-
Відкриті торги з публікацією англійською мовою
-
Безлотова
-
КЕП
Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс) (будівельно-монтажні роботи)
відповідно до технічних вимог
Завершена
1 196 588 152.50
UAH без ПДВ
мін. крок: 0% або 119 658.82 UAH
мін. крок: 0% або 119 658.82 UAH
Період уточнення:
21.11.2016 12:17 - 17.03.2017 10:00
Відповідь надана
запит на надання роз'яснень та внесення змін до ТД
Номер:
282a2f9349414fae9478b3bea91a65f4
Дата опублікування:
17.03.2017 08:58
Опис:
Просимо надати роз’яснення та внести відповідні зміни до тендерної документації:
Питання 1
У відповідності до пункту 3 Розділу 6 тендерної документації Учасник - переможець процедури закупівлі під час укладення договору повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством. А відповідно до пункту 5.1.35 проекту договору На момент виконання Робіт мати діючий дозвіл Держгірпромнагляду (правонаступника), Свідоцтва про визнання Регістром судноплавства України для виконання днопоглиблювальних Робіт, промірних робіт та водолазного обстеження (у разі виконання водолазного обстеження), а також Ліцензію на будівництво гідротехнічних споруд та комплексів, видану відповідно до вимог чинного законодавства України. Відповідно до Додатку 2, Розділу 2, пункту 6 тендерної документації Документи, що не передбачені законодавством країни учасників-нерезидентів, не подаються ними у складі Тендерної пропозиції з відповідним обґрунтуванням ненадання таких документів. Учасники-нерезиденти для виконання вимог щодо подання документів, передбачених Розділом 1 Додатку 2 до Тендерної документації, подають у складі своєї пропозиції пояснення по кожному документу, що не був наданий, але вимагався, та відповідний(і) аналогічний(і) документ(и), передбачений(і) законодавством країн де вони зареєстровані.
Виходячи з вказаних двох пунктів тендерної документації вбачається колізія, коли саме необхідно надати Учаснику ліцензію, оскільки відповідно до пункту 1.7. проекту договору дата початку робіт – не пізніше 51-го календарного дня з дати підписання цього Договору, але не раніше настання останньої з подій, зазначених в пункті 3.2. цього Договору.
У разі укладення договору з нерезидентом, чи можливо нерезиденту надати при укладанні договору документи-аналоги, передбачені законодавством країни учасника-нерезидента, що підтверджують право на проведення робіт, а вже у вiдповiдностi до пункту 5.1.35 проекту договору на момент виконання Робіт мати діючий дозвіл Держгірпромнагляду (правонаступника), Свідоцтва про визнання Регістром судноплавства України для виконання днопоглиблювальних Робіт, промірних робіт та водолазного обстеження (у разі виконання водолазного обстеження), а також Ліцензію на будівництво гідротехнічних споруд та комплексів, видану відповідно до вимог чинного законодавства України.
Питання 2
У зв’язку з вищевикладеним у питанні 1 пункт 3 Розділу 6 тендерної документації просимо привести у вiдповiднiсть до пункту проекту договору 5.1.35. Учасник повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності або документи-аналоги, передбачені законодавством країни учасника-нерезидента що пiдтверджують право на проведення робiт, що е предметом закупівлі, а переможець процедури закупівлі повинен у у відповідності до 5.1.35 проекту договору на момент виконання Робіт мати діючий дозвіл Держгірпромнагляду (правонаступника), Свідоцтва про визнання Регістром судноплавства України для виконання днопоглиблювальних Робіт, промірних робіт та водолазного обстеження (у разі виконання водолазного обстеження), а також Ліцензію на будівництво гідротехнічних споруд та комплексів, видану відповідно до вимог чинного законодавства України., якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством.
Питання 3
У ході ділової зустрічі «Ukrainian Dredging Day 2017», організованої ДП «АМПУ» та проведеної 03 лютого 2017 року Замовником було оприлюднено інформацію про залучення юридичної компанії «Арзінгер» для здійснення аналізу діючого законодавства стосовно участі нерезидентів у публічних закупівлях та укладення з нерезидентами договорів.
Просимо надати роз’яснення щодо порядку участi нерезидента у цiй процедурi закупiвлi з урахуванням результатів здійсненого аналізу та/або оприлюднити їх в якості роз’яснення відповідно до ст. 23 ЗУ «Про публічні закупівлі», ЗУ «Про доступ до публічної інформації».
Відповідь:
Роз’яснення 86 Затверджено рішенням ТК від 21.03.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 17.03.2017 о 08:58)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)»
(будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставлених запитань у запиті, за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Відповідь на запитання 1.
Відповідь на аналогічне запитання надавалася адміністрацією морського порту «Южний» у Роз’ясненні 82, яке оприлюднено замовником в електронній системі закупівель 16.03.2017 о 08:39.
Тому рекомендуємо, ознайомитися з Роз’ясненням 82 для отримання відповіді на поставлене запитання.
Також, вважаємо за доцільне, ще раз звернути увагу учасників-нерезидентів на порядок надання дозвільних документів на виконання робіт, що є предметом закупівлі:
- На виконання п. 4.2. Розділу І Додатку 2 до ТД, учасник у складі тендерної пропозиції надає Дозвільні документи на виконання робіт, які є предметом закупівлі. У випадку, якщо у учасника відсутні дозвільні документи видані державними-дозвільними органами України, він надає аналогічні дозвільні документи видані у країні, де даний учасник зареєстрований з поясненнями по кожному документу, що не був наданий.
- На виконання ч. 2 ст. 36 Закону України «Про публічні закупівлі» та ч. 3 Розділу VI Тендерної документації, Учасник – переможець процедури закупівлі (в тому числі учасник-нерезидент) під час укладення договору повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством. Тобто, якщо переможцем є нерезидент, він під час укладання договору на виконання вимог чинного законодавства України зобов’язаний надати замовнику: або дозвільні документи на виконання робіт, що є предметом закупівлі, видані державними-дозвільнимим органами України або у випадку їх відсутності аналогічні дозвільні документи видані у країні, де даний учасник зареєстрований.
- Якщо буде визнано переможцем процедури закупівлі нерезидента, він на виконання вимог укладеного договору, в обов’язковому порядку на момент виконання робіт зобов’язаний мати діючий дозвіл Держгірпромнагляду (правонаступника), Свідоцтво про визнання Регістром судноплавства України (або іншим кваліфікаційним товариством) для виконання днопоглиблювальних Робіт, промірних робіт та водолазного обстеження (у разі виконання водолазного обстеження), а також Ліцензію на будівництво гідротехнічних споруд та комплексів, видані відповідно до вимог чинного законодавства України.
Звертаємо увагу учасників-нерезидентів на наступне, господарська діяльність у будівництві, пов'язана зі створенням об'єктів архітектури, підлягає ліцензуванню відповідно до Законів України «Про ліцензування певних видів господарської діяльності» та «Про архітектурну діяльність». Для отримання ліцензії на проведення будівельних робіт нерезидент повинен офіційно зареєструвати своє представництво на території України та подати заяву на отримання ліцензії та інших необхідних документів (додатково див. лист Держархбудінспекції від 14.05.2013 р. №40-11-2101).
Ст. 1 ЗУ «Про зовнішньоекономічну діяльність» дає наступне визначення поняття представництва іноземного суб’єкта господарювання: представництво іноземного суб'єкта господарської діяльності - установа або особа, яка представляє інтереси іноземного суб'єкта господарської діяльності в Україні і має на це належним чином оформлені відповідні повноваження.
У зв’язку з наявністю пільг в оподаткуванні, що передбачені в конвенціях для представництв, які не мають ознак постійного місця діяльності в Україні існує поділ представництв на постійні (комерційні) та некомерційні.
П. 14.1.193 ПКУ надає визначення постійного представництва як постійне місце діяльності, через яке повністю або частково проводиться господарська діяльність нерезидента в Україні, зокрема: місце управління; філія; офіс; фабрика; майстерня; установка або споруда для розвідки природних ресурсів; шахта, нафтова/газова свердловина, кар’єр чи будь-яке інше місце видобутку природних ресурсів; склад або приміщення, що використовується для доставки товарів, сервер.
Крім того, постійне представництво включає надання послуг нерезидентом, у тому числі консультаційних, через співробітників або інший персонал, найнятий ним для таких цілей, але якщо така діяльність провадиться (в рамках одного проекту або проекту, що пов’язаний з ним) в Україні протягом періоду або періодів, загальна тривалість яких становить більш як шість місяців, у будь-якому дванадцятимісячному періоді; резидентів, які мають повноваження: діяти від імені виключно такого нерезидента (проведення переговорів щодо суттєвих умов та/або укладення договорів (контрактів) від імені цього нерезидента), що призводить до виникнення у цього нерезидента цивільних прав та обов’язків; та/або утримувати (зберігати) запаси товарів, що належать нерезиденту, із складу яких здійснюється поставка товару від імені нерезидента тощо.
Некомерційні представництва функціонують з метою здійснення для нерезидента діяльності підготовчого і допоміжного характеру, хоча поняття, що таке «підготовча або допоміжна діяльність», у законодавстві України відсутнє. Некомерційним представництвом також може здійснюватися використання будівель або споруд виключно з метою зберігання, демонстрації або доставки товарів чи виробів, що належать нерезиденту; зберігання запасів товарів або виробів, що належать нерезиденту, виключно з метою зберігання або демонстрації; зберігання запасів товарів або виробів, що належать нерезиденту, виключно з метою переробки іншим підприємством; утримання постійного місця діяльності виключно з метою закупівлі товарів чи виробів або для збирання інформації для нерезидента; направлення у розпорядження особи фізичних осіб у межах виконання угод про послуги з надання персоналу.
Представництво нерезидента, яке здійснює виключно допоміжну і підготовчу діяльність користується податковими пільгами, а саме, не є платником податку на прибуток.
Відповідь на запитання 2.
Стосовно вимоги викладення ч. 3 Розділу VI Тендерної документації в запропонованій учасником редакції, повідомляємо, що запропонована редакція умови Тендерної документації суперечить вимогам ч. 2 ст. 36 Закону України «Про публічні закупівлі», відповідно до якого, адміністрація морського порту «Южний», як замовник, який здійснює діяльність в окремих сферах господарювання, зобов’язана здійснювати закупівлі виключно у відповідності до вимог та процедури, встановлених зазначеним законом, а тому вимога не може бути задоволена.
У випадку зміни вимоги ТД на запропоновану редакцію або виключення даного пункту з Тендерної документації, Замовником буде порушено вимоги ч. 2 ст. 36 Закону України «Про публічні закупівлі», і не звільнить учасника виконувати вимоги ч. 2 ст. 36 Закону України «Про публічні закупівлі», якими зобов’язано учасника під час укладання договору надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством.
Відповідь на запитання 3.
За результатами ділової зустрічі «Ukrainian Dredging Day 2017», із залученням спеціалістів Адміністрації морських портів України, Європейського банку реконструкції та розвитку, а також юридичної компанії Arzinger, та враховуючи рекомендації, які надані робочою групою з визначення проблемних питань, пов’язаних з виконанням капітального днопоглиблення на об’єктах Южненської філії ДП «АМПУ», адміністрацією морського порту «Южний» внесено зміни в Тендерну документацію (Редакція № 5), яка затверджена 03.03.2017 Тендерним комітетом філії та опублікована у відповідності до вимог Закону України «Про публічні закупівлі» з Переліком змін у окремому файлі.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Начальник юридичної служби О.Є.Нечитайло
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
21.03.2017 10:50
Відповідь надана
Draft of Agreement
Номер:
f6fa4e72f59746a0910308fd48e65975
Дата опублікування:
16.03.2017 17:33
Опис:
Dear Client,
There are still several remarks on the Draft Agreements of Yuzhny. Unfortunately previous send comments haven’t been incorporated in the contract. Because we cannot sent the complete reviewed Agreement of Yuzhny in the digital system, we send some comments in general, which are not complete:
- Several definitions are included in the Agreement under 1. These definitions are not consistently used. Also in the Agreement several new definitions are introduced, not listed under 1.
- We believe an extension of time and a compensation in costs is justified under certain circumstances, being alterations by Customer of the contract, failure of Customer to fulfill the obligations under the contract , the occurrence of force majeure and/or the occurrence of certain defined risks.
We request you to define force majeure as
an exceptional event or circumstance which is beyond a Party’s control; which such Party could not reasonably have provided against before entering into the Contract; which, having arisen, such Party could not reasonably have avoided or overcome; and, which is not substantially attributable to the other Party.
Defined risk are circumstances that occur beyond our reach of influence. We request to add the following in the contract:
If the Contractor incurs delay and/or costs as a result of any of the hereinafter Defined Risks the Contractor shall be entitled to an extension of time and the amount of such cost, subject always to the application of rates stated in the Agreement. If as a result of the Defined Risks, it is necessary to change the Works, this shall be dealt with as an Amendment.
In this Agreement, Defined Risks mean:
a) war, hostilities (whether war be declared or not), invasion, act of foreign enemies, affecting the Works;
b) rebellion, terrorism, revolution, insurrection, military or usurped power, or civil war, affecting the Works;
c) riot, commotion or disorder by persons other than the Contractor’s and his subcontractors personnel, affecting the Site and/or the Works;
d) ionising radiations, or contamination by radio-activity from any nuclear fuel, or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel, radio-active toxic explosive, or other hazardous properties of any explosive nuclear assembly or nuclear component of such an assembly, except to the extent to which the Contractor may be responsible for the use of any radio-active material;
e) pressure waves caused by aircraft or other aerial devices travelling at sonic or supersonic speeds;
f) use or occupation by the Customer of any part of the Works, except as may be specified in the Contract;
g) design of any part of the Works by the Customer or others for whom the Customer is responsible;
h) any operation of the forces of nature affecting the Site and/or the Works, which was unforeseeable or against which an experienced contractor could not reasonably have been expected to take precautions;
i) Force Majeure;
j) a suspension under this Agreement unless it is attributable to any failure of the Contractor;
k) any failure of the Customer and/or breach of the Customer obligations;
l) physical obstructions or physical conditions encountered on the Site during the performance of the Works, which obstructions or conditions were not reasonably foreseeable by an experienced Contractor and which the Contractor immediately notified to the Customer;
m) climatic conditions more adverse than those specified in the Appendix;
n) any delay or disruption caused by any Variation or other circumstance for which the Contractor is not responsible;
o) any change to the law (including the interpretation thereof) of the Contract or the law (including the interpretation thereof) of the country where the Works are performed after the date twenty-eight (28) days prior to the date of the tender submission;
p) losses arising out of the Employer’s right to have the Works executed on, over, under, in or through the Site, and to occupy the Site for the Works; and
q) damage which is an unavoidable result of the Contractor’s obligations to execute the Works including but not limited to agitation, disturbance and turbidity caused by dredging and/or dumping.
- If Customer adjusts the scope of work such, an adjustment in the price and the term is just for Contractor. Also when the volumes of dredging change, the circumstances, volumes and composition of Work changes and when new regulatory legal acts which affect the cost of the Work must be adopted the term and price must be adjusted.
- Customer must bear responsibility for the documents he provides to Contractor. If these documents contain faults, this should lead to compensation in time and money for Contractor if this delays the performance for the works.
The loss, invalidation, termination etc. of permits is the responsibility of Customer
- Because of the nature of the work we cannot give a warranty for defects correction, repair or remove shortcomings in the Work. We shall perform the works in accordance with the Technical Requirements which will lead to the relevant certificates at conclusion of the works. Customer cannot claim removal of shortcomings on a free-of-charge basis, do the work itself or let third parties perform work and then claims these costs with Contractor or cancel the Agreement with a right to claim costs.
If Customer involves third parties after the completion of the works by Contractor, this is at his own risk and costs.
- Damages to equipment must be compensated in accordance with the principle Knock-for-Knock.
- We can only agree upon a negligence based liability clause. Also we cannot accept liability for damages for third parties for damages, loss, injury or death. Also there must be a limit to liability.
