• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

31170000-8 Трансформатори Автотрансформатори 400 кВ

Джерело фінансування - кошти підприємства

Торги відмінено

184 000 000.00 UAH без ПДВ
мін. крок: 1% або 1 840 000.00 UAH
Період уточнення: 26.04.2019 15:06 - 08.06.2019 12:00
Відповідь надана

Обмеження щодо відповідальності

Номер: a5d43b62c52346929095a215c925a5e5
Дата опублікування: 17.05.2019 15:39
Опис: Шановний Замовник, ми маємо намір прийняти участь у цих торгах, але значною перешкодою нашої участі є відсутність обмеження щодо відповідальності за неналежне виконання договору. Просимо включити у договір наступне положення: «Сума відповідальності Постачальника за порушення умов цього Договору не може перевищувати 30% (або Ваш варіант) загальної вартості цього Договору.».
Відповідь: Потенційний учасник пропонує доповнити проект договору нормою, якою обмежити розмір відповідальності Постачальника певним відсотком від ціни договору. Разом з тим, ч. 3 ст. 216 ГК України передбачено, що у господарському договорі неприпустимі застереження щодо виключення або обмеження відповідальності виробника (продавця) продукції. Крім цього, обмеження відповідальності постачальника не відповідає інтересам державного підприємства як розпорядника державних коштів. За таких умов, запропоновані учасником зміни в проект договору вносити не доцільно.
Дата відповіді: 21.05.2019 16:38
Відповідь надана

Досвід поставок

Номер: 436d46e5f62345dbbd16eeac16092cdf
Дата опублікування: 17.05.2019 14:21
Опис: Відповідно до п. 2.1. Додатку 2 ТД необхідно надати Довідку (складена в довільній формі), про наявність в учасника досвіду виконання договору на поставку товару, аналогічного предмету закупівлі, виконаного у період з 2016 по 2019 роки. (із зазначенням предмету договору, суми(ціни) договору, його № та дати, найменування, адреси та контактних даних замовника). Просимо уточнити необхідну кількість поставленого товару.
Відповідь: Замовником внесені зміни до тендерної документації, а саме – учасник у складі тендерної пропозиції повинен надати довідку (складену в довільній формі), про наявність в учасника досвіду виконання аналогічного договору на поставку трансформаторів/силового обладнання (автотрансформаторів, трансформаторів поперечного регулювання, реакторів) класом напруги не нижче 110 кВ у сукупній кількості не менше, що закуповується, у період 2014р. - 2019р. Звертаємо увагу, що закупівлі підлягають однофазні автотрансформатори в комплекті: 4 штуки.
Дата відповіді: 21.05.2019 16:37
Відповідь надана

Технічне питання

Номер: 4dfd4deb6477489d90cf27b86b8a4ae8
Дата опублікування: 17.05.2019 13:45
Опис: Просимо розглянути можливість та викласти пункт 9.1. технічних вимог Додатку 3 до тендерної документації ОПИС ТА ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ПРЕДМЕТУ ЗАКУПІВЛІ у наступній редакції: Вводи 400, 220, 35 кВ: 1). тип (умовне позначення) вводів 400 кВ, назва та країна розташування заводу-виробника вводів 400 кВ; - надаються/зазначаються Учасником (з твердою RIP ізоляцією з зовнішньою силіконовою або фарфоровою ізоляцією); 2). тип (умовне позначення) вводів 220 кВ, назва та країна розташування заводу-виробника вводів 220 кВ; - надаються/зазначаються Учасником (з твердою RIP ізоляцією з зовнішньою силіконовою або фарфоровою ізоляцією); 3). тип (умовне позначення) вводів 35 кВ, назва та країна розташування заводу-виробника вводів 35 кВ; - надаються/зазначаються Учасником
Відповідь: Замовником внесені відповідні зміни до тендерної документації.
Дата відповіді: 21.05.2019 16:36
Відповідь надана

