамках цього Договору, Bank Gospodarstwa Krajowego, який діє від імені Уряду Республіки Польща, відкриває у своєму обліку рахунок у євро на ім'я Міністерства фінансів України, як уповноваженого органу, призначеного обслуговувати Кредит Урядом України, з назвою «Кредит на умовах пов'язаної допомоги Уряду України» для обліку вибірки Кредиту та наступних належних платежів основної суми та процентів. Міністерство фінансів України відкриває у своєму обліку контррахунок на ім'я Bank Gospodarstwa Krajowego. Кредитні рахунки звільняються від будь-яких зборів. Положення цього Договору мають вищу силу над положеннями внутрішнього законодавства України, які можуть дозволити Уряду України в односторонньому порядку призупинити чи припинити виконання зобов'язань за цим Договором до того часу, як всі зобов'язання за ним будуть виконані. На підставі вищенаведеного Замовник не задовольняє вимоги викладені Вами та з даних причин до тендерної документації Закупівлі зміни вноситись не будуть. Подякувати потенційному учаснику за вимогу, яку було опубліковано.
Статус вимоги: Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду: 24.03.2023 00:04