We request to add the following in the contract:
Unless a loss or damage happens as a result of a Defined Risk, the Contractor shall indemnify the Customer, the Customers’ contractors, agents and employees form and against all loss or damage happening to the Works and against all claims or expenses caused by a breach of the Contract, by negligence of by other default of the Contractor, his subcontractors, agents or employees.
Neither Party shall be liable to the other Party for any loss of use of any Works, loss of profit, loss of contract, loss of opportunity of for any indirect or consequential loss or damage which may be suffered by the other Party in connection with the Agreement, other than specifically stated in this Agreement.
The total liability of the Contractor to the Customer, under or in connection with the Agreement or at law (including tort), shall not exceed 10 percent of the amount of the Contractual Price. This clause shall not limit liability in any case of fraud, deliberate default or reckless misconduct by the defaulting Party.
- Contractor cannot accept penalties in the Agreement.
- Contractor isn’t able to coordinate design work with the designer. When designs are made by Customer, we cannot bear responsibility for these designs and/or the coordination.
We shall not obtain approval on a design not made by Contractor.
- Customer must provide Contractor with all the permissive documents to perform the works. Contractor must receive these documents before the date of commencement of works. Contractor can only obtain permissive documents (permits) for its own vessels and crew.
- We must point out that when a backlog occurs, that doesn’t immediately means Contractor is overdue in a fulfillment of the Agreement. Contractor can with additional means and recourses still fulfill the Agreement on time.
- Only when the non-fulfillment of the Contract is caused by negligence or default by Contractor, Contractor must not be granted an extension of time or compensation of costs.
- It’s unclear how representatives are disqualified and new representatives are approved by Customer.
- We request to return the bank guarantee no later than 5 banking days after fulfillment of the terms and conditions of the Agreement by the Contractor.
- Any (accidental) destruction or damaging of the dredging site shall never result to a restauration or repair by Contractor at its own risk and at its own cost.
- The Contractor must be entitled to financing charges compounded monthly at the rate of 3m EURIBOR + 8%, compounded monthly for each day a payment is delayed beyond the prescribed payment period. In the event that any payment has been overdue for more than ten (10) days, the Contractor shall be entitled to demand immediate payment from the Customer, who will then pay the overdue amount within five (5) days from such demand, without any discount, set-off or counter charge.
Відповідь:
Роз’яснення 87 Затверджено рішенням ТК від 21.03.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 16.03.2017 о 17:33)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)»
(будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставлених запитань у запиті, за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Відповідь на запитання 1.
Відповідно до положень Проекту договору визначення інших термінів, які вживаються в цьому Договорі, відповідають визначенням, які передбачені Господарським кодексом України, Цивільним кодексом України та іншими нормативно-правовими актами чинного законодавства України.
Згідно з п. 21.2 Проекту договору усі правовідносини Сторін, що виникають з цього Договору та не врегульовані ним, регламентуються відповідними нормами чинного законодавства України.
Відповідь на запитання 2.
Відповідно до положень Проекту договору:
21.6.1. Жодна із Сторін цього Договору не несе відповідальності перед іншою Стороною за несвоєчасність або неможливість виконання своїх зобов’язань внаслідок дії непереборної сили у тій мірі, у якій таке прострочення або невиконання не можуть бути віднесені за рахунок вини або недогляду Сторони, яка посилається на несвоєчасність або неможливість виконання своїх зобов’язань за Договором у зв’язку з обставинами непереборної сили.
21.6.2. Використане у п. 21.6.1. поняття дії непереборної сили означає випадки, які не піддаються розумному контролю Сторони, яка проголошує форс-мажорні обставини, в тому числі, але не обмежуючись такими подіями, як: війна, блокада, ембарго, випадки громадянської непокори працівників або будь-які закони, декларації, норми, вказівки та декрети, що видані державними органами та знаходяться під їх контролем.
21.6.4. Сторона, для якої настала неможливість виконання зобов’язань за Договором, повинна про настання таких обставин невідкладно повідомити (факсом або телексом) іншу Сторону, а також у п’ятнадцятиденний термін надіслати поштою зареєстроване повідомлення, видане Торговою (торгово-промисловою) палатою або іншим компетентним органом держави.
Таким чином вбачається, що перелік обставин непереборної сили не обмежується викладеними у Проекті договору та має бути підтверджений у порядку встановленому чинним законодавством. У зв’язку з чим доповнювати договір запропонованими змінами – необхідність відсутня.
Відповідь на запитання 3.
Підпунктами 3.4 та 4.3 Додатків 6 та 6/1 до Тендерної документації передбачено:
«3.4. Строк виконання Робіт може бути змінений за домовленістю Сторін шляхом укладення відповідної додаткової угоди у таких випадках:
- виникнення дії обставин непереборної сили – на період дії таких обставин;
- невиконання або неналежного виконання Замовником своїх зобов’язань, що можуть вплинути на своєчасність виконання Підрядником своїх обов’язків за цим Договором – на період з моменту настання граничного терміну виконання Замовником свого зобов’язання до моменту його фактичного виконання;
- дій третіх осіб, що унеможливлюють належне виконання Робіт, за винятком випадків, коли ці дії зумовлені залежними від Підрядника обставинами – на період, коли такі дії перешкоджали виконанню робіт;
- настання на ділянці днопоглиблення льодової обстановки – на період такої обстановки,;
- настання на ділянці днопоглиблення несприятливих гідрометеорологічних умов – на період дії таких умов;
- вилучення предметів засмічення з багерського обладнання Підрядника;
- виявлення вибухонебезпечного предмета на ділянці днопоглиблення – на період з моменту виявлення до моменту його видалення з ділянки днопоглиблення;
- пропуску суден;
- за вимогою Замовника відповідно до пункту 3.5. цього Договору.»
«4.3. Договірна ціна підлягає корегуванню у випадках передбачених чинним законодавством України.».
Відповідь на запитання 4.
Відповідно до п. 18.2 Проекту договору встановлено, що крім відшкодування прямих збитків Сторони сплачують, зокрема, наступні штрафні санкції:
- за зупинення Замовником виконання Робіт, не пов’язане підставами передбаченими пп. 3.5 цього Договору, на термін більше ніж 3 (три) доби одноразово, але не більше 20 (двадцяти) діб за весь період, Замовник сплачує на користь Підрядника пеню в розмірі 0,01 відсотка Договірної ціни за кожний день прострочення.
Отже, Проектом договору передбачена відповідальність Замовника за зупинення виконання Робіт, у зв’язку з чим вносити запропоновані зміни необхідність відсутня.
Відповідь на запитання 5.
Відповідно до положень Постанови КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.05.2008 № 668, зокрема п. 108 встановлено, що підрядник зобов'язаний усунути виявлені недоліки (дефекти) в порядку, визначеному актом про їх усунення. У разі відмови підрядника усунути виявлені недоліки (дефекти) замовник може усунути їх своїми силами або із залученням третіх осіб у порядку, визначеному договором підряду. У такому разі підрядник зобов'язаний повністю компенсувати замовнику витрати, пов'язані з усуненням зазначених недоліків, та завдані збитки.
Отже, положення Проекту договору жодним чином не суперечать чинному законодавству, у зв’язку з чим, внести запропоновані зміни можливість відсутня.
Відповідь на запитання 6.
Відповідно до положень Проекту договору, роботи виконуються обладнанням Підрядника (власним або залученим Підрядником), у зв’язку з чим розмежувати відповідальність між сторонами кожного за своє обладнання можливість відсутня.
Відповідь на запитання 7.
Запропоновані зміни не можуть бути внесені, оскільки не відповідають інтересам Замовника.
Відповідь на запитання 8.
Відповідно до п. 110, 112 положень Постанови КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.05.2008 № 668 порушення зобов'язань за договором підряду є підставою для застосування господарських санкцій, передбачених Господарським кодексом України, іншими законами або договором підряду. У разі порушення зобов'язань за договором підряду можуть настати такі правові наслідки: припинення виконання зобов'язань за договором підряду внаслідок односторонньої відмови від нього, якщо це встановлено договором підряду або законом, чи розірвання договору підряду; зміна умов договору підряду; сплата неустойки; відшкодування збитків та моральної шкоди.
Слід також відзначити, що відповідальність за невиконання зобов’язань за договором передбачена для обох сторін, є адекватною та є такою, що відповідає вимогам чинного законодавства.
Відповідь на запитання 9.
Відповідно до п.3.3. Проекту договору до настання Дати початку виконання Робіт Підрядник підписує акт приймання-передачі ділянки днопоглиблення (фронту робіт) розробляє та погоджує з Замовником та Проектувальником проект виконання робіт в порядку, зазначеному в п. 8.2. цього Договору, відповідно до вимог РД 31.74.08-85, до початку днопоглиблення своїми силами або із залученням Субпідрядника виконує обстеження дна об’єкту днопоглиблення, з метою виявлення на дні предметів, що заважатимуть проведенню робіт. Результати обстеження оформлюються Актом довільної форми, за підписом представників Підрядника та Замовника.
Згідно з п. 8.1. Проекту договору Замовник передає Підряднику Проект (проектна документація «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва) протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту укладення цього Договору.
Отже, зазначене твердження не знаходить свого підтвердження, оскільки відповідно до умов Проекту договору Підрядник самостійно розробляє проект виконання робіт, який має бути погоджений із замовником та проектувальником.
Відповідь на запитання 10.
Відповідно до п. 3.2. Замовник передає Підряднику дозвільну документацію Замовника, Проект, підписаний Замовником акт приймання-передачі ділянки днопоглиблення (фронту робіт) та сплачує аванс, відповідно до пункту 16.1. цього Договору.
Пунктом 5.1.5 передбачено, що підрядник зобов’язаний, зокрема, на момент виконання Робіт мати дозвільну документацію Підрядника та підтримувати її чинність протягом усього періоду дії Договору.
Визначення дозвільної документації Підрядника міститься у п 1.12.2, а саме це документи дозвільного характеру, необхідність отримання яких Підрядником передбачена законом.
Разом із тим Замовника зобов’язано отримати та надати Підряднику необхідну для виконання Робіт Дозвільну документацію Замовника.
Відповідь на запитання 11.
Дійсно, відставання у виконанні робіт може не призвести до порушення загальних строків виконання робіт. У будь-якому випадку відповідальність сторін за порушення зобов’язань та порядок урегулювання спорів передбачений розділом 18 Проекту договору.
Відповідь на запитання 12.
Відповідальність сторін передбачена Розділом 18 Проекту договору (Відповідальність Сторін за порушення зобов'язань за Договором та порядок урегулювання спорів), є адекватною та цілком відповідає вимогам чинного законодавства України.
Відповідь на запитання 13.
Відповідно до умов Проекту договору підрядник має право уповноважити довіреністю свого представника на підписання Актів приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідок про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3, виконавчої документації, документів по промірам глибин та розрахунків обсягів виконаних Робіт, назначити відповідальних осіб за вирішення питань, які можуть виникнути під час виконання Робіт за цим Договором, з наданням Підряднику відповідного документу до початку виконання Робіт.
Цей уповноважений представник повинен за дорученням Підрядника отримувати інструкції від Замовника.
Якщо цей представник отримує відвід з боку Замовника, Підрядник повинен у можливо короткий час після отримання повідомлення про такий відвід, врахувати вимоги Замовника, усунути представника від робіт і згодом не використовувати його на роботах на будь-якій посаді, і зробити його заміну іншим представником, якого затвердив Замовник.
Слід зазначити, що відвід виконується на розсуд замовника але у будь-якому випадку об’єктивно та адекватно.
Відповідь на запитання 14.
Згідно з п. 6.5. Проекту договору забезпечення виконання Договору повертається Підряднику у випадках та в строки, передбачені чинним законодавством України у сфері закупівель.
Відповідно до ст. 26 Закону України «Про публічні закупівлі» Замовник має право вимагати від учасника-переможця внесення ним не пізніше дати укладення договору про закупівлю забезпечення виконання такого договору, якщо внесення такого забезпечення передбачено тендерною документацією. Замовник повертає забезпечення виконання договору про закупівлю після виконання учасником-переможцем договору, а також у разі визнання судом результатів процедури закупівлі або договору про закупівлю недійсними та у випадках, передбачених статтею 37 цього Закону, а також згідно з умовами, зазначеними в договорі, але не пізніше ніж протягом п'яти банківських днів з дня настання зазначених обставин.
Відповідь на запитання 15.
Постановою КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.05.2008 № 668, у разі випадкового пошкодження об'єкта будівництва, ризик якого несе підрядник, він зобов'язаний негайно усунути пошкодження та повідомити про це замовника. На вимогу замовника підрядник подає йому для погодження план заходів щодо усунення наслідків випадкового пошкодження об'єкта будівництва.
Відповідь на запитання 16.
Відповідальність за невиконання зобов’язань за договором передбачена для обох сторін (Розділ 18 Проекту договору), є адекватною та є такою, що відповідає вимогам чинного законодавства.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Головний інженер В.В. Ліпський
Начальник юридичної служби О.Є.Нечитайло
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
21.03.2017 10:51
Відповідь надана
Щодо нової тендерної документації
Номер:
423ccedb443f4a83b7e3d4924ecd16b7
Дата опублікування:
16.03.2017 15:53
Опис:
Доброго дня.
Вами оприлюднено інформацію щодо внесення змін до тендерної документації.
Зважаючи на дотримання принципів закупівель просимо при оприлюдненні нової редакції тендерної документації продовжити строки для подання тендерних пропозицій на такий строк щоб учасники могли звернутись за роз'ясненнями по новим вимогам тендерної документації (хоча б на 15 днів - оскільки період звернень закінчується за 10 днів до закінчення строку подання тендерних пропозицій). Дане зауваження прошу також врахувати не лише по даній процедурі, а і по процедурі UA -2016-11-18-000184-a.
Дякую.
Відповідь:
Роз’яснення 85 Затверджено рішенням ТК від 20.03.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 16.03.2017 о 15:53)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)»
(будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставленого запитання у запиті, за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Перелік змін до Тендерної документації (Редакції № 6), Тендерна документації (Редакція № 7), та кінцевий строк для подання тендерних пропозицій по процедурі закупівлі, затверджені рішенням Тендерного комітету адміністрації морського порту «Южний» від 16.03.2017.
Нова редакція Тендерної документації 17.03.2017 року оприлюднена у відповідності до ст. 10 Закону України «Про публічні закупівлі» та враховуючи вимоги ст. 23 зазначеного Закону.
Відповідно до переліку змін, до Тендерної документації (Редакція № 9) внесені зміни на підставі звернень потенційних учасників процедури закупівлі. За даними зверненнями, Замовником попередньо надані роз’яснення, які оприлюдненні в електронній системі закупівель і в яких роз’яснено учасникам всі деталі поставлених питань, які могли би виникнути у потенційних учасників торгів.
До того, ж враховуючи строк проведення даної процедури а саме з 21.11.2016 року, вважаємо, що учасники мали достатньо часу для обговорення умов тендерної документації і підготовки своїх тендерних пропозицій.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
20.03.2017 10:59
Відповідь надана
Роз'яснення щодо тендерної документації
Номер:
7d94806c9dfd476e92973a49605466d9
Дата опублікування:
14.03.2017 02:02
Опис:
Доброго дня!
1. Нами вже задавалося дане питання 10.03.2017 р. Проте відповідь було не надано.
Нами ставилось питання, що відповідно до п.4.1 проекту договору з нерезидентом, договірна ціна становить ________________ (доларів США або Євро), в еквіваленті за офіційним курсом НБУ на дату аукціону складає ___________ грн., визначена на підставі процедури відкритих торгів, та підтверджена Додатком №2, який є невід’ємною частиною Договору. Валютою Договору є ________ (долари США або Євро). Зміна гривневого еквіваленту відбувається відповідно до зміни курсу валюти Договору.
Зважаючи на наявність гривневого еквіваленту виникає можливість здійснення Замовником платежу в гривні незважаючи на те, що договірна ціна встановлена в доларах США або Євро.