стосовно проекту договору Додаток №4 ДКТ частина 2

Номер: 60d9a81480a6416c9ec6f89b426dc385
Дата опублікування: 14.05.2019 10:37
Опис: Пункт 7.4. договору викласти у наступній редакції: «7.4. За ненадання забезпечення виконання зобов’язання у встановлений Договором строк Постачальник сплачує Покупцю штраф у розмірі 0,01 % від суми Забезпечення виконання Договору. За порушення строків надання продовження (у зв’язку із змінами строку дії Договору) Банківської гарантії, ПОСТАЧАЛЬНИК сплачує Покупцю пеню у розмірі 0,01% (нуль цілих одна сота відсотка) суми Банківської гарантії.» Пункти 7.6., 7.7., 7.8. виключити з проекту договору; Пункт 7.9. договору викласти у наступній редакції: «7.9. Будь-яка Сторона цього договору не несе відповідальності за невиконання своїх зобов’язань у випадку якщо друга Сторона цього договору порушила свої зобов’язання.» Пункт 7.10. договору викласти у наступній редакції: «7.10. Для вимог про стягнення з Постачальника штрафних санкцій застосовується строк позовної давності один рік.» Пункт 7.11. договору викласти у наступній редакції: «7.11. За прострочення виконання Постачальником зобов’язань за Договором нарахування штрафних санкцій припиняється через шість місяців від дня, коли зобов’язання мало бути виконано.» Пункт 7.13. виключити з проекту договору; Пункт 8.1. договору викласти у наступній редакції: «8.1. Якщо унаслідок дії непереборної сили, інших форс-мажорних обставин загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо, унеможливлюється виконання будь-якою Стороною зобов'язань за Договором, така Сторона повинна повідомити у письмовій формі про це іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дати, коли Сторона дізналася або повинна була дізнатися про їх виникнення.» Пункт 8.3. договору викласти у наступній редакції: «8.3. У разі дії обставин непереборної сили, інших форс-мажорних обставин більше 60 календарних днів Сторони вправі в установленому порядку розірвати Договір, але не раніше дня отримання від ПОКУПЦЯ грошових коштів, що були витрачені ПОСТАЧАЛЬНИКОМ для виконання умов цього договору; при цьому ПОСТАЧАЛЬНИК повертає ПОКУПЦЮ кошти (аванс) не пізніше трьох банківських днів з дати розірвання Договору.» Пункт 12.2. договору викласти у наступній редакції: «12.2. Забезпечення виконання Договору в частині зобов’язання щодо поставки Обладнання у строк визначений цим Договором надається у вигляді і безвідкличної Банківської гарантії, оформленої на паперовому носії. Розмір забезпечення виконання Договору (розмір Банківської гарантії) становить __ грн. (сума конкретизується на етапі укладання Договору (залежно від ціни Договору та згідноз визначеним ТД процентним розміром)). Банківська гарантія повинна бути чинною від дня її видачі та протягом строку, на який вона видана; строк дії Банківської гарантії закінчується ____.р. (визначається на етапі укладання Договору, але з урахуванням, що цей строк не може закінчуватись раніше, ніж через 12 календарних днів після закінчення строку дії Договору, в забезпечення якого її видано).» У разі продовження строку поставки Обладнання ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний продовжити (в порядку, визначеному згідно з змінами у Договорі) строк дії Банківської гарантії на строк продовження строку поставки Обладнання . Банківська гарантія не може бути змінена без попереднього узгодження із ПОКУПЦЕМ.» Пункт 12.4. договору викласти у наступній редакції: «12.4. Забезпечення виконання Договору (Банківська гарантія) не повертається ПОСТАЧАЛЬНИКУ в разі порушення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ умов Договору в частині зобов’язання щодо поставки Обладнання у строк визначений цим Договором. У такому випадку Покупець направляє банку-гаранту вимогу платежу за Банківською гарантією.» Пункт 13.1. договору викласти у наступній редакції: «13.1. Сторони не вправі передати свої права та зобов'язання за Договором третій особі без письмової згоди іншої Сторони цього договору.»
Відповідь: Пропозиції потенційного учасника щодо внесення змін та/або викладення в новій редакції та/або видалення окремих положень проекту договору стосуються питань щодо збільшення відповідальності покупця та/або зменшення відповідальності постачальника за порушення зобов’язань за договором, питань щодо відшкодування постачальнику витрат у разі дострокового розірвання договору, питань щодо внесення змін до порядку виявлення недоліків, а також питань щодо внесення змін до умов надання та повернення забезпечення виконання договору, не відповідають інтересам компанії.
Дата відповіді: 17.05.2019 09:46
Відповідь надана

