Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками - резидентами України, викладаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій мові, учасник надає офіційний переклад (від організації або особи які мають такі повноваження/право) цього документу українською мовою. Додатково власні назви, торгові марки, марки, моделі, назва виробника, дилера, дистрибютора, найменування адміністративних одиниць, адреси, абревіатури, значення технічних характеристик, топоніми, фірмові бланки, адреси сайтів, посилання, які викладені іншою мовою ніж українська, в документах, що входять до складу тендерної пропозиції, не потребують перекладу українською мовою. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту. Тендерні пропозиції підготовлені Учасниками - нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати переклад українською мовою, вірність перекладу (або справжність підпису перекладача) повинна бути засвідчена нотаріально або документ повинен бути легалізований у встановленому законодавством України порядку. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту.
Завершена
4 179 550.00UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 20 897.75 UAH
Період уточнення:13.11.2020 15:25 - 21.11.2020 00:00
Відповідь надана
Сертифікати IAAF ( WA)
Номер:6414c539d5b841e3a537c99e9684689f
Пов'язаний елемент:Закупівля
Дата опублікування:18.11.2020 17:39
Опис:В додатку №2 вказано, що " запропонований товар повинен мати сертифікат міжнародної асоціації легкоатлетичних федерацій IAAF( WA) під кожну одиницю /комплект товару"
Доводимо до Вашого відома, що на дані комплекти IAAF не не видає сертифікатів.
Крім того , такі позіції товару ,що закуповується як : 1.набір закладних( анкерів)..,2. накриття ( тент) для місця приземлення... ( стрибки у висоту) ,3.стелаж для розміщення місця приземлення...( стрибки у висоту),4. вимірювач висоти з 0,67 до 3м ...,5. місце приземлення (двохстороннє) розміром 12,2 х 6 х0,8м ,6. накриття (тент) для місця приземлення( стрибки з жердиною),7.стелаж для місця приземлення( стрибки з жердиною), 8. набір з двох телескопічних встановлювачів планки, 9 .вимірювач висоти починаючи з 1,35 м до 8 м...10. кришки з нержавіючої сталі ( для стриків в довжину та потрійного) , не мають сартифікатів IAAF( WA)
Вимагаэмо вненсти всі необхідні зміни.
Відповідь:Доброї пори доби шановний потенційний Учасник.
Звертаємо увагу, що тендерною документацією було визначено необхідність відповідних сертифікатів на сектори, а не на комплектуючі. Крім того повідомляємо що Ваше твердження/вимога врахована, відповідно до чого будуть внесені відповідні зміни в тендерну документацію.
Дата відповіді:20.11.2020 17:46
Відповідь надана
Забезпечення виконання договору
Номер:bb094d92234c48b1b80fe8bd548754d2
Пов'язаний елемент:Закупівля
Дата опублікування:18.11.2020 17:12
Опис:В РОЗДІЛІ 6 в п. 6 вказано " гарантія видається на корись Бенефіціара банком, який повинен бути попередньо погоджений з Бенефіціаром..."
Просимо надати перелік таких банків.
Відповідь:Доброї пори доби шановний потенційний Учасник.
Звертаємо Вашу увагу, що п.6 Розділу 6 тендерної документації стосується учасника – переможця. Тендерною документацією не визначено та не передбачено перелік банків для надання забезпечення виконання договору.
Дата відповіді:20.11.2020 17:45
Відповідь надана
Інформація про технічні, якісні та кількісні характеристики предметку закупівлі
Номер:686ab17f6a0848178ffc3173bb4751ee
Пов'язаний елемент:Закупівля
Дата опублікування:18.11.2020 17:09
Опис:В розділі 3 в п 6 , 6.1 вказано" учасники.. повинні надати у складі тендених пропозицій інформацію та документи. що підтверджують відповідність тендерної пропозиції ( товару) учасника технічним , якісним , кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі..."
Питання: які саме документи повинні бути надані учасником на дане підтвердження крім порівняльної таблиці?
Відповідь:Доброї пори доби шановний потенційний Учасник.
Другою частиною (яку Ви не зазначили у питанні) п.п. 6.1 п.6 Розділу 3 зазначено яким чином (шляхом) підтверджує відповідність тендерної пропозиції (товару) учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмета закупівлі, установленим замовником у додатку 2 до тендерної документації.
Дата відповіді:20.11.2020 17:47
Відповідь надана
Про право перекладу
Номер:e200851688844dbdb552004003b95405
Пов'язаний елемент:Закупівля
Дата опублікування:18.11.2020 17:01
Опис:Доброго дня!
В розділі 1 в п.7, 7.1 " Інформація про мову... " сказано " якщо в складі тендерної пропозиції надається документ,що складений на іншій мові учасник надає офіційний переклад ( від організації або особи, які мають такі повноваження/право)..."
Питання: якщо переклад робить фізична особа, то які документи повиненна мати ця особа для підтвердження таких повноважень/прав?
Чи може учасник самостійно зробити переклад, завіривши його печаткою та підписом?
Відповідь:Доброї пори доби шановний потенційний Учасник.
У випадку перекладу на українську мову документу, зі складу тендерної пропозиції, фізична/юридична особа повинна мати право здійснювати такий вид діяльності. Таке право може підтверджуватись ліцензією, дозволом або іншим документом дозвільного характеру. Тендерною документацією не вимагається документального підтвердження повноважень/прав фізичної особи що здійснює переклад.
Щодо самостійного перекладу, то «учасник не позбавляється права надавати додаткові документи, що на його думку є необхідними».