Прошу підтвердити, а краще відобразити це і в проекті договору, що валютою платежу є валюта договірної ціна визначена в п.4.1 договору, а саме в валюті (доларах США або Євро).
Саме про зазначення в договорі валюти платежу і йшлося у запитанні від 10.03.2017 року. В той час як Вами надано відповідь про те що договір укладається у валюті (долари США або Євро).
Просимо надати відповідь щодо валюти платежу, а не щодо валюти контракту.
2. Відповідно до п.1.3. Додатку 2 Тендерної документації зазначається, що в якості документального підтвердження досвіду виконання аналогічного договору учасник повинен надати лист-відгук з позитивним відгуком за період 3 (три) роки, що передують даті оприлюднення оголошення про закупівлю по даним торгам.
Зважаючи на те, що такого юридичного документу як лист-відгук не існує, та зважаючи на те, що в попередніх роз’ясненнях Вами неодноразово підкреслювалось, що таким підтверджуючим документом може бути будь-який документ в якому відображено відповідне повне і позитивне виконання взятих перед замовником зобов’язань, прошу підтвердити, що листом-відгуком може бути в тому числі і акт виконаних робіт в якому буде відображене про виконання учасником взятих на себе зобов’язань.
3. Відповідно до п.1.1. Додатку 2 Тендерної документації учасник повинен надати Свідоцтво про власність на днопоглиблювальні плавзасоби та берегові механізми завірені керівником організації учасника.
Прошу надати роз’яснення щодо виконання учасником даної вимоги за умови, що днопоглиблювальні плавзасоби та берегові механізми перебувають в учасника не на праві власності, а на праві оренди, зважаючи на те, що даним пунктом також встановлено, що у разі якщо в учасника відсутні днопоглиблювальні плавзасоби та берегові механізми, то такий учасник повинен надати договори користування (оренди) даним майном.
4. В Тендерній документації постійно зустрічається такий порядок засвідчення документів:
- завантажені документи повинні мати підпис уповноваженої особи та відтиск печатки;
- скан-копії документів також повинні мати підпис уповноваженої особи та відтиск печатку.
Прошу надати роз’яснення чи повинен учасник ставити печатку та підпис уповноваженої особи на документах які посвідчені нотаріально.
Чи повинен учасник ставити печатку і підпис на оригіналах документів (в тому числі на ліцензіях, сертифікатах, оскільки таке посвідчення на оригіналі зазначених документів може призвести до їх визнання непридатними.
Відповідь:
Роз’яснення 84 Затверджено рішенням ТК від 15.03.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 14.03.2017 о 02:02)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)»
(будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставлених запитань у запиті, за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Відповідь на запитання 1.
В пункті 4.1 проекту договору чітко визначено, що валютою договору є долари США або Євро. Наявність гривневого еквіваленту в проекті договору не передбачає можливості розрахунків в гривні, а обумовлена тим, що договірна ціна визначається в національній валюті України, згідно правил визначення будівництва ДСТУ Б Д.1.1-1:2013.
Підсумовуючи вищевикладене, підтверджуємо, що на виконання умов договору, платежі будуть здійснюватися в валюті договору (доларах США або Євро).
Відповідь на запитання 2.
Підтверджуємо, що в якості документального підтвердження досвіду виконання аналогічного договору, учасником може бути надано лист-відгук, а також акт виконаних робіт або інший документ аналогічний по змісту, в яких буде зазначено про повне та своєчасне виконання учасником взятих на себе зобов’язань по виконанню аналогічних робіт.
Також звертаємо увагу учасників, що керуючись ч.2 ст.23 Закону «Про публічні закупівлі», адміністрацією морського порту «Южний» за результатами звернення по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), буде використане право на внесення змін до Тендерної документації з метою уточнення вимог п. 1.3. розділу І Додатку 2 до Тендерної документації, та Тендерна документація в новій редакції та перелік змін, що вносяться, будуть оприлюднені в електронній системі закупівель з дотриманням строку встановленого ч.2 ст.23 та ч.1 ст.10 Закону «Про публічні закупівлі».
Відповідь на запитання 3.
Відповідно до статті 759 Цивільного кодексу України, за договором найму (оренди), наймодавець передає або зобов'язується передати наймачеві майно у користування за плату на певний строк.
Отже, враховуючи те, що оренда є одним із засобів користування майном, у разі якщо плавзасоби залучаються на підставі договорів оренди, учасником повинні бути надані копії відповідних договорів оформлені згідно з вимогами тендерної документації.
Відповідь на запитання 4.
Відповідно до умов тендерної документації, учасник зобов’язаний завантажити у складі тендерної пропозиції документи, згідно з переліком Розділу І Додатку 2 до Тендерної документації.
Документи, автором яких є учасник торгів (довідки, листи), повинні бути оригінальними, з кольоровими підписом уповноваженої особи та печаткою, які учасник завантажує в електронну систему за допомогою кольорового сканування.
Інші документи, які подає учасник у складі тендерної пропозиції, повинні бути на вибір учасника - оригінальними або копіями з оригіналу.
Оригінал документу – це власне сам документ, створений першоджерелом, та такий, що сам слугує першоджерелом для похідних від нього документів. Оригінальний документ надається учасником шляхом кольорового сканування оригіналу документу і завантаження його в електронну систему закупівель.
Копія - це точне відтворення оригіналу документу. Для надання копії юридичної сили учасник зобов’язаний належно завірити справжність даної копії. Відповідно до чинного законодавства учасник підтверджує справжність копії двома способами:
- шляхом проставляння підпису уповноваженої особи учасника та його печатки (за наявності) на копії документу (підпис уповноваженої особи та відтиск печатки учасника у сканованому вигляді мають бути кольоровими) ;
- шляхом нотаріального посвідчення справжності копії документу відповідно до Закону України «Про нотаріат» (підпис та відтиск печатки нотаріуса, який вчинював нотаріальну дію мають бути кольоровими), без проставляння на оригіналі нотаріального посвідчення підпису уповноваженої особи та печатки учасника.
Стосовно надання документів з нотаріально посвідчувальними написами справжності перекладу, здійсненого з іншої мови на українську мову, учасник зобов’язаний надати їх шляхом кольорового сканування оригінального підписом нотаріуса та відбитку його печатки.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Начальник юридичної служби О.Є.Нечитайло
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
16.03.2017 14:16
Відповідь надана
щодо вимоги надання ліцензії
Номер:
be05eadebf4a48418fac7dca52fc253d
Дата опублікування:
13.03.2017 19:46
Опис:
Просимо надати роз’яснення та внести відповідні зміни до тендерної документації:
У відповідності до пункту 3 Розділу 6 тендерної документації Учасник - переможець процедури закупівлі під час укладення договору повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством.
А відповідно до пункту 5.1.35 проекту договору На момент виконання Робіт мати діючий дозвіл Держгірпромнагляду (правонаступника), Свідоцтва про визнання Регістром судноплавства України для виконання днопоглиблювальних Робіт, промірних робіт та водолазного обстеження (у разі виконання водолазного обстеження), а також Ліцензію на будівництво гідротехнічних споруд та комплексів, видану відповідно до вимог чинного законодавства України.
Виходячи з вказаних двох пунктів тендерної документації вбачається колізія, коли саме необхідно надати Учаснику ліцензію, оскільки відповідно до пункту 1.7. проекту договору дата початку робіт – не пізніше 51-го календарного дня з дати підписання цього Договору, але не раніше настання останньої з подій, зазначених в пункті 3.2. цього Договору.
У разі вимоги надання ліцензії на момент укладення договору дискримінує та перешкоджає участі нерезидентів, що планують брати участь у закупівлі, оскільки отримання ліцензії – є процесом довготривалим.
Тому у зв’язку з вищевикладеним просимо пункт 3 Розділу 6 тендерної документації викласти в наступній редакції: Учасник - переможець процедури закупівлі не пізніше дати початку виконання робіт повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством.
Відповідь:
Роз’яснення 82 Затверджено рішенням ТК від 15.03.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 13.03.2017 о 19:46)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)»
(будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставленого запитання у запиті, за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне:
Тендерна документація на предмет закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), розроблена і затверджена у відповідності до Примірної тендерної документації, яка затверджена наказом Міністерства економічного розвиту і торгів України від 13.04.2016 № 680.
Відповідно до п. 3, 4 Розділу «Результат торгів та укладання договору про закупівлю» Примірної тендерної документації, що затверджена вищезазначеним нормативно-правовим актом, Замовник зобов’язаний визначити умови щодо проекту договору на підставі ст. 36 і 37 Закону України «Про публічні закупівлі».
Згідно з ч. 2 ст. 36 Закону України «Про публічні закупівлі», учасник - переможець процедури закупівлі під час укладення договору повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством.
Тобто, включення до тендерної документації умови щодо надання учасником - переможцем процедури закупівлі під час укладення договору дозволу або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством, є виконанням Замовником вимог чинного законодавства України.
Звертаємо Вашу увагу, що пунктом 4.2. Розділу І Додатку 2 до Тендерної документації встановлено обов’язок учасника надати у складі тендерної пропозиції чинні у період проведення процедури закупівлі Дозвільні документи (оригінали або завірені копії) на виконання робіт, які є предметом закупівлі:
4.2.1. Від Регістру судноплавства України (інших відповідних класифікаційних товариств) Свідоцтво про визнання на виконання днопоглиблювальних робіт, промірних робіт та водолазного обстеження (у разі його виконання).
4.2.2. Від Державної архітектурно-будівельної інспекції Ліцензію на будівництво гідротехнічних споруд та комплексів, видану відповідно до вимог чинного законодавства України.
До того ж, в примітці до п. 6 Розділу І додатку 2 до ТД, встановлено, що учасники-нерезиденти для виконання вимог щодо подання документів, передбачених Розділом 1 Додатку 2 до Тендерної документації, подають у складі своєї тендерної пропозиції пояснення по кожному документу, що не був наданий, але вимагався, та відповідний(і) аналогічний(і) документ(и), передбачений(і) законодавством країн де вони зареєстровані.
Враховуючи вищевикладене, учасник-нерезидент у складі своєї тендерної пропозиції зобов’язаній надати чинні дозвільні документи на виконання робіт, що є предметом закупівлі, видані державними дозвільними установами України (або аналогічні дозвільні документи на виконання робіт, що є предметом закупівлі, видані в країні де даний учасник зареєстрований), а також лист пояснення по кожному документу про причини не подання, і у випадку визнання даного учасника переможцем торгів, він у відповідності до ч. 2 ст. 36 Закону України «Про публічні закупівлі» та ч. 3 Розділу VI Тендерної документації під час укладення договору повинен надати дозвіл або ліцензію на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліцензії на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Головний інженер адміністрації МП «Южний» В.В.Ліпський
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
16.03.2017 08:39
Відповідь надана
щодо положень тендерної документації
Номер:
bbf7cef797194f7ba2c43a98415d6f15
Дата опублікування:
13.03.2017 15:54
Опис:
Відповідно до пункту 4.6.1, де зазначено, що У випадку зміни курсу валюти Договору Підрядник надає Замовнику оформлені однією датою відкоригований у зв’язку із зміною курсу валюти Додаток №2 «Договірна ціна», акт/акти приймання виконаних будівельних робіт за формою №КБ-2в, довідку/довідки про вартість виконаних робіт та витрат за формою №КБ-3 з підтвердженням офіційного курсу продажу іноземної валюти за даними офіційного веб-сайту НБУ.
Відповідно до офіційного сайту НБУ https://bank.gov.ua приведені дані курсу гривні щодо іноземних валют без розділення на курс продажу або курс покупки іноземної валюти.
Просимо надати роз’яснення, що розуміється під курсом продажу іноземної валюти.
Відповідь:
Роз’яснення 83 Затверджено рішенням ТК від 14.03.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 13.03.2017 о 15:54)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)»
(будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставленого запитання у запиті, за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне:
Керуючись ч.2 ст.23 Закону «Про публічні закупівлі», адміністрацією морського порту «Южний» за результатами звернення по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), буде використане право на внесення змін до Тендерної документації з метою корегування вимог п. 4.6.1 проекту договору (нерезидент) Додатку 6/1 до Тендерної документації, який планується викласти у наступній редакції:
«п. 4.6.1. У випадку зміни курсу валюти Договору Підрядник надає Замовнику оформлені однією датою відкоригований у зв’язку із зміною курсу валюти Додаток №2 «Договірна ціна», акт/акти приймання виконаних будівельних робіт за формою №КБ-2в, довідку/довідки про вартість виконаних робіт та витрат за формою №КБ-3 з підтвердженням офіційного курсу гривні до іноземних валют за даними офіційного веб-сайту НБУ. Такі зміни вносяться в межах, що не виходять за загальну кошторисну вартість будівництва по об’єкту будівництва, зазначену у затвердженій згідно з чинним законодавством проектно-кошторисній документації.»
Тендерна документація в новій редакції та перелік змін, що вносяться, будуть оприлюднені в електронній системі закупівель з дотриманням строку встановленого ч.2 ст.23 та ч.1 ст.10 Закону «Про публічні закупівлі».
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
15.03.2017 13:27
Відповідь надана
щодо надання документів
Номер:
4a0bb1ade4604b4092f2751e92e1011f
Дата опублікування:
16.02.2017 11:51
Опис:
Відповідно до вимог тендерної документації для підтвердження наявності відповідного обладнання вимагається надати наступні документи:
- завірені копії чинних на момент проведення процедури закупівлі Класифікаційних свідоцтв,
- завірені копії чинних на момент проведення процедури закупівлі Свідоцтв про право власності (чи аналогічних правовстановлюючих документів). В разі, коли запропоновані техніка, машини, механізми тощо не належать Організації-Учаснику на праві власності - надати завірені Учасником копії договорів користування днопоглиблювальним плавзасобом (чартеру).
Також у разі подання документів нерезидентом документи повинні бути легалізовані належним чином у консульських установах, які представляють Україну або апостильовані та перекладені на українську мову, справжність перекладу завіряється нотаріально.
Оскільки відповідно до правил Міжнародної морської організації (IMO) регістрові документи на судно повинні знаходитись на судні постійно, вимога надати апостильовані вищевказані документи суперечить правилам документообігу на судні та є нездійсненою.
У зв’язку з вищевказаним, просимо надати роз’яснення, чи буде достатньо надати копії регістрових та класифікаційних документів на обладнання з наданням перекладу на українську мову, нотаріально засвідчені.
Відповідь:
20.02.2017 Роз’яснення 80 Затверджено рішенням ТК від 20.02.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 16.02.2017 о 11:51)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7) Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставленого запитання за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Згідно зі статтею 13 Закону України «Про міжнародне приватне право», документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні у разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України.
Конвенція 1961 року, яка скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, згода на обов’язковість якої надана Законом України від 10 січня 2002 «Про приєднання України до Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів», набула чинності між Україною і державами-учасницями Конвенції, що не висловили заперечень проти її приєднання, з 22.12.2003.
У відповідності до статті 1 Конвенції ця Конвенція поширюється на офіційні документи, які були складені на території однієї з Договірних держав і мають бути представлені на території іншої Договірної держави.
Відповідно до статей 2, 3 Конвенції кожна з Договірних держав звільняє від легалізації документи, на які поширюється ця Конвенція і які мають бути представлені на її території. Єдиною формальною процедурою, яка може вимагатися для посвідчення автентичності підпису, якості, в якій виступала особа, що підписала документ, та, у відповідному випадку, автентичності відбитку печатки або штампу, якими скріплений документ, є проставлення апостиля компетентним органом держави, в якій документ був складений.
Згідно з положеннями Конвенції, документ, на якому проставлено апостиль, не потребує ніякого додаткового оформлення чи засвідчення і може бути використаний в будь-якій іншій державі-учасниці Конвенції.