стосовно проекту договору Додаток №4 ДКТ частина 2

Номер: 99a782d04d1947d8afcd1331344353ba
Дата опублікування: 14.05.2019 10:37
Опис: Пункт 7.4. договору викласти у наступній редакції: «7.4. За ненадання забезпечення виконання зобов’язання у встановлений Договором строк Постачальник сплачує Покупцю штраф у розмірі 0,01 % від суми Забезпечення виконання Договору. За порушення строків надання продовження (у зв’язку із змінами строку дії Договору) Банківської гарантії, ПОСТАЧАЛЬНИК сплачує Покупцю пеню у розмірі 0,01% (нуль цілих одна сота відсотка) суми Банківської гарантії.» Пункти 7.6., 7.7., 7.8. виключити з проекту договору; Пункт 7.9. договору викласти у наступній редакції: «7.9. Будь-яка Сторона цього договору не несе відповідальності за невиконання своїх зобов’язань у випадку якщо друга Сторона цього договору порушила свої зобов’язання.» Пункт 7.10. договору викласти у наступній редакції: «7.10. Для вимог про стягнення з Постачальника штрафних санкцій застосовується строк позовної давності один рік.» Пункт 7.11. договору викласти у наступній редакції: «7.11. За прострочення виконання Постачальником зобов’язань за Договором нарахування штрафних санкцій припиняється через шість місяців від дня, коли зобов’язання мало бути виконано.» Пункт 7.13. виключити з проекту договору; Пункт 8.1. договору викласти у наступній редакції: «8.1. Якщо унаслідок дії непереборної сили, інших форс-мажорних обставин загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо, унеможливлюється виконання будь-якою Стороною зобов'язань за Договором, така Сторона повинна повідомити у письмовій формі про це іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дати, коли Сторона дізналася або повинна була дізнатися про їх виникнення.» Пункт 8.3. договору викласти у наступній редакції: «8.3. У разі дії обставин непереборної сили, інших форс-мажорних обставин більше 60 календарних днів Сторони вправі в установленому порядку розірвати Договір, але не раніше дня отримання від ПОКУПЦЯ грошових коштів, що були витрачені ПОСТАЧАЛЬНИКОМ для виконання умов цього договору; при цьому ПОСТАЧАЛЬНИК повертає ПОКУПЦЮ кошти (аванс) не пізніше трьох банківських днів з дати розірвання Договору.» Пункт 12.2. договору викласти у наступній редакції: «12.2. Забезпечення виконання Договору в частині зобов’язання щодо поставки Обладнання у строк визначений цим Договором надається у вигляді і безвідкличної Банківської гарантії, оформленої на паперовому носії. Розмір забезпечення виконання Договору (розмір Банківської гарантії) становить __ грн. (сума конкретизується на етапі укладання Договору (залежно від ціни Договору та згідноз визначеним ТД процентним розміром)). Банківська гарантія повинна бути чинною від дня її видачі та протягом строку, на який вона видана; строк дії Банківської гарантії закінчується ____.р. (визначається на етапі укладання Договору, але з урахуванням, що цей строк не може закінчуватись раніше, ніж через 12 календарних днів після закінчення строку дії Договору, в забезпечення якого її видано).» У разі продовження строку поставки Обладнання ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний продовжити (в порядку, визначеному згідно з змінами у Договорі) строк дії Банківської гарантії на строк продовження строку поставки Обладнання . Банківська гарантія не може бути змінена без попереднього узгодження із ПОКУПЦЕМ.» Пункт 12.4. договору викласти у наступній редакції: «12.4. Забезпечення виконання Договору (Банківська гарантія) не повертається ПОСТАЧАЛЬНИКУ в разі порушення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ умов Договору в частині зобов’язання щодо поставки Обладнання у строк визначений цим Договором. У такому випадку Покупець направляє банку-гаранту вимогу платежу за Банківською гарантією.» Пункт 13.1. договору викласти у наступній редакції: «13.1. Сторони не вправі передати свої права та зобов'язання за Договором третій особі без письмової згоди іншої Сторони цього договору.»
Відповідь: Пропозиції потенційного учасника щодо внесення змін та/або викладення в новій редакції та/або видалення окремих положень проекту договору стосуються питань щодо збільшення відповідальності покупця та/або зменшення відповідальності постачальника за порушення зобов’язань за договором, питань щодо відшкодування постачальнику витрат у разі дострокового розірвання договору, питань щодо внесення змін до порядку виявлення недоліків, а також питань щодо внесення змін до умов надання та повернення забезпечення виконання договору, не відповідають інтересам компанії.
Дата відповіді: 17.05.2019 09:45
Відповідь надана

