• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

Переробка імовірнісних аналізів безпеки повного спектра вихідних подій для всіх експлуатаційних станів реакторної установки та басейну витримки енергоблоків №№ 3,4 ВП РАЕС з формату розрахункового коду SAPHIRE у формат розрахункового коду RiskSpectrum з урахуванням поточного стану енергоблоків

Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції. Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками-резидентами України, викладаються українською мовою. При цьому, проектна, технічна документація, а також документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критеріям, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською або російською мовами. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному або російськомовному тексту. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Language (languages) which should be used in tender offers – all documents prepared by the Resident Participants of Ukraine must be presented in the Ukrainian language. In this case, the documents required by the tender documentation namely: the design, technical documentation, as well as documents confirming the participant's compliance with the qualification criteria, which are set out in the original in Russian, do not require translation into Ukrainian. The Tender offers submitted by the Non-resident Participants of Ukraine may be presented in foreign language but must have a certified translation into Ukrainian or Russian. In case of discrepancies with the text of the original, preference is given to the Ukrainian or Russian text. The participant is responsible for the quality and accuracy of the translation.

Завершена

6 000 000.00 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 30 000.00 UAH
Період уточнення: 22.04.2021 15:52 - 30.05.2021 00:00
Відповідь надана

Щодо етапів надання послуги п.7.3 Технічної специфікації

Номер: 40af8f59998d4469ba3016285a2108a5
Дата опублікування: 13.05.2021 16:59
Опис: Хочемо звернути увагу на некоректність строків виконання робіт за етапом 2, а саме: Зазначений термін виконання етапу 2.2 становить 6 місяців і повинен розпочатися не пізніше 30.06.2022 для додержання вимоги закінчити доопрацювання матеріалів за зауваженнями державної експертизи до 31.12.2022; Таким чином, початок роботи з етапу 2.1 мінімально повинен бути не пізніше 31.12.2021 при нульовій тривалості експертизи; однак, початок етапу 2.1 залежить від дати закінчення роботи з етапу 1.1 і який складає 7 місяців з дати підписання договору, тобто роботи повинні бути розпочаті не пізніше 31.05.2021, що з урахуванням дати проведення аукціону (29 червня) та підписання договору - неможливе. Просимо передбачити коригування строків виконання етапу 2 з врахуванням часу на проведення державної експертизи розроблених матеріалів.
Відповідь: Відповідні зміни будуть внесені до тендерної документації
Дата відповіді: 18.05.2021 11:44
Відповідь надана

Документи субпідрядника

Номер: 66a6a84cb3dd48c8b2bbe02a0b593b67
Дата опублікування: 05.05.2021 11:24
Опис: Чи потрібно документи субпідрядника завіряти підписом керівника Учасника та печаткою Учасника?
Відповідь: Тендерною документаціює не передбачено завіряння документів субпідрядника підписом керівника Учасника та печаткою Учасника.
Дата відповіді: 07.05.2021 12:23