Відповідними статтями зазначених договорів передбачено, що документи, що були складені або засвідчені відповідною установою однією з Договірних Сторін, скріплені печаткою та засвідчені підписом компетентної особи, мають силу документа на території другої Договірної Сторони без будь-якого іншого засвідчення. Документи, що на території однієї з Договірних Сторін визнаються офіційними, вважаються такими ж і на території другої Договірної Сторони.
Апостиль - це спеціальний штамп, який проставляється на офіційних документах, що надходять від держав - учасниць Конвенції. Він засвідчує справжність підпису особи під документом і автентичність відбитку печатки або штампа, якими скріплено відповідний документ.
Для цілей цієї Конвенції офіційними документами вважаються, зокрема, нотаріальні акти (документ, який видають нотаріальні органи, або засвідчення його, яке вказує на те, що нотаріальну дію вчинено).
Враховуючи викладене вбачається, що для проставлення апостилю, до відповідного органу (компетентних органів, які уповноважені проставляти апостиль на документах для дії за кордоном, в країнах, які приєдналися до вказаної Конвенції) може надаватись нотаріально посвідчена копія документа.
Після проставлення апостилю, документ має бути перекладений на українську мову із посвідченням справжності підпису перекладача.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Головний інженер адміністрації МП «Южний» В.В.Ліпський
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
20.02.2017 16:32
Відповідь надана
Clarifications of contractual provisions
Номер:
96493e3bf92f4192b011d9333af0b875
Дата опублікування:
08.02.2017 09:48
Опис:
Hereby we request to clarify the following issues with regard to the draft contract (non-resident bidder):
1. Ref. 2.2. Is there a reason why the contract currently does not include a clear list of the documents forming the agreement and does not include a provision to deal with ambiguities as is common practice? Since article 120 of Resolution 668 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, dated 1 August 2005 explicitly allows the use of international customs, would it be acceptable for Customer to add:
“The documents forming the Agreement are to be taken as mutually explanatory of one another; for the purposes of interpretation, the priority of the documents shall be in accordance with the following sequence:
o Key (Material) Terms and Conditions of the Agreement
o Contractor’s bid (Annex No 5)
o Technical Requirements (Annex No 1)
o Contract Price (Annex No 2)
o Calendar Schedule (Annex No 3)
o Annex 4
o Annex 6
o Annex 7
o ...
If an ambiguity or discrepancy is found in the documents, the Parties shall in good faith agree on any necessary clarification”
2. Ref. 2.3. In accordance with 2.3 the Works shall be performed within the limits of the financial plan of the Customer. This provision gives all discretionary power to the Customer to decide how long the Works will last and leaves the Contractor with an unacceptable amount of uncertainty. Could you therefore accept the deletion of this provision?
3. Ref. 3.2. As per international industry standard, a warranty period for dredging works is not common practice since the lasting effect of dredging operations can by their nature not be guaranteed. Could you accept to amend 3.2 as follows:
“A warranty period for the Work quality shall be 12 months, considering that sediment accumulation within the limits of average weighted rated parameters of the approach canal and water area is 0.3 meter per annum. The warranty period shall start elapsing on the date the parties sign a Act of Acceptance for the finished works (dredging area). In accordance with clause 6.18, the Contractor shall be held liable for defects found in the finished works, to the extent the Employer can prove that such defect is the result of the improper execution of the Works by the Contractor. Notwithstanding the foregoing, the Contractor shall in such event retain the right to prove to the contrary that such defects have been caused by:
- natural tear and wear of the results of the performed Works;
- incorrect operation or incorrect instruction for operation of the dredging areas developed by the Contractor (or third parties engaged by it) and approved by the Customer
- other circumstances, which are beyond the Contractor’s control”
4. Ref. 4.3. The list of circumstances that cause a revision of the price under clause 4.3 is very limited. Could you accept to include in clause 4.3 an explicit reference to article 36, as well as a fuel escalation clause and currency exchange escalation clause as is international common practice?
5. Ref. 4.5. Clause 4.5 is not in line with common practice. Since article 120 of Resolution 668 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, dated 1 August 2005 explicitly allows the use of international customs, would it be acceptable to amend clause 4.5 as follows:
“Only the elements of which the costs are included in the contract price shall be deemed part of the Works”
6. Ref. 4.6. In accordance with 4.6, the Employer can terminate the contract when he does not agree with a price revision, without any compensation for the Contractor. We request to amend the provision as follows in order to be more in line with the ratio legis of the Ukrainian civil code so that all reasonable costs incurred, in particular the mobilisation costs of the Contractor can be recovered:
“If the Customer does not agree to the new cost of certain works and (or) new total price of the Works, the Customer may terminate this Agreement unilaterally by giving notice thereof to the Contractor at least 20 calendar days before the termination hereof. If so, the Customer shall pay for the Works the Contractor has actually performed, as well as all reasonable costs incurred”
7. Ref. 6.7.2. In accordance with 6.7.2 the Contractor needs to prove that any violation by the Customer of its obligations, impacts the timely execution of the works in order to be entitled to suspend the works. It is common practice that the Contractor can use suspension as a stimulation for Employer to meet its obligations. Could you therefore accept to delete the section “which may affect the Contractor timely fulfilling its obligations hereunder.”
8. Ref. 6.8. In accordance with 6.8 (and in conjunction with clause 2.4), Customer has the full discretionary power to decide how long the Works will last and leaves the Contractor with an unacceptable amount of uncertainty. Furthermore it does not seem to be in line with the provisions of Resolution No. 668 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, dated on the 1st of August 2005. Could you therefore accept the deletion of this provision?
9. 7.2.8. Is there any specific reason why Contract does not provide the possibility to Contractor to terminate the contract in certain circumstances, as is standard in any construction contract? Can you accept the addition of a new sub-clause 7.2.8.1:
“The Contractor shall be entitled to terminate the Contract if:
(a) the Contractor does not receive the amount due within 42 days after the expiry of the time stated in the Agreement within which payment is to be made,
(b) the Customer substantially fails to perform his obligations under the Contract,
(c) the Customer becomes bankrupt or insolvent, goes into liquidation, has a receiving or administration order made against him, compounds with his creditors, or carries on business under a receiver, trustee or manager for the benefit of his creditors, or if any act is done or event occurs which (under applicable Laws) has a similar effect to any of these acts or events.
(d) The Customer fails to obtain the necessary permits to perform the works in conformity with 6.4 within 45 calendar days of the date on which the Customer receives the invoice for the prepayment
In any of these events or circumstances, the Contractor may, upon giving 14 days notice to the Contractor, terminate the Contract.
The Contractor’s election to terminate the Contract shall not prejudice any other rights of the Contractor, under the Contract or otherwise
After a notice of termination has taken effect, the Employer shall promptly:
(a) return the Performance Security to the Contractor,
(b) pay to the Contractor the value of the Works done, and
(c) pay to the Contractor the amount of any loss of profit or other loss or damage sustained by the Contractor as a result of this termination.”
10. Ref.7.2.8. In accordance with 6.8, Employer is entitled to suspend and decelerate the works. Currently the Contractor is not entitled to any compensation for costs it might incur as a result of such suspension (for example, idle time of its ship, personnel). As per international industry practice, the Contractor is entitled to demurrage/standby rate in such situation. Could you therefore agree to add a new sub-clause 7.2.8.2: “In the event of suspension by the Customer, Contractor shall be entitled to a standby rate as per Contractor’s proposal until the Customer instructs to restart the works.
11. Ref.7.4.1. It is common practice that when the Customer is able to terminate the contract for convenience, Contractor is able to recover all reasaonble costs incurred, in particular its mobilisation and demobilisation costs. Can you agree to amend 7.4.1 as follows:
“...it decides to terminate the Works. If so, the Customer shall pay to the Contractor for the Works performed as of the time of terminating this Agreement, as well as all reasonable costs incurred...”
12. Ref.7.4.10. 7.4.10 entitles the Customer to terminate the Contract is the Contractor fails to commence the works within a certain time frame or falls behind a certain number of days, regardless of whether these delays have any effect on the timely finalization of the works. This provision is not in line with article 28 of Resolution 668 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, dated 1 August 2005 explicitly allows the use of international customs, which states that the Customer can terminate the Contract and claim for the compensation of losses, if the contractor failed to commence the works or perform the works too slow, to the extent such delay results in the impossibility to meet the scheduled completion deadlines. Taking this into account, could you agree to add to the first two bullet points of 7.4.40 the provision: “..., to the extent that such delay is proven to delay the finalization of the Works to the same extent?”
13. Ref.8.2. Contrary to what is common practice, clause 8.2 currently does not contain any liability cap with regard to delays. Could Customer therefore agree to amend the clause as follows:
“for performing the Works in volumes less than the Works performed volumes required under the Calendar Schedule, the Contractor shall pay to the Customer a penalty amounting to 0.1 percent of the cost of the Works, which are overdue, and accrued each day of the delay and, for the delay as compared to the Calendar Schedule exceeding 30 days, a penalty in the amount of 3 percent of such cost shall be additionally paid. In no event shall such penalty exceed an amount equal to 10% of the cost of the Works;
- if the Contractor fails to observe the time limits to remedy the defects available in the Works, as the Customer claims, the Contractor shall pay to the Customer a penalty amounting to 0.1 percent of the cost of the Works, which defects are not remedied in a timely manner, and accrued each day of the delay. In no event shall such penalty exceed an amount equal to 10% of the cost of the Works
14. Ref.8. Contrary to what is common practice, the Contract currently does not contain any clause entitling Contractor to interest charges on overdue payments. could Customer therefore agree to add a new sub-clause 8.10 to the Contract:
“If the Customer fails to make observe the time limits to make payments, the Contractor shall be entitled to receive financing charges compounded monthly on the amount unpaid during the period of delay. This period shall be deemed to commence on the date the payment was due. These financial charges shall be calculated at the annual rate of three percentages points above the Euribor 3 month interest rate. Should the payment delay exceed 30 calendar days, Contractor will be entitled to suspend the Works until all due payments have been executed. If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of suspending work (or reducing the rate of work) in accordance with this sub-Clause, the contractor shall give notice to the Customer and shall be entitled to: an extension of time for any such delay”
15. Ref. 8. Contrary to what is common practice, the Contract currently does not contain any general liability cap. Could Customer therefore agree to add a new sub-clause 8.11:
“Neither Party shall be liable to the other Party for loss of use of any Works, loss of profit, loss of any contract or any indirect or consequential loss or damage which may be suffered by the other Party in connection with the Contract. The total liability of the Contractor to the Employer, under or in connection with the Contract shall not exceed 100% of the contract price.
16. Ref. 10.6. The Contract does not explicitly state which court is competent to interpret the Contract and resolve any dispute between parties. We believe all disputes should be referred to a neutral arbitration body and request to amend 10.6 as follows:
“Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration under the LCIA Rules, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. The number of arbitrators shall be three. The seat, or legal place, of arbitration shall be London. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English. The governing law of the contract shall be the substantive law of Ukraine”
Просимо Вас роз’яснити наступні питання щодо проекту договору (нерезидентний учасник торгів):
1. Щодо пункту 2.2. Чому дана версія (істотних умов) договору не включає чіткий список документів, які складатимуть (майбутній) договір підряду, і не включає пункт, який визначає порядок врегулювання неодзначного тлумачення окремих частин договору так як це прийнято в міжнародній практиці? Виходячи з положень статті 120 Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України №668 від 1-го серпня 2005 р., яка чітко визначає можливість використання міжнародних принципів, просимо замовника додати (до пункту 2.2) наступне:
"Документи, що складають Договір підряду повинні бути як такі, що взаємно пояснюють один одного; з метою правильного тлумачення (договору) пріоритет документів повинен розглядатися у відповідності з наступною послідовністю:
o Істотні Умови договору
o Тендерна пропозиція підрядника (Додаток № 5)
o Технічні вимоги (Додаток № 1)
o Договірна ціна (Додаток № 2)
o Календарний Графік (Додаток № 3)
o Додаток 4
o Додаток 6
o Додаток 7
o ...
У разі виявлення неоднозначностей або розбіжностей в документах, Сторони повинні домовитися про порядок внесення необхідних роз'ясненнь "
2. Щодо пункту 2.3. Відповідно до пункту 2.3 Виконання Робіт здійснюється виключно в межах фінансування Замовника. Цей пункт надає необмежене право Замовнику, щодо визначення періоду виконання Робіт і ставить Підрядника у ситуацію з неприпустимою комерційною невизначеністю. Чи можливо вилучити цей пункт з істотних умов договору?
3 Щодо пункту 3.2. Згідно з галузевими стандартами, гарантійний термін для днопоглиблювальних робіт не практикується в галузі, так як тривалий результат днопоглиблювальних робіт не може бути гарантованим за характером їх сутності. Чи могли б Ви виправити пункт 3.2 наступним чином:
" Гарантійний термін якості виконаних Робіт становить 12 місяців, з урахуванням заносимості в межах середньозважених показників підхідного каналу та акваторії – 0,3 м на рік. Початком гарантійного терміну вважається день підписання Сторонами Акту приймання-передачі закінчених робіт (ділянок днопоглиблення). У відповідності до п. 6.18. цього Договору Підрядник відповідає за недоліки (дефекти), виявлені в закінчених Роботах, якщо Замовник доведе, що недоліки виникли внаслідок неналежного виконання робіт Підрядником. Незважаючи на вищесказане Підрядник у будь-якому випадку залишає за собою право довести протилежне, а саме що такі дефекти були викликані в результаті:
- природного зносу результатів виконаних Робіт;
- неправильної експлуатації або неправильності інструкцій щодо експлуатації ділянок днопоглиблення, розроблених самим Підрядником (або залученими ним третіми особами) та погоджених з Замовником;
- інших незалежних від Підрядника обставин."
4. Щодо пункту 4.3. Список обставин, які супроводжуються переглядом ціни відповідно до пункту 4.3, дуже обмежений. Чи могли б Ви погодитись включити в пункт 4.3 чітке посилання на статтю 36, а також пункти, що регулюють зміну вартості Робіт у разі коливання цін на паливо-мастильні матеріали та курсу обміну валюти, так як це прийнято в міжнародній практиці?
5. Щодо пункту 4.5. Пункт 4.5 не відповідає загальноприйнятій практиці в галузі (днопоглиблювальних робіт). Так як стаття 120 Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України №668 від 1-го серпня 2005 р. явно вказує на можливість використання міжнародних звичаїв, просимо Вас викласти пункт 4.5 наступним чином:
"Тільки складові, вартість яких врахована в ціні Договору вважаються частиною Робіт"
6. Відповідно до пункту 4.6, у разі, якщо нова вартість Робіт не буде задовольняти Замовника, він може розірвати Договір без виплати відшкодування Підряднику. Просимо викласти даний пункт в наступній редакції, з метою приведення його до відповідності з Громадянським кодексом України, з метою надання можливості відшкодування витрат, які виникли в результаті, а саме затрати на мобілізацію:
" У разі, якщо нова вартість окремих видів робіт та (або) нова загальна ціна Робіт не буде задовольняти Замовника, цей Договір може бути розірваний Замовником у односторонньому порядку, з повідомленням про це Підрядника щонайменше за 20 календарних днів до моменту розірвання Договору. При цьому Замовник здійснює оплату за фактично виконані Підрядником Роботи, а також (резонні) затрати, що були понесені Підрядником".
7. Відповідно до пункту 6.7.2 Підрядник повинен надати документальне підтвердження невиконання або неналежного виконання Замовником своїх зобов’язань, що можуть вплинути на своєчасність виконання Підрядником своїх обов’язків для того щоб призупинити строк виконання Робіт. За загальноприйнятою практикою, Підрядник може використовувати припинення робіт для стимулювання Замовника до виконання своїх зобов’язань. Тому просимо Вас вилучити наступне речення : " що можуть вплинути на своєчасність виконання Підрядником своїх обов’язків за цим Договором "?
8. Відповідно до пункту 6.8 (в поєднанні з пунктом 2.4), Замовник має необмежене право приймати рішення Щодо тривалості Робіт і це ставить Підрядника у ситуацію з неприпустимою комерційною невизначеністю. Крім того, на нашу думку це не відповідає положенням Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України №668 від 1-го серпня 2005 р. Чи можливо вилучити цей пункт з істотних умов договору.