стосовно проекту договору Додаток №4 ДКТ частина 1

Номер: f705baf506b246208271a1fa7fbff2b2
Дата опублікування: 14.05.2019 10:36
Опис: Просимо розглянути можливість внесення змін у проект Договору поставки, Додаток 4 до тендерної документації, а саме: Пункт 1.2. виключити з проекту договору; Пункт 2.4. договору викласти у наступній редакції: «2.4. Ціна Договору може бути зменшена за взаємною згодою Сторін.» Пункт 3.3.1. договору викласти у наступній редакції: «3.3.1. Часткова попередня оплата Обладнання (Аванс) за умови надання Постачальником забезпечення на авансовий платіж у вигляді безвідкличної Банківської гарантії забезпечення авансового платежу. Розмір Авансу становить не більше 50% (п’ятдесяти відсотків) від ціни Договору; Аванс сплачується Постачальнику протягом двадцяти п’яти банківських днів з дати надання ним (після набрання Договором чинності) Рахунку-фактури на суму авансового платежу та за умови надання (не пізніше дати передачі цього Рахунку-фактури) Покупцю Банківської гарантії забезпечення авансового платежу (на паперовому носії), сума за якою повинна дорівнювати сумі авансового платежу.» Пункт 3.3.1.1. договору викласти у наступній редакції: 3.3.1.1. Банківська гарантія забезпечення авансового платежу повинна бути чинною на дату отримання Авансу, закінчуватись не раніше 12 календарних днів після запланованого терміну використання Авансу і втрачає свою чинність після виконання Постачальником свого обов’язу щодо своєчасної поставки обладнання, в забезпечення повернення якого видана Банківська гарантія, або повернення Постачальником Авансу відповідно до вимоги Покупця, якщо Обладнання на суму авансового платежу не поставлене. Банківська гарантія забезпечення авансового платежу не може бути анульована або змінена без попереднього узгодження із Покупцем. В тексті Банківської гарантії забезпечення авансового платежу повинно бути визначено, що за цією Банківською Гарантією банк-гарант здійснює платіж за першою письмовою вимогою Бенефіціара (Покупця) за умови надання документів, що підтверджують факт невиконання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ забезпечених гарантією зобов’язань, перелік яких визначається Сторонами у тексті гарантії. Банківська гарантія забезпечення авансового платежу направляється Покупцем (для стягнення) до банку-гаранту з вимогою платежу за цією Гарантією у разі невиконання Постачальником зобов’язань на суму авансового платежу, не виконання вимоги Покупця щодо повернення авансового платежу. Пункт 3.3.2. договору викласти у наступній редакції: «Остаточна оплата вартості Обладнання здійснюється ПОКУПЦЕМ протягом 25 (двадцяти п’яти) банківських днів з дати підписання ним Акту приймання-передачі Обладнання (надалі – Акт). Оплата шеф-монтажу здійснюється ПОКУПЦЕМ протягом 25 (двадцяти п’яти) банківських днів з дати підписання Сторонами акту про завершення шеф-монтажу Обладнання. Акт про завершення шеф-монтажу Обладнання складається ПОСТАЧАЛЬНИКОМ у двох примірниках, які передаються для підписання ПОКУПЦЮ. ПОКУПЕЦЬ зобов’язаний підписати Акт про завершення шеф-монтажу Обладнання протягом одного дня з дня завершення шеф-монтажу Обладнання і не пізніше дня наступного за днем його підписання надати другий примірник зазначеного Акту ПОСТАЧАЛЬНИКУ. При цьому остаточну оплату за поставлене Обладнання, оплату за шеф-монтаж Покупець здійснює в порядку, визначеному Договором, та з урахуванням, що така оплата здійснюється не пізніше наступного дня після реєстрації податкової накладної в Єдиному реєстрі податкових накладних відповідно до вимог статті 201 Податкового кодексу України» Пункт 3.3.4. договору викласти у наступній редакції: «3.3.4. У разі неможливості для Покупця провести оплату / остаточну оплати з причини зменшення, затримки фінансування його витрат, Сторони узгоджують строк, на який може бути відстрочено таку оплату. Умова підпункту 3.3.4 цього договору застосовується у разі якщо Покупець погоджується сплатити суму затриманого остаточного платежу з урахуванням індексу інфляції та 14% річних (від такої суми) за весь період затримки оплати остаточного