• Відкриті торги
  • Мультилотова
  • КЕП

Реагенти для підготовки води, кислотний, лужний реагенти та антискалант, засіб протинакипний протикорозійний, хімія для лабораторних випробувань

У разі, якщо оголошення містить посилання на патент, конструкцію або тип товару, джерело його походження або виробника, то вважається, що міститься вираз «або еквівалент». Обґрунтування: Замовником застосовано використання найменувань продукції окремих виробників для того, щоб з метою спрощення процесу підготовки тендерних пропозицій дати учасникам розуміння, які товари цілком задовольняють потреби підприємства

Завершена

1 228 399.08 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.1% або 645.28 UAH
Період уточнення: 26.02.2021 11:09 - 07.03.2021 00:00
Відповідь надана

Технічний опис

Номер: 12cb9c71fd0e49618aead6769ee0b033
Дата опублікування: 04.03.2021 14:10
Опис: Доброго дня! Питання стосовно технічного опису,що до Лоту №3, йде посиланням на ТУ У 24.6-36029050-003:2009, як зрозуміти які показники, якщо це ТУ не додане до тендерної документації, і більш ніякого конкретнішого опису товару немає?!
Відповідь: Добрий день! Замовником будуть внесені зміни в тендерну документацію.
Дата відповіді: 05.03.2021 09:36
Відповідь надана

Мова технічної частини

Номер: 66b361f4b1854bd58b63ff3bfafeb484
Дата опублікування: 04.03.2021 12:11
Опис: Доброго дня, а можливе надання технічної частини на російській мові? Наприклад: сертифікати якості, обо паспорти?
Відповідь: Добрий день! Відповідно до п. 7 розд. І Тендерної документації Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися (повинно бути складено) тендерні пропозиції учасників: українська. Примітка. Якщо у складі тендерної пропозиції учасника наявні документи/інформація, що вимагаються для подання відповідно до умов цієї тендерної документації, викладені в оригіналі іншою мовою, ніж українська, при цьому такі документи/інформація подані з перекладом українською мовою, вважається, що тендерну пропозицію складено українською мовою. Відповідальність за достовірність перекладу покладається на учасника. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Якщо у документах/інформації тендерної пропозиції зазначені назви торгівельних марок або стандартів, абревіатури, електронні адреси тощо, що походять від іноземних та не потребують перекладу, вважається, що тендерну пропозицію складено українською мовою.
Дата відповіді: 04.03.2021 13:07