9. Щодо пункту 7.2.8. Учасник хотів би дізнатись чому дані істотні умови не надають Підряднику право розірвати договір при певних обставинах, яке, як правило, використовуються в будь-якому договорі підряду? Чи було б можливо додати новий підпункт 7.2.8.1:
"Підрядник має право розірвати Договір якщо:
Підрядник не отримав оплату по виставленим рахункам протягом 42 днів після закінчення періоду, в рамках якого передбачено здійснення оплати за умовами даного Договору,
Замовник грубо порушує виконання зобов’язань відповідно до Договору,
визнання Замовника неплатоспроможним або банкрутом, Замовник перебуває в процесі ліквідації, або проти нього розпочато адміністративне провадження, має борги у розрахунках з кредиторами або здійснює господарську діяльність у якості одержувача, довіреної особи або розпорядника на користь його кредиторів, або у разі здійснення будь-якого вчинку, або у разі настання події, яка (відповідно до чинного законодавства) має подібний ефект до будь-якої з цих дій або подій.
Замовник не отримав необхідні дозволи на виконання робіт у відповідності до пункту 6.4 протягом 45 календарних днів з дати отримання рахунка на попередню оплату
При настанні будь-якої з цих подій або обставин, Підрядник має право розірвати Договір попередньо повідомивши Замовника не пізніше ніж за 14 днів.
Право Підрядника на розірвання Договору не повинно суперечити жодним іншим правам Підрядника, відповідно до Договору і навпаки.
Після надсилання повідомлення про відмові від Договору, Замовник повинен в найкоротший термін:
повернути Підряднику забезпечення виконання договору,
оплатити Підряднику фактично виконані Роботи, та
оплатити Підряднику будь-які втрати прибутку або інші збитки або втрати в результаті розриву цього Договору ".
10. Відповідно до пункту 6.8, Замовник має право призупинити чи уповільнити Роботи. На даний час Підрядник не має права ні на яку компенсацію за витрати, які можуть виникнути в результаті такого призупинення (наприклад, простої судна, персоналу). Згідно з міжнародною практиці у (днопоглиблювальній) галузі, в даному випадку Підрядник повинен мати право на отримання компенсації у вигляді оплати демереджа / ставки в режимі простою. Чи погодились б Ви з цього приводу додати новий підпункт 7.2.8.2: "У разі зупинення Робіт Замовником, Підрядник має право на отримання компенсації за таку запинку у вигляді оплати за ставкою в режимі простою, яка вказана в пропозиції Підрядника, до отримання від Замовника рішення щодо поновлення робіт.
11. Щодо пункту 7.4.1. За загальноприйнятою практикою, у разі розриву Договору з боку Замовника, повинна виплачуватись на користь Підрядника компенсація понесених ним (резонних) витрат, а саме затрати на мобілізацію та демобілізацію обладнання. Чи могли б Ви виправити 7.4.1 наступним чином:
"... прийняття рішення про припинення виконання Робіт. У цьому разі Замовник оплачує Підряднику Роботи виконані на момент розірвання цього Договору, а також всі пов’язані витрати.".
12. Щодо пункту 7.4.10. Пункт 7.4.10 дає право Замовнику Ініціювати розірвання Договору, якщо Підрядник не розпочав виконання Робіт протягом деякого періоду часу чи допустив відставання темпів виконання Робіт на певне число днів, не приймаючи до уваги вплив даних затримок на виконання робіт у встановленні строки. Цей пункт не відповідає пункту 28 Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України №668 від 1-го серпня 2005 р. яка явно вказує на можливість використання міжнародних звичаїв, і вказує, що Замовник може відмовитися від договору підряду та вимагати відшкодування збитків, якщо підрядник своєчасно не розпочав роботи або виконує їх настільки повільно, що закінчення їх у строк, визначений договором підряду, стає неможливим. Приймаючи це до уваги, просимо додати до перших двох пунктів маркованого списку 7.4.10 наступне: "..., до такої міри, що закінчення їх у строк, визначений договором підряду, стає неможливим?"
13. Щодо пункту 8.2. Всупереч загальноприйнятій практиці, на даний час пункт 8.2 не містить межі відповідальності щодо затримок під час виконання Робіт. Чи міг би Замовник в даному випадку погодитись змінити цей пункт наступним чином:
"за виконання Робіт в обсягах, менших за обсяг виконаних Робіт відповідно до Календарного графіку, Підрядник сплачує на користь Замовника пеню в розмірі 0,1 відсотка вартості Робіт, з яких допущено прострочення виконання, за кожний день прострочення, а за прострочення порівняно з Календарним графіком понад 30 днів додатково сплачується штраф у розмірі 3 відсотків вказаної вартості. В будь-якому випадку така пеня не може перевищувати суму, рівну 10% вартості Робіт;
- у разі порушення строків усунення недоліків (дефектів) у Роботах, виявлених Замовником, Підрядник сплачує на користь Замовника пеню у розмірі 0,1 відсотка вартості Робіт, в яких були виявлені дефекти та які не були виправлені в установлений термін, за кожний день прострочення. В будь-якому випадку така пеня не може перевищувати суму, рівну 10% вартості Робіт;
14. Щодо пункту 8. Всупереч загальноприйнятій практиці, на даний час Договір (істотні умови) не містить пункт, що дає право Підряднику вимагати пеню на прострочені платежі. Чи міг би Замовник в даному випадку погодитись додати новий підпункт до Договору:
"За недотримання Замовником термінів оплати, Підрядник має право на фінансове утримання, яке нараховується щомісячно на основі неоплаченої суми в період затримки. Цей період починається за момент закінчення встановлених строків оплати. Пеня нараховуються на основі річного показника в розмірі 3-х місячної процентної ставки Euribor (Європейська міжбанківська ставка пропозиції). У разі прострочення оплати на період, який перевищує 30 календарних днів, Підрядник має право призупинити Роботи до моменту отримання оплати по всім простроченим платежам. Якщо призупинення Робіт призведе до відставання Підрядника від встановлених термінів виконання робіт та / або у зв’язку з призупиненням Робіт (або сповільненням робіт) Підрядник понесе Витрати, то у відповідності до цього підпункту, Підрядник, повідомивши Замовника, має право на: продовження терміну виконання Робіт на період будь-якої такої затримки "
15. Щодо пункту 8. Всупереч загальноприйнятій практиці, на даний час Договір не містить верхньої межі відповідальності. Чи міг би Замовник в даному випадку погодитись додати новий підпункт 8.11:
"Жодна Сторона не несе відповідальності на користь іншої Сторони за втрату можливості використання будь-яких Робіт, втрату доходів, або будь-яких непрямих або опосередкованих збитків або шкоди, яка може понесена іншою Стороною у зв'язку з Договором. Повна відповідальність Підрядника перед Замовником, за умовами або в зв'язку з Договором не повинна перевищувати 100% від договірної ціни.
16. Щодо пункту 10.6. В Договорі чітко не вказується, який суд може використовуватись для інтерпретації договору і вирішення будь-яких спорів між Сторонами. Ми вважаємо, що всі спори повинні розглядатись нейтральним орган арбітражу і просимо викласти пункт 10.6 наступним чином:
"Будь-які спори, які випливають з чи пов’язані з цим Договором, включаючи будь-яке питання щодо його дійсності, законності або завершення, мають бути розглянуті і в результаті вирішені арбітражем за Правилами LCIA (Лондонський Міжнародний Арбітражний Суд), які вважаються, включені даним пунктом в цей Договір. Число арбітрів має бути три. Місцем засідання або юридичним місцем, арбітражу повинен бути Лондон. Мова, яка буде використовуватися в процесі розгляду справи арбітражем, повинна бути англійською. Даний Договір регулюється матеріальним правом України."
Відповідь:
Роз’яснення 79
Затверджено рішенням ТК від 10.02.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 08.02.2017 о 09:48)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставлених запитань за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Відповідь на запитання 1:
Визначити чіткий пріоритет тих чи інших документів, що складають договір є неможливим, оскільки всі складові, такі, як: істотні умови договору, тендерна пропозиція підрядника, Технічні вимоги, Договірна ціна, Календарний Графік тощо, є, по своїй суті, рівнозначними/тотожними і такими, що уточнюють, доповнюють та конкретизують один одного. Крім того, чинним законодавством України не встановлено превалювання вищеозначених складових один над одним.
Відповідь на запитання 2:
Посилання у вашому запитанні на пункт 2.3 є некоректним, оскільки зі змісту питання вбачається, що мова йде про пункт 2.4.
При цьому повідомляємо, що Замовником будуть внесені зміни у Тендерну документацію щодо видалення посилання на фінансовий план підприємства по тексту.
Однак, Адміністрація морського порту «Южний» є державним підприємством, тому в своїй діяльності повинно керуватись вимогами чинного законодавства. Вимогами п. 2 Постанови КМУ від 8 вересня 1997 р. № 995 «Про Порядок затвердження титулів об’єктів, будівництво яких здійснюється із залученням бюджетних коштів, коштів державних підприємств, установ та організацій, а також кредитів, наданих під державні гарантії» передбачається, що фінансування капітальних вкладень із залученням бюджетних коштів, коштів державних підприємств, установ та організацій, а також кредитів, наданих під державні гарантії, здійснюється лише за наявності погоджених та затверджених в установленому порядку титулів об’єктів.
Враховуючи вищевикладене, рахуємо за неможливе виключення п. 2.4. з істотних умов договору.
Відповідь на запитання 3:
Відповідальність підрядника за неналежну якість послуг закріплена положеннями Цивільного кодексу України, зокрема статтями 858-860.
Також, згідно з ст. 323 Господарського кодексу України договори підряду (субпідряду) на капітальне будівництво укладаються і виконуються на загальних умовах укладання та виконання договорів підряду в капітальному будівництві, затверджених Кабінетом Міністрів України, відповідно до закону.
Пунктом 103 Постанови КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.08.2005 № 668, а саме:
«Підрядник гарантує якість закінчених робіт і змонтованих конструкцій, досягнення показників, визначених у проектній документації, та можливість їх експлуатації протягом гарантійного строку.
Гарантійні строки якості закінчених робіт, експлуатації змонтованих конструкцій встановлюються у договорі підряду з урахуванням вимог до цих робіт і конструкцій, визначених у проектній документації (далі - гарантійний строк якості).
Гарантійний строк експлуатації об'єкта будівництва становить десять років від дня його прийняття замовником, якщо більший гарантійний строк не встановлений договором підряду або законом (далі - гарантійний строк експлуатації).».
Відповідно до ст.ст. 883, 884 Цивільного кодексу України підрядник відповідає за недоліки збудованого об'єкта, за прострочення передання його замовникові та за інші порушення договору (за недосягнення проектної потужності, інших запроектованих показників тощо), якщо не доведе, що ці порушення сталися не з його вини.
Підрядник відповідає за дефекти, виявлені у межах гарантійного строку, якщо він не доведе, що вони сталися внаслідок: природного зносу об'єкта або його частин; неправильної його експлуатації або неправильності інструкцій щодо його експлуатації, розроблених самим замовником або залученими ним іншими особами; неналежного ремонту об'єкта, який здійснено самим замовником або залученими ним третіми особами.
Отже, відповідно до чинного законодавства України, передбачена відповідальність підрядника за неналежну якість послуги/роботи, гарантія якості послуги/роботи, порядок обчислення гарантійного строку та встановлений тягар доказування тощо, тому викласти зазначений пункт у запропонованій редакції можливість відсутня.
Крім того, звертаємо увагу, що до п. 3.2. Проекту договору будуть внесені зміни та він буде викладений у наступній редакції:
«3.2. Гарантійний термін якості виконаних Робіт становить 12 місяців, з урахуванням заносимості в межах паспортних середньозважених показників підхідного каналу та акваторії – 0,3 м на рік. Початком гарантійного терміну вважається день підписання Сторонами Акту приймання-передачі закінчених робіт (ділянок днопоглиблення). У відповідності до п. 6.18. цього Договору Підрядник відповідає за недоліки (дефекти), виявлені в закінчених Роботах, якщо Підрядник не доведе, що недоліки виникли внаслідок природного зносу результатів виконаних Робіт.».
Відповідь на запитання 4:
На аналогічне запитання Замовником було надано відповідь у Роз’ясненні 54 від 17.01.2017 року.
Відповідь на запитання 5:
На аналогічне запитання Замовником було надано відповідь у Роз’ясненні 55 від 17.01.2017 року.
Відповідь на запитання 6:
Повідомляємо, що Замовником будуть внесені зміни у Тендерну документацію щодо видалення пункту 4.6 Проекту договору.
Відповідь на запитання 7:
Виключення зазначеного речення суперечить інтересам Замовника у зв’язку з тим, що у разі якщо несвоєчасне виконання Замовником своїх обов’язків не впливає на своєчасність виконання Підрядником своїх обов’язків, призупинення строків виконання робіт недоцільне.
Відповідь на запитання 8:
Кількість етапів оплати фактично виконаних робіт та їх розмір залежить від Організації-виконавця, що надає Замовнику, зокрема, рахунок на оплату днопоглиблювальних робіт, відповідний Акт приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідку про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3.
До названих документів обов’язково надаються Замовнику виконавча документація (в паперовому та електронному вигляді), передбачена вимогами нормативних документів у галузі днопоглиблення, ДБН А.3.1-5-2009 «Організація будівельного виробництва» та вимогами РД 31.74.08-85 «Техническая инструкция по производству морских дноуглубительных работ».
Відповідно до оприлюдненої Тендерної документації, Замовник здійснює оплату фактично виконаних робіт протягом 15 банківських днів, з дати підписання Актів приймання виконаних будівельних робіт на підставі рахунків, виставлених Підрядником після підписання Сторонами Актів приймання виконаних будівельних робіт в межах фінансування, визначених затвердженими в установленому порядку титулом будови та фінансовим планом підприємства на відповідний рік.
У зв’язку з тим, що Замовник фактично обмежений фінансуванням, встановленим в межах титулу будови, а п. 6.8. та 2.4. по своїй суті конкретизують один одного, внести запропоновані зміни необхідність та можливість відсутні.
Відповідь на запитання 9:
Запропонована пропозиція не відповідає інтересам Замовника, як державного підприємства.
При цьому, розірвати договір Підрядник має право в порядку, встановленому чинним законодавством (розірвати у судовому порядку, за взаємною згодою сторін тощо).
Відповідь на запитання 10:
Відповідно до п. 20 Постанови від 01.08.2005 № 668 Замовник може приймати рішення про уповільнення темпів виконання робіт (будівництва об'єкта), їх зупинення або прискорення з внесенням відповідних змін у договір підряду.
У зв’язку з чим твердження щодо того, що «уповільнення» та «прискорення» є дискримінаційним по відношенню до Учасника, не знаходить свого підтвердження та є хибним, отже виключити їх з Тендерної документації підстави відсутні.
Відповідь на запитання 11:
Запропонована зміна не передбачена чинним законодавством України та не відповідає інтересам Замовника, у зв’язку з чим внести запропоновані зміни необхідність відсутня.
Відповідь на запитання 12:
Відповідно до ч.2 та ч.3 ст. 849 Цивільного кодексу України якщо підрядник своєчасно не розпочав роботу або виконує її настільки повільно, що закінчення її у строк стає явно неможливим, замовник має право відмовитися від договору підряду та вимагати відшкодування збитків. Якщо під час виконання роботи стане очевидним, що вона не буде виконана належним чином, замовник має право призначити підрядникові строк для усунення недоліків, а в разі невиконання підрядником цієї вимоги- відмовитися від договору підряду та вимагати відшкодування збитків або доручити виправлення роботи іншій особі за рахунок підрядника.