платежу, починаючи від дня наступного за останнім днем оплати суми остаточного платежу (визначеного п. 3.3.2 цього договору) та закінчуючи днем фактичної оплати. При цьому у строк, протягом якого на суму несплаченого остаточного платежу нараховується індекс інфляції та 14% річних, враховується і новий строк, на який може бути відстрочена оплата, відповідно до п. 3.3.4 цього договору.» Пункт 3.5. договору викласти у наступній редакції: «3.5. ПОСТАЧАЛЬНИК: - зобов’язується використати одержаний авансовий платіж на придбання (виробництво) необхідних для постачання Обладнання матеріалів протягом (але не більше) 90 днів після одержання авансового платежу.» Доповнити текст договору пунктом 4.1.1. у наступній редакції: «4.1.1. У разі порушення ПОКУПЦЕМ строку здійснення авансового платежу, строк поставки збільшується на кількість днів затримки виконання авансового платежу і ПОСТАЧАЛЬНИК звільняється від відповідальності за поставку Обладнання у строки, що визначені п. 4.1 цього Договору, та несе відповідальність за порушення строку поставки Обладнання, збільшеного у відповідності з підпунктом 4.1.1 цього Договору.» Пункт 4.3. договору викласти у наступній редакції: «4.3. Приймання-передача Обладнання, документації, що передається разом з передачею Обладнання: - здійснюється Сторонами відповідно до вимог чинних актів законодавства України, нормативних актів, рекомендацій виробника Обладнання в частині, що регламентують умови передачі покупцям визначеного Договором Обладнання, а також нормативних документів «Инструкция о порядке приёмки продукции производственно–технического назначения и товаров народного потребления по количеству» та «Инструкция о порядке приёмки продукции производственно–технического назначения и товаров народного потребления по качеству», затверджених постановами державного арбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15.06.65 № П-6 та від 25.04.66 № П-7 (зі змінами) відповідно, за винятком випадків, визначених Договором, зокрема в технічній специфікації, - засвідчується шляхом підписання двостороннього Акту (підготовленого та переданого Покупцю (одержувачу) ПОСТАЧАЛЬНИКОМ під час поставки (передачі) Обладнання); при цьому в Акті зазначається номер та дата Договору, найменування, ціна, комплектність прийнятого ПОКУПЦЕМ Обладнання, інформація щодо наявності документації на Обладнання, а при потребі - інші відомості згідно з чинним законодавством України; Акт також повинен мати інші визначені реквізити первинних документів; один примірник Акту після підписання Покупцем повертається Постачальнику. ПОКУПЕЦЬ зобов’язаний підписати Акт приймання-передачі Обладнання протягом одного дня з дня доставки Обладнання до місця поставки і не пізніше дня наступного за днем його підписання надати другий примірник зазначеного Акту ПОСТАЧАЛЬНИКУ. При невідповідності Обладнання умовам Договору та / або якщо Постачальником не передані одночасно з Обладнанням належно оформлені документи, що підлягають переданню разом з Обладнанням відповідно до вимог Покупця, чинного законодавства України або такі документи неналежно оформлені, Акт не підписується та оформлюється документ (акт) про недоліки. Якщо представник Постачальника не матиме достатніх повноважень на підписання документу про недоліки або Постачальник відмовиться від участі у оформленні такого документу, Покупець вправі скласти документ (акт) про недоліки одноособово згідно з визначеним чинним законодавством України порядком (зокрема інструкціями, зазначеними в цьому пункті Договору), з повідомленням ПОСТАЧАЛЬНИКА. В цьому документі зазначається перелік виявлених недоліків, а також порядок заміни ПОСТАЧАЛЬНИКОМ Обладнання, що не відповідає вимогам Договору, та усунення ним інших недоліків (без компенсації Покупцем). Якщо уповноважений представник ПОСТАЧАЛЬНИКА відмовиться від участі у оформленні акту про недоліки, або не матиме достатніх повноважень на підписання такого Акту, або не прибуде на письмовий виклик ПОКУПЦЯ у визначений ПОКУПЦЕМ строк, ПОКУПЕЦЬ вправі скласти такий Акт про недоліки згідно з визначеним чинним законодавством