Замовником у п. 7.4.10 лише конкретизовані зазначені строки, а саме:
«Замовник має право ініціювати розірвання Договору, якщо Підрядник зі своєї вини:
- не розпочав виконання Робіт протягом 10 робочих днів з дня, коли він повинен згідно з цим Договором розпочати їх виконання;
- допустив відставання темпів виконання Робіт від передбачених цим Договором строків на 15 і більше календарних днів;»
В силу приписів ст. 627 ЦКУ сторона є вільною, зокрема, у визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства.
У зв’язку з чим, викладені у Проекті договору умови жодним чином не порушують обсяг обов’язків Підрядника, у зв’язку з чим внести запропоновані зміни необхідність відсутня.
Відповідь на запитання 13:
Відповідно до п. 2 ч. 2 ст. 231 ГКУ у разі якщо порушено господарське зобов'язання, в якому хоча б одна сторона є суб'єктом господарювання, що належить до державного сектора економіки, або порушення пов'язане з виконанням державного контракту, або виконання зобов'язання фінансується за рахунок Державного бюджету України чи за рахунок державного кредиту, штрафні санкції застосовуються, якщо інше не передбачено законом чи договором, у таких розмірах: за порушення строків виконання зобов'язання стягується пеня у розмірі 0,1 відсотка вартості товарів (робіт, послуг), з яких допущено прострочення виконання за кожний день прострочення, а за прострочення понад тридцять днів додатково стягується штраф у розмірі семи відсотків вказаної вартості.
Враховуючи вищевикладене, викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції підстави відсутні.
Відповідь на запитання 14:
Викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника.
Відповідь на запитання 15:
Викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника.
Відповідь на запитання 16:
Викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника та може призвести до зайвих витрат останнього.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Головний інженер адміністрації МП «Южний» В.В.Ліпський
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Начальник юридичної служби О.Є. Нечитайло
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
13.02.2017 08:31
Відповідь надана
запит на внесення змін
Номер:
34a64529fa5c4ba6b8ab9297f55a1190
Дата опублікування:
31.01.2017 23:14
Опис:
1. Відповідно до міжнародної практики здійснення днопоглиблювальних робіт просимо включити в проект договору пункт:
Оплата авансу здійснюється, на підставі наданого Замовнику Підрядником рахунку, протягом 15 банківських днів з дати отримання Замовником рахунку, в розмірі 30 % , але у будь якому разі не пізніше дати початку мобілізацій обладнання.
Для захисту прав замовника пропонуємо, як варіант, включення у договір пункту щодо надання підрядником безумовної безвідкличної банківської гарантії повернення попередньої оплати на суму авансу.
2. Відповідно до п. 3.13 технічних вимог та п. 4.1.1. проекту договору передбачена оплата переходу земкаравану у зв’язку з його мобілізацією та демобілізацією. При цьому не передбачений порядок оплати вказаного переходу.
Для однозначного тлумачення зазначеного питання просимо проект договору доповнити наступним пунктом: «оплата переходу земкаравану у зв’язку з його мобілізацією та демобілізацією оплачується в повному обсязі в день подачі Замовником Підряднику заявки про початок робіт.»
3. Пункт 5.3. проекту договору просимо викласти в редакції:
У разі наявності імпортної складової у вартості Робіт за предметом цього Договору, вартість імпортної складової визначається у гривні та у еквіваленті в іноземній валюті. У разі збільшення або зменшення курсу іноземної валюти по відношенню до гривні (за офіційним курсом Національного Банку України) на дату складання пропозицій Підрядником, рахунки за виконані роботи оплачуються з урахуванням збільшення або зменшення вартості вказаної імпортної складової на дату оплати Замовником робіт.
4. Виключити з тендерної документації створений тендерним комітетом Замовника зразок банківської гарантії, як такий, що не відповідає діючому законодавству.
5. У п.1.1 Додатку 2 до Тендерної документації Замовник вимагає надати серед іншого завірені копії технічних паспортів на машини і механізми, які планується залучити до виконання робіт, що є предметом закупівлі, із зазначенням результатів та термінів останніх випробувань. Проте такого документу, як технічний паспорт земкаравану, як терміну не існує.
Тому така вимога є нікчемною.
Просимо виключити таку вимогу з тендерної документації
6. Просимо внести до проекту договору пункт: «при достроковому розірванні договору Замовник повертає забезпечення виконання договору Підряднику відповідно до умов договору».
7. Пунктом 3.20 технічних вимог перебачено наступне «у разі виявлення затоплених предметів, що викликають небезпеку для судноплавства та проведення днопоглиблювальних робіт адміністрація морського порту «Южний» забезпечує заходи щодо їхнього підняття». Але під час підняття цих предметів обладнання підрядника буде простоювати. Ці простої виникнуть з вини Замовника, так як Замовник відповідно до ВСН 34-91 «Правила виробництва і приймання робіт на будівництві нових, реконструкції і розширенні діючих гідротехнічних морських і річкових транспортних споруд» надає перед початком робіт довідку, що ділянки акваторії порту, на яких буде виконуватися днопоглиблення, не захаращені. Крім того, замовник у п. 3.20 Технічних вимог вказує, що «На момент підготовки технічних вимог щодо виконання робіт, ділянки акваторії порту, на яких буде виконуватися днопоглиблення, не захаращені», при цьому дату моменту не вказує та ким проведені обслідування і яким чином також.
У зв’язку з вищевикладеним проект договору доповнений просимо доповнити наступним пунктом:
У разі призупинення виконання робіт у зв’язку з забезпеченням Замовником підняття затоплених предметів, якими захаращені ділянки днопоглиблення, Підряднику компенсуються витрати, пов’язані з таким простоєм. Строк виконання робіт відповідно продовжується та термін проведення таких робіт.
8. Відповідно до п. 3.30 технічних вимог Замовник може, у разі необхідності, прийняти обов'язкове для виконання Підрядником рішення про уповільнення, зупинення, прискорення та поновлення виконання Робіт, у відповідності до вимог законодавства
Під час виконання інструкцій Замовника з уповільнення, зупинки робіт обладнання підрядника буде простоювати. При цьому замовником буде порушено терміни визначені календарним графіком робіт, що є невід’ємним додатком до договору.
У зв’язку з вищевикладеним просимо доповнити проект договору наступним пунктом:
У разі виконання інструкцій Замовника з уповільнення, зупинки робіт, Підряднику компенсуються витрати, пов’язані з виконанням таких чи інших інструкцій.
9. Відповідно до технічних вимог та пунктів проекту договору надані підписані уповноваженою особою організації-виконавця Акти приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідки про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3 розглядаються Замовником протягом 5 робочих днів з дати отримання, і у разі відсутності обґрунтованих зауважень (недоліків) підписуються уповноваженою особою Замовника.
Оскільки Проектом Договору не передбачені ні визначення терміну «обґрунтовані зауваження», ні жодні штрафні санкції на не підписання Актів, існує імовірність зловживань з боку Замовника шляхом не підписання Актів приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідок про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3 та взагалі ненадання жодної відповіді або взагалі ігнорування надісланих документів, чим порушується п.1 ст.3 ЗУ «Про публічні закупівлі», та вбачається невідповідність засадам справедливості, добросовісності та розумності, визначені в ст. 3 ЦК України, порушується положення щодо вільного волевиявлення укладення договорів, передбачене п. 4 ст. 179 Господарського кодексу, оскільки в якості гарантій виконання своїх зобов’язань Підрядник подає забезпечення тендерної пропозиції на всю суму закупівлі, в подальшому гарантію виконання робіт на всю суму договору за весь обсяг закупівлі, а з боку Замовника відсутні будь-які гарантії. Тобто вбачається нерівність сторін договору.
Має місце ризик, що через дії або бездіяльність посадових осіб Замовника, не підписання Актів приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідок про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3 та (або) взагалі ненадання жодної відповіді або ігнорування надісланих документів, через що Підрядник не отримає своєчасно оплату за виконані роботи.
Це суперечить міжнародної практиці коли Замовник має лімітований час на підписання Актів, після чого вони автоматично вважаються підписаними та підлягають оплаті.
Потрібно враховувати, що проміжні Акти ніяк не впливають на суму Договору у цілому тому що у будь якому разі сумарний об’єм робіт за Договором є різницею між попередніми та виконавчими промірами. Усі акти повинні бути підтверджені промірами, тому у разі можливості допущення помилки в одному з проміжних періодів, вона буде компенсована (виправлена) при послідуючому промірі у наступному акті та відповідно не буде суттєвою. А виконавчий промір, що проводиться при завершенні робіт контролюється Замовником, або проводиться не тільки підрядником, а і Замовником із залученням неупереджених організацій.
У зв’язку з тим, що у час подачі останнього Акту, коли роботи є фактично виконаними, Підрядник несе колосальні збитки, при не підписанні цих актів, які можуть перевищувати сотні тисяч Євро за добу, які ніяк не компенсуються Замовником. А Проектом Договору не передбачені жодні штрафні санкції за не підписання остаточного Акту виконаних робіт.
Стосовно останнього Акту, оскільки критерієм приймання Актів є досягнення Підрядником глибин згідно Тендерної Документації, Замовник зобов’язаний прийняти Акт або провести контрольні проміри спільно з Підрядником. Зауваження Замовника повинні бути підкріплені контрольним проміром проведеним спільно с Підрядником.
Внаслідок цього просимо внести зміни до тендерної документації, викласти один з підпунктів у пункт 5.1 в наступній редакції:
Надані підписані уповноваженою особою Підрядника Акти приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідки про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3 розглядаються Замовником протягом 5 робочих днів з дати отримання, і, у разі відсутності обґрунтованих зауважень (недоліків), підписуються уповноваженою особою Замовника. У разі ненадання відповіді не підписані Акти приймання виконаних будівельних робіт за формою № КБ-2в та Довідки про вартість виконаних робіт та витрат за формою № КБ-3 та у разі ненадання Замовником зауважень (виявлених недоліків) протягом 5 робочих днів з моменту отримання вважаються підписаними та прийнятими у повному обсязі. У разі не прийняття (непідписання) та передачі Підряднику підписаного екземпляру вказаних документів після спливу 5 робочих днів, такі акти вважаються підписаними, та підлягають оплаті, згідно з Умовами Договору.
Замовник зобов’язаний прийняти остаточний Акт або провести контрольні проміри спільно з Підрядником. Зауваження Замовника повинні бути підкріплені контрольним проміром проведеним спільно с Підрядником. У разі відсутності відповіді або не проведення Замовником спільно з Підрядником контрольних промірів у 8ми-денний термін остаточний Акт повинен вважатися підписаним. Загальний максимально можливий безкоштовний час для прийняття останнього акту виконаних робіт та виправлення помилок складає 8 календарних днів.
10. Відповідно до п. 4.3. технічних вимог та п. 2.4 Проекту Договору Розрахунки за фактично виконані роботи проводяться виключно в межах фінансування, визначених затвердженими в установленому порядку титулом будови та фінансовим планом підприємства на відповідний рік.
Оскільки цей пункт фактично обмежує право Підрядника зі своєчасного отримання оплати за фактично виконані роботи, так як передбачає можливість відсутності фінансового забезпечення предмета закупівлі, просимо цей пункт видалити з тендерної документації.
11. Для забезпечення відповідності пункту 3.26 технічних вимог діючому законодавству в пункт 3.25 необхідно внести вираз «або еквівалент» та визначити продуктивність, а саме добову чи середньо тижневу продуктивність обладнання.
Так у п. 3.25. технічних вимог визначено склад земкаравану, а у п. 3.26 зазначено, що Організація-виконавець може запропонувати інший склад земкаравану, але у будь-якому разі продуктивністю не менше, ніж зазначено в п. 3.25, з урахуванням геологічних умов об’єкту днопоглиблення, вказаних у п. 1.7.3. цих Технічних вимог. При цьому у п. 3.25 продуктивність обладнання не визначена.
12. Відповідно до пункту 9 Розділу І, Додатку 2 Замовник вимагає підписану Договірну ціну з додатками, що складена … у форматі *.imd.
Але формат *.imd передбачає використання АВК комплексу для розрахунку договірної ціни, що в свою чергу створює дискримінаційні умови для Учасників, які використовують інші програмні комплекси для розрахунку ціни (наприклад, ІВК). Також відповідно до ст. 22 ЗУ «Про публічні закупівлі» тендерна документація не повинна містити вимог, що обмежують конкуренцію та призводять до дискримінації учасників.
Подача розрахунку ціни у форматі *.imd не передбачено чинним законодавством, що є прямим порушенням ч. 3 ст. 16 Закону.
У зв’язку з цим, просимо доповнити вищевказаний пункт фразою «або у іншому аналогічному форматі».
13. Просимо викласти п. 3.2. проекту договору в наступній редакції: «Гарантійний термін якості виконаних Робіт становить 12 місяців, з урахуванням розрахованої заносимості для досягнутих параметрів підхідного каналу та акваторії та закріпленої в паспортних документах. Початком гарантійного терміну вважається день підписання Сторонами акту приймання-передачі закінчених будівництвом робіт (ділянок днопоглиблення) за умови досягнення проектних глибин. У відповідності до п. 6.18. Підрядник відповідає за недоліки (дефекти) з його вини, виявлені в закінчених роботах протягом гарантійного строку, крім випадків, коли такі недоліки виникли внаслідок:
- природного зносу результатів виконаних Робіт;
- заносимості ділянки днопоглиблення;
- неправильної експлуатації або неправильності інструкцій щодо експлуатації ділянок днопоглиблення, розроблених Замовником (або залученими ним третіми особами)
14. Відповідно до п. 6.7.2 проекту договору «Строк виконання Робіт (у разі наявності відповідного документального підтвердження) призупиняється на період:
- невиконання або неналежного виконання Замовником своїх зобов’язань;
- за вимогою Замовника.»
У зв’язку з вищевикладеним просимо добавити до проекту договору наступний пункт:
У разі призупинення виконання робіт, передбачених п. 6.7.2. проекту договору, Підряднику компенсуються витрати, пов’язані з таким призупиненням.
15. Пунктом 6.12.1 проекту договору передбачено «Ризик знищення або пошкодження об’єкта днопоглиблення до його прийняття Замовником несе Підрядник, крім випадків виникнення ризику внаслідок обставин, що залежали від Замовника. Сторони регулюють свої зобов’язання, які пов’язані з цим ризиком, із урахуванням положень Загальних умов».
Даний пункт не відповідає вимогам Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві.
Тому просимо доповнити п.6.12.1 проекту договору словами «У будь якому разі відповідальність Підрядника не може перевищувати 5% від суми Договору»
16. Відповідно до п. 7.1.24. проекту договору Підрядник зобов’язаний Гарантувати звільнення Замовника від усіх документованих претензій, вимог, судових позовів тощо з боку третіх осіб, які можуть виникнути під час виконання Договору внаслідок невиконання, або неналежного виконання Підрядником та/або субпідрядниками своїх зобов’язань за Договором, а в разі виникнення таких, приймає на себе сплату збитків і витрат, що виникли у Замовника.
Оскільки даний пункт не передбачений Загальними умовами укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві просимо його виключити з проекту договору.
17. Вимога Замовника виконувати технічні вишукування за власний рахунок Підрядника суперечить ДБН А.2.1-1-2014, оскільки їх повинні виконувати організації, які мають відповідне сучасне технічне оснащення та високо професійний кадровий склад. А процедура закупівлі проводиться серед Учасників – виконавців будівельних робіт для виконання будівельних робіт. За вимогами п. 4.2. додатку 6 Тендерної документації «Договірна ціна визначається…. на підставі Технічних вимог і є динамічною. За вимогами пункту 3.12 додатку № 5 тендерної документації «Технічні вимоги» «Загальна ціна виконання робіт … включає всі витрати покладені на організацію-виконавця, відповідно до Технічних вимог». Оскільки додаток 6 тендерної документації «Проект договору» містить вимоги, що за своєю суттю не відповідають предмету закупівлі, тобто не є предметом закупівлі, не внесені до технічних вимог – Додаток 5 тендерної документації, то це суперечать діючому законодавству та вимогам ДБН А.2.1-1-2014, для виконання таких робіт Підрядник буде вимушений витратити значну суму, яка не передбачена процедурою відкритих торгів для виконання цих робіт (оскільки закуповуються днопоглиблювальні роботи, а не технічні вишукування (інженерно-геологічні є різновидом технічних вишукувань), просимо внести зміни до тендерної документації.
Просимо викласти пункт у наступній редакції «у процесі виконання Робіт на ділянках днопоглиблення, у разі необхідності за вимогою замовника виконувати технічні вишукування для визначення фактичних інженерно-геологічних умов, з послідуючою компенсацією Підряднику понесених на цю мету витрат».
18. Просимо пункт 7.4.1. викласти в наступній редакції « - Достроково розірвати цей Договір, надіславши повідомлення Підряднику у строк не менше, ніж за 30 календарних днів до дня розірвання Договору, у разі прийняття рішення про припинення виконання Робіт. У цьому разі Замовник оплачує Підряднику Роботи виконані на момент розірвання цього Договору та всі витрати, пов’язані з таким розірванням, включаючи демобілізацію обладнання».
19. Відповідно до п. 7.4.3. Замовник має право зменшувати обсяги закупівлі та загальну вартість цього Договору залежно від реального фінансування видатків. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору шляхом укладання додаткової угоди. Оскільки цей пункт фактично обмежує право Підрядника у отримання оплати за фактично виконані роботи, так як передбачає можливість відсутності фінансового забезпечення предмета закупівлі, просимо видалити з тендерної документації.
20. Оскільки для виконання робіт може використовуватися іноземне обладнання, просимо пункт 7.4.10 проекту договору викласти в наступній редакції:
Ініціювати розірвання Договору, якщо Підрядник зі своєї вини:
- не розпочав виконання Робіт протягом 75 робочих днів з дня, коли він повинен згідно з цим Договором розпочати їх виконання;
- допустив відставання темпів виконання Робіт від передбачених цим Договором строків на 75 і більше календарних днів. ( наприклад заміна обладнання у разі його пошкодження, що передбачає мобілізацію іншої одиниці техніки).
21. Абзац 1 в пункті 8.2 просимо викласти в наступній редакції:
За порушення загального строку виконання робіт, передбаченого п. 6.7. цього договору, Підрядник сплачує на користь Замовника пеню в розмірі 0,1 відсотка вартості Робіт, з яких допущено прострочення виконання, за кожний день прострочення, починаючи з 31 дня, а за прострочення порівняно з Календарним графіком понад 75 днів додатково сплачується штраф у розмірі 5 відсотків вказаної вартості.
22. Відповідно до абзацу 2 п. 8.2. «у разі порушення строків усунення недоліків (дефектів) у Роботах, виявлених Замовником, Підрядник сплачує на користь Замовника пеню у розмірі 0,1 відсотка вартості Робіт, з яких допущено прострочення усунення недоліків, за кожний день прострочення». Просимо видалити даний пункт з проекту договору, як такий, що не передбачений Загальними умовами.
23. абзац 3 п. 8.2. просимо викласти в наступній редакції:
- у разі порушення строків розрахунків, Замовник несе відповідальність згідно діючого Законодавства. Замовник додатково сплачує на користь Підрядника пеню в розмірі 0,1 відсотка вартості Робіт, з яких допущено прострочення виконання, за кожний день прострочення, починаючи з 31 дня, а за прострочення порівняно з графіком фінансування понад 75 днів додатково сплачується штраф у розмірі 5 відсотків вказаної вартості.
24. п. 7.1.18 проекту договору вимагає від Підрядника «самостійно оплачувати послуги регіонального гідрометеорологічного центру для отримання довідок щодо несприятливих гідрометеорологічних умов». Проте ці послуги не є предметом закупівлі бо не включені до технічних вимог ТД. Якщо замовник бажає виконання підрядником додаткових послуг, то просимо пункт доповнити словами «з подальшою компенсацією вказаних витрат Замовником».
25. пункт 4.6. проекту договору просимо викласти у наступній редакції:
У разі, якщо нова вартість окремих видів робіт та (або) нова загальна ціна Робіт не буде задовольняти Замовника, цей Договір може бути розірваний Замовником за попереднім узгодженням з Підрядником за 30 календарних днів до моменту розірвання Договору, з відшкодуванням Замовником Підряднику понесених збитків або неустойки внаслідок такого розірвання Договору. При цьому Замовник здійснює оплату за фактично виконані Підрядником Роботи.
26. П.2.3. Проекту Договору містить «Склад та обсяги Робіт можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків Замовника та можуть бути переглянуті в процесі днопоглиблення шляхом внесення змін до Технічних вимог»
Оскільки даний пункт фактично обмежує підрядника у виконанні запланованого обсягу згідно умов договору, просимо видалити даний пункт.
27. Для приведення у відповідність тендерної документації діючому законодавству, а саме ст. 28 ЗУ «Про публічні закупівлі» просимо застосувати разом з критерієм ціна також і інші критерії оцінки, передбачені ст. 28 для закупівлі, оскільки закупівля має складний та спеціалізований характер.
Нижченаведені пункти, які відповідають міжнародним нормам договорів в сфері днопоглиблення, просимо включити до проекту договору ТД:
28. Не прямі збитки. І підрядник і Замовник звільняються від відповідальності за не прямі збитки, що виникають у Сторін через виконання робіт за контрактом.
29. Ліміт відповідальності. Сумарний ліміт відповідальності Підрядника у будь якому разі не повинен перевищувати (обмежений) 5 % - п’ять відсотків від загальної вартості контракту.
30. Відповідно до міжнародної практики здійснення днопоглиблювальних робіт просимо термін гарантійної відповідальності виключити. Таке поняття не застосовується для контрактів на днопоглиблювальні роботи, оскільки існує замулювання - це постійно триваючий процес, тим більш якщо роботи виконуються за етапами( чергами), за якими не досліджено і відсутнє документальне підтвердження стану замулення при досягненні глибин за етапом (чергою) будівництва
31. Право на розірвання договору. Просимо доповнити проект договору наступним пунктом: Підрядник має право розірвати договір і демобілізувати обладнання з ділянки днопоглиблення надіславши письмове повідомлення Замовнику у разі:
порушення Замовником порядку оплати робіт більше ніж на 14 календарних днів;
вимушеного безоплатного простою обладнання Підрядника з вини Замовника більше ніж 14 календарних днів;
Підрядник має право негайно забрати обладнання з ділянки днопоглиблення. При цьому Замовник зобов’язаний компенсувати (сплатити) в повному обсязі усі виконані на момент розірвання договору роботи разом з усіма іншими обґрунтованими (документально підтвердженими) витратами, що понесені в результаті такого припинення договору, без нанесення шкоди для будь-яких інших прав, які має Підрядник згідно з даним Договором.
В такому випадку Замовник безумовно зобов'язаний виконати всі формальності і зробити необхідні операції для того, щоб закінчити режим тимчасового ввезення обладнання Підрядника на територію України і забезпечити безперешкодний вихід обладнання підрядника з території України.
32. Просимо доповнити проект договору наступним пунктом: «Замовник зобов’язаний надати всі необхідні документи, що підтверджують його право на безпосереднє використання (відкриття) гарантії виконання робіт та (або) тендерного забезпечення. Замовник зобов'язаний відшкодувати Підряднику всі види збитків та компенсувати всі витрати (включаючи судові витрати, відсотки і фінансові збори) через вимогу по гарантії виконання робіт або тендерного забезпечення в тій мірі, в якій Замовник не мав право робити таку вимогу».
33. Робота у період нересту риби. Просимо доповнити проект договору наступним пунктом: Підрядник має право на безперервне виконання днопоглиблювальних робіт. Замовник повинен організувати всі необхідні дозволи для роботи під час нерестового сезону, сплатити передбачену проектом будівництва шкоду державному бюджету України або відшкодувати Підряднику будь-які витрати, що сплачені Підрядником для організації безперервного виконання робіт у період нересту риби.
34. Несприятливі фізичні умови або перешкоди. Просимо доповнити проект договору наступним пунктом: «Якщо під час виконання Підрядником робіт він зіткнеться з фізичними перешкодами або несприятливими умовами, що не були передбачені Технічними вимогами та умовами договору, то Підрядник зобов'язаний повідомити про це Клієнта і має право на розумне продовження терміну виконання робіт і розумного відшкодування додаткових витрат, пов'язаних з такими перешкодами або умовами»
35. Гарантія оплати робіт.
Традиційно тендерною документацією передбаченні як забезпечення тендерних пропозицій, так і гарантія виконання робіт з боку підрядника. Але нажаль симетрична гарантія оплати робіт з боку замовника не передбачена.
Так наприклад, для останніх торгів порту «Южний» Замовником передбачена гарантія виконання робіт, у розмірі від 2,5 до 5% від їх вартості та пеня - 7% за відставання від графіку робіт. При цьому відповідальність Замовника обмежена лише подвійною обліковою ставкою НБУ.
Разом з тим статті 32 та 33 постанови КМУ № 668 чітко передбачають можливість надання Замовником виконавцю банківської гарантії своєчасної повної оплати фактично виконаних робіт
Просимо: Інкорпорувати статтю про те, що Замовник зобов’язаний надати Банківську Гарантію щодо оплати виконаних робіт то Тендерної Документації.
Відповідь:
Роз’яснення 78
Затверджено рішенням ТК від 02.02.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 31.01.2017 о 23:14)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно поставлених запитань за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Відповідь на запитання 1:
Замовник проводить процедуру закупівлі з очікуваною вартістю понад 1млрд.грн. з подальшим укладанням довгострокового договору (до 2019 року), з визначальною метою – максимальна економія коштів та запобігання довгострокового кредитування у великих обсягах (відсоток авансу за договором, що є предметом закупівлі) потенційного контрагента державним підприємством з ризиками неповернення авансу за роботи, що є предметом закупівлі, та ненанесення збитків державі у виді недоотриманих прибутків від дій Виконавця, які можуть призвести до незакінчення робіт з днопоглиблення та, відповідно, невиконання у повному обсязі умов договору про закупівлю. Таким чином, дана вимога не може бути врахована в тендерній документації.
Відповідь на запитання 2:
Відповідно до Тендерної документації, Ціна тендерної пропозиції розраховується на підставі загальної ціни виконання робіт, що є предметом закупівлі (Договірної ціни). Замовником буде здійснена оплата переходу земкаравану, у зв’язку з його мобілізацією та демобілізацією, якщо Організацією-виконавцем в межах Договірної ціни будуть зазначені такі витрати окремою позицією.
Відповідь на запитання 3:
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дані вимоги не можуть бути задоволені.
Відповідь на запитання 4:
По–перше, твердження, щодо невідповідності діючому законодавству зразка банківської гарантії, який є Додатком 8 до Тендерної документації є таким, що не відповідає дійсності тому, що чинним законодавством не встановлений зразок банківської гарантії, а Замовник встановивши Зразок банківської гарантії керувався правом наданим абз. 2 ч. 1 ст. 24 Закону України «Про публічні закупівлі».
По–друге, Замовником у ч. 2 Розділу ІІІ Тендерної документації передбачено вимогу щодо оформлення банківської гарантії відповідно до Постанови Правління НБУ від 15.12.2004 № 639 «Положення про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах», із зобов’язанням банку у разі виникнення обставин, передбачених цією Тендерною документацією, відшкодувати на рахунок Замовника кошти у сумі забезпечення тендерної пропозиції, а також встановлено що банківська гарантія надана Учасником повинна відповідати положенням Зразку який наведено у Додатку 8 до ТД.
Тобто, Учасник у складі своєї тендерної пропозиції зобов’язаний надати банківську гарантію зміст якої визначений за взаємною згодою Гаранта (банка) та Принципала (учасника), але при цьому, положення наданої банківської гарантії повинні відповідати істотним положенням, які встановленні у Зразку банківської гарантії (Додаток 8), таким як: предмет торгів (назва та конкретна назва закупівлі), назва Замовника, вид забезпечення, умови зобов’язання, тощо, а положення які визначені за взаємною згодою і додатково встановлені у наданій банківській гарантії не повинні суперечити тим положенням, які встановленим Замовником у Зразку (Додаток 8 до ТД).
Відповідь на запитання 5:
Відповідно до Додатку 2 Тендерної документації. Учасник зобов'язаний надати у складі тендерної пропозиції документально підтверджену інформацію наявності обладнання (технічних засобів, машин, механізмів тощо) та матеріально-технічної бази і додати до довідки про наявність обладнання (технічних засобів, машин, механізмів тощо) та матеріально-технічної бази:
- копії технічних паспортів на машини і механізми, які планується залучити до виконання робіт, що є предметом закупівлі, із зазначенням результатів та термінів останніх випробувань.
Дана вимога встановлена Замовником для визначення:
- переліку машин та механізмів (в тому числі що входитимуть до складу земкаравану), що заплановані Учасником до використання та будуть задіяні при виконанні днопоглиблювальних та супутніх робіт, з метою визначення технічної можливості виконання днопоглиблювальних робіт, відповідно до технічних вимог, з урахуванням технічних параметрів об'єкту днопоглиблення (продуктивність, глибина днопоглиблення, ємність землесосів, шаланд, потужність буксирів тощо);
- дійсного технічного стану машин та механізмів (дата останнього огляду, випробування тощо), вказаних у Довідці.
Таким чином, під технічним паспортом земкаравану маються на увазі документи, що містять повні технічні характеристики плавзасобів.
Відповідь на запитання 6:
Відповідно до п. 7.1.31. Проекту договору «Забезпечення виконання Договору повертається Підряднику не пізніше 5-х банківських днів після виконання Підрядником умов Договору, а також у разі визнання судом результатів процедури закупівлі або договору про закупівлю недійсним та у випадках, передбачених чинним законодавством України у сфері закупівель, або у випадках передбачених п. 10.4. Договору (дострокове припинення). У випадку ненадання банківської гарантії, Договір вважається таким, що втратив чинність.»
Враховуючи вищевикладене, внести запропоновані зміни необхідність відсутня.
Відповідь на запитання 7:
П. 6.7.2 Додатків 6 та 6/1 Тендерної документації передбачено призупинення строку виконання Робіт на період, в тому числі за вимогою Замовника. Окрім того, на період підняття затоплених предметів, днопоглиблювальна техніка може бути переміщена на іншу ділянку днопоглиблення, з метою запобігання простоїв. Таким чином, з метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, вимога щодо компенсації витрат не може бути задоволена
Відповідь на запитання 8:
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дана вимога не може бути задоволена.
Відповідь на запитання 9:
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дані вимоги не можуть бути задоволені.
Відповідь на запитання 10:
Адміністрація морського порту «Южний» є державним підприємством, тому в своїй діяльності повинно керуватись вимогами чинного законодавства. На виконання частини 5 статті 89 Господарського кодексу України «господарське товариство, у статутному капіталі якого більше 50 відсотків акцій (часток, паїв) належить державі, зобов'язане на кожний наступний рік складати і виконувати річний фінансовий план відповідно до статті 75 цього Кодексу». Також, відповідно до частини 2 статті 75 Господарського кодексу України «Основним плановим документом державного комерційного підприємства є фінансовий план, відповідно до якого підприємство отримує доходи і здійснює видатки, визначає обсяг та спрямування коштів для виконання своїх функцій протягом року відповідно до установчих документів», тому Тендерна документація обов’язково повинна містити посилання на фінансовий план підприємства.
Враховуючи вищевикладене, рахуємо за неможливе виключення п. 2.4. з істотних умов договору.
Відповідь на запитання 11:
В Тендерній документації визначений обсяг днопоглиблювальних робіт (табл. № 7 Додатку 5 Технічні вимоги Тендерної документації) та термін їх виконання (п. 3.22 Додатку 5 Технічні вимоги). Під продуктивністю земкаравану мається на увазі забезпечення Організацією-виконавцем виконання зазначеного обсягу у визначений термін.
Відповідь на запитання 12:
Дана вимога встановлена для можливості перевірки правильності та повноти всіх складових, що входять до вартості робіт. Замовник має у своєму розпорядженні для перевірки Договірної ціни виключно комплекс АВК. Таким чином, з метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів на використання іншого програмного комплексу, дана вимога не може бути задоволена.
Відповідь на запитання 13:
П. 3.2 додатків 6, 6/1 Тендерної доку передбачено:
«3.2. Гарантійний термін якості виконаних Робіт становить 12 місяців, з урахуванням заносимості в межах паспортних середньозважених показників підхідного каналу та акваторії - 0,3 м па рік. Початком гарантійного терміну вважається день підписання Сторонами Акту приймання-передачі закінчених робіт (ділянок днопоглиблення). У відповідності до п. 6.18. цього Договору Підрядник відповідає за недоліки (дефекти), виявлені в закінчених Роботах, якщо Підрядник не доведе, що недоліки виникли внаслідок:
- природного зносу результатів виконаних Робіт;
- неправильної експлуатації або неправильності інструкцій щодо експлуатації ділянок днопоглиблення, розроблених самим Підрядником (або залученими ним третіми особами) та погоджених з Замовником.»
Заносимість 0,3м є розрахованою та закріпленою в паспортних документах, таким чином викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції підстави відсутні.
Відповідь на запитання 14:
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дані вимоги не можуть бути задоволені.
Відповідь на запитання 15:
Доповнити проект Договору пунктом такого змісту можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника з огляду на значність очікуваної вартості закупівлі.
Відповідь на запитання 16:
Повідомляємо Вам, що умови Договору мають відповідати вимогам чинного законодавство, а не дублювати його. Разом із тим сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору. А відповідно до п. 5 Постанови КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.08.2005 № 668 у договорі підряду сторони можуть передбачати інші важливі для регулювання взаємовідносин умови.
У зв’язку з чим, видалити зазначений пункт підстави відсутні.
Відповідь на запитання 17:
П. 7.2.7. Додатків 6 та 6/1 Тендерної документації визначається право Підрядника у процесі виконання робіт на ділянках днопоглиблення за власні кошти виконувати технічні вишукування з метою визначення фактичних інженерно-геологічних умов.
При цьому, слід зазначити що всі складові Тендерної документації, такі, як: Проект договору, тендерна пропозиція підрядника, Технічні вимоги тощо, є, по своїй суті, рівнозначними/тотожними і такими, що уточнюють, доповнюють та конкретизують один одного.
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дана вимога не може бути задоволена.
Відповідь на запитання 18:
У запиті Вами зазначено: «7.4.1. Замовник має право достроково розірвати цей Договір, надіславши повідомлення Підряднику у строк не менше, ніж за 30 календарних днів до дня розірвання Договору, у разі:
- прийняття рішення про припинення виконання Робіт. У цьому разі Замовник оплачує Підряднику Роботи виконані на момент розірвання цього Договору;
- прийняття судом постанови про визнання Підрядника банкрутом.»
У зв’язку з чим необхідно наголосити, що перш за все у Проекті договору зазначено: «у строк не менше, ніж за 15 календарних».
По-друге, стосовно доповнення цього пункту словами: «та всі витрати, пов’язані з таким розірванням, включаючи демобілізацію обладнання» повідомляємо, що внести запропоновані зміни можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника.
Відповідь на запитання 19:
Адміністрація морського порту «Южний» є державним підприємством, тому в своїй діяльності повинно керуватись вимогами чинного законодавства. На виконання частини 5 статті 89 Господарського кодексу України «господарське товариство, у статутному капіталі якого більше 50 відсотків акцій (часток, паїв) належить державі, зобов'язане на кожний наступний рік складати і виконувати річний фінансовий план відповідно до статті 75 цього Кодексу». Також, відповідно до частини 2 статті 75 Господарського кодексу України «Основним плановим документом державного комерційного підприємства є фінансовий план, відповідно до якого підприємство отримує доходи і здійснює видатки, визначає обсяг та спрямування коштів для виконання своїх функцій протягом року відповідно до установчих документів». Відповідно, під п.7.4.3 розуміється, що Замовник може відкоригувати об’єми, які є надлишковими та потребують зменшення та погоджуються з Підрядником шляхом підписання додаткової угоди. Тим самим, Адміністрація морського порту «Южний» ні в якому разі не обмежує право підрядника на отримання оплати за вже фактично виконані роботи.
Враховуючи вищевикладене, рахуємо за неможливе виключення п. п.7.4.3 з істотних умов договору.
Відповідь на запитання 20:
Відповідно до ст. 42 Господарського кодексу України підприємництво - це самостійна, ініціативна, систематична, на власний ризик господарська діяльність, що здійснюється суб'єктами господарювання (підприємцями) з метою досягнення економічних і соціальних результатів та одержання прибутку.
Крім того, відповідно до п. 4 Постанови КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.08.2005 № 668 за договором підряду підрядник зобов'язується за завданням замовника на свій ризик виконати та здати йому в установлений договором підряду строк закінчені роботи (об'єкт будівництва), а замовник зобов'язується надати підряднику будівельний майданчик (фронт робіт), передати дозвільну документацію, а також затверджену в установленому порядку проектну документацію (у разі, коли цей обов'язок повністю або частково не покладено на підрядника), прийняти від підрядника закінчені роботи (об'єкт будівництва) та оплатити їх.
Враховуючи викладене, викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції підстави відсутні.
Відповідь на запитання 21:
Відповідно до п. 2 ч. 2 ст. 231 ГКУ у разі якщо порушено господарське зобов'язання, в якому хоча б одна сторона є суб'єктом господарювання, що належить до державного сектора економіки, або порушення пов'язане з виконанням державного контракту, або виконання зобов'язання фінансується за рахунок Державного бюджету України чи за рахунок державного кредиту, штрафні санкції застосовуються, якщо інше не передбачено законом чи договором, у таких розмірах: за порушення строків виконання зобов'язання стягується пеня у розмірі 0,1 відсотка вартості товарів (робіт, послуг), з яких допущено прострочення виконання за кожний день прострочення, а за прострочення понад тридцять днів додатково стягується штраф у розмірі семи відсотків вказаної вартості.
Враховуючи вищевикладене, викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції підстави відсутні.
Відповідь на запитання 22:
Повідомляємо Вам, що умови Договору мають відповідати вимогам чинного законодавство, а не дублювати його. Разом із тим сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору. А відповідно до ч. 2 п. 5 Постанови КМУ «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві» від 01.08.2005 № 668 у договорі підряду сторони можуть передбачити інші важливі для регулювання взаємовідносин умови.
У зв’язку з чим, видалити зазначений пункт підстави відсутні.
Відповідь на запитання 23:
Викласти зазначений пункт у запропонованій Вами редакції можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника, та суперечить ч. 2 ст. 231 ГКУ.
Відповідь на запитання 24:
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дана вимога не може бути задоволена.
При цьому, слід зазначити що всі складові Тендерної документації, такі, як: Проект договору, тендерна пропозиція підрядника. Технічні вимоги тощо, є, по своїй суті, рівнозначними/тотожними і такими, що уточнюють, доповнюють та конкретизують один одного.
Відповідь на запитання 25:
З метою запобігання необґрунтованих витрат державних коштів, дані вимоги не можуть бути задоволені.
Відповідь на запитання 26:
Адміністрація морського порту «Южний» є державне підприємство, тому в своїй діяльності повинно керуватись вимогами чинного законодавства. На виконання частини 5 статті 89 Господарського кодексу України «господарське товариство, у статутному капіталі якого більше 50 відсотків акцій (часток, паїв) належить державі, зобов'язане на кожний наступний рік складати і виконувати річний фінансовий план відповідно до статті 75 цього Кодексу». Також, відповідно до частини 2 статті 75 Господарського кодексу України «Основним плановим документом державного комерційного підприємства є фінансовий план, відповідно до якого підприємство отримує доходи і здійснює видатки, визначає обсяг та спрямування коштів для виконання своїх функцій протягом року відповідно до установчих документів». Відповідно, під п.2.3 розуміється, що можуть буди відкориговані об’єми, які є надлишковими та потребують зменшення. Тим самим, Адміністрація морського порту «Южний» ні в якому разі не обмежує право підрядника на отримання оплати за вже фактично виконані роботи. Враховуючи вищевикладене, рахуємо за неможливе виключення п. 2.3. з істотних умов договору.
Відповідь на запитання 27:
Умовами тендерної документації на даний предмет закупівлі, передбачений єдиний критерій оцінки – ціна. Дана умова була встановлена на підставі абз. 3 ч. 1 ст. 28 Закону України «Про публічні закупівлі», виходячи з нижченаведеного.
На виконання даної норми (з урахуванням специфіки закупівлі) можливий додатковий критерій – строк виконання.
Але враховуючи, те що закупівля робіт «Будівництво об`єкту «Реконструкція морського підхідного каналу та внутрішніх водних підходів до глибоководних причалів морського порту «Южний» (будівельно-монтажні роботи)» здійснюється у відповідності до проекту розробленого ДП «ЧорноморНДІпроект», який отримав позитивний експертний висновок ДП «УКРДЕРЖБУДЕКСПЕРТИЗА» і затверджений Кабінетом Міністрів України та титулу будови, затвердженого відповідно до Постанови КМУ від 08.09.1997 № 995, інший строк ніж той що встановлений даним проектом (кінець 2019 р.) не може бути реалізований.
На підставі цього, в Оголошенні та Тендерній документації на закупівлю робіт, встановлений саме цей термін виконання робіт без можливості зміни його учасниками, так як термін виконання робіт «Будівництво об`єкту «Реконструкція морського підхідного каналу та внутрішніх водних підходів до глибоководних причалів морського порту «Южний» (будівельно-монтажні роботи)» впливає на фінансовий план замовника, який в свою чергу є основним плановим документом державного комерційного підприємства.
Відповідь на запитання 28:
Доповнити проект Договору пунктом у запропонованій Вами редакції можливість відсутня, оскільки відповідальність сторін у повному обсязі обумовлена умовами, викладеними у проекті Договору.
Відповідь на запитання 29:
Доповнити проект Договору пунктом такого змісту можливість відсутня, оскільки зазначене не відповідає інтересам Замовника з огляду на значність очікуваної вартості закупівлі.
Відповідь на запитання 30:
Договірні відносини у будівництві, в тому числі гарантійні терміни виконаних робіт, регулюються Цивільним, Господарським кодексами України та передбачені Постановою КМУ від 1 серпня 2005 р. № 668 «Про затвердження Загальних умов укладення та виконання договорів підряду в капітальному будівництві».
Враховуючи викладене, виключити термін гарантійної відповідальності підстави відсутні.
Відповідь на запитання 31:
Запропоновані зміни не можуть бути внесено у зв’язку з тим, що зазначені вимоги суперечать інтересам державного підприємства, та можуть призвести до негативних наслідків, пов’язаних з втратою державних коштів.
Відповідь на запитання 32:
Запропоновані зміни не можуть бути внесено, у зв’язку з тим, що зазначені вимоги суперечать вимогам суті гарантійних зобов’язань, та взагалі нівелюють принцип забезпечення виконання договору та тендерного забезпечення.
Відповідь на запитання 33:
Замовник передбачає отримати Дозвіл на проведення робіт (крім будівельних) на землях водного фонду, в тому числі в нерестовий період. Таким чином, припинення днопоглиблювальних робіт в нерестовий період малоймовірно.
Відповідь на запитання 34:
Запропоновані зміни в частині щодо призупинення робіт передбачені п. 6.7.2. Проекту Договору, при цьому, відповідно до п. 6.10 Проекту Договору Підрядник повинен підтвердити виникнення зазначених обставин документами, виданими компетентними органами.
Відповідь на запитання 35:
ДП «АМПУ» - державне підприємство, тому вимушено мінімізувати ризики, не допускаючи необґрунтованих витрат державних коштів, і забезпечити виконання замовлених робіт. Тому Адміністрація МП «Южний» не вважає доцільним надавати банківську гарантію. Порядок і зобов’язання щодо оплати виконаних робіт чітко визначені чинним законодавством та викладені в проекті договору.
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Головний інженер адміністрації МП «Южний» В.В.Ліпський
Заступник начальника філії
з фінансів та економіки І.К. Яблонська
Начальник юридичної служби О.Є. Нечитайло
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
03.02.2017 16:35
Відповідь надана
Документи інженерено-технічного персоналу
Номер:
3bd2e64a5ea142cb9c981f1115456365
Дата опублікування:
31.01.2017 17:37
Опис:
Відповідно до частини 4 пункту 1.2 додатку 2 до тендерної документації, Замовником передбачена можливість не надавати документи про фахову освіту (копії дипломів) та копії посвідчень про перевірку знань з питань охорони праці, встановленої для них форми, відповідно до Типового положення про порядок проведення навчання і перевірки знань з питань охорони праці, затвердженого наказом Державного комітету України з нагляду за охороною праці від 26.01.2005р. № 15, пожежної безпеки та технологічної експлуатації технічних засобів (машин, обладнання механізмів) тільки для інженерно-технічного персоналу субпідрядних організацій-нерезидентів, що ставить учасників-нерезидентів у нерівні конкурентні умови та виключає можливість задовольнити вимоги даного пункту при залученні іноземного інженерно-технічного персоналу, що обмежує участь нерезидентів у тендері тільки участю у якості субпідрядної організації. Оскільки згідно до п.5 частини I та вимогами чинного законодавства вітчизняні та іноземні учасники беруть участь у процедурі закупівлі на рівних умовах, просимо передбачити можливість надання еквівалентів даних документів з охорони праці для учасників-нерезидентів та внести необхідні зміни до тендерної документації.
Відповідь:
Роз’яснення 77
Затверджено рішенням ТК від 02.02.2017
Відповідь на запитання (подання запитання – 31.01.2017 о 17:37)
по процедурі закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи)
(Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7)
Оголошення UA-2016-11-21-000531-a
Стосовно ставленого запитання за предметом закупівлі: Будівництво об'єкту: «Реконструкція водних підходів, маневрових зон та операційних акваторій біля причалів з урахуванням перспективного вантажообігу морського порту «Южний» в м. Южне Одеської області (Перша черга будівництва. Перший пусковий комплекс)» (будівельно-монтажні роботи) (Будівельні роботи за кодом ДК 021:2015- 45000000-7), повідомляємо наступне.
Замовником внесені зміни до п. 1.2 Додатку 2 Тендерної документації.
Зазначений пункт викладений в наступній редакції:
«1.2. Наявність працівників відповідної кваліфікації, які мають необхідні знання та досвід:
Надається довідка на фірмовому бланку (у разі наявності таких бланків) за підписом керівника (уповноваженої особи) Учасника щодо наявності відповідних спеціалістів (інформація про працівників: посада, фах (спеціальність/кваліфікація), досвід роботи тощо - які мають відношення до мети та цілей оголошених торгів) за зразком наведеним у Додатку 4/1.
У разі залучення до виконання вищезазначених робіт судна з тайм-чартеру, необхідно надати завірену копію договору/проекту договору з вказанням типу судна, його характеристик та членів екіпажу із займаними посадами.
У якості документального підтвердження кваліфікаційної відповідності надати документи про фахову освіту (копії дипломів) інженерно-технічного персоналу, який буде задіяний у виконанні робіт.
У разі залучення Організацією-виконавцем - резидентом України субпідрядної організації, яка буде нерезидентом України, у якості документального підтвердження кваліфікаційної відповідності надаються документи про фахову освіту (копії дипломів) інженерно-технічного персоналу, який буде задіяний у виконанні робіт, Організації-виконавця - резиденту України. При цьому, Організація-виконавець – резидент України несе повну відповідальність за виконання робіт, що є предметом закупівлі, у тому числі за дії субпідрядної організації.»
Голова тендерного комітету –
начальник адміністрації МП «Южний» М.А. Широков
Головний інженер адміністрації МП «Южний» В.В.Ліпський
Виконавець:
Секретар ТК Мошун Н.В.
Дата відповіді:
03.02.2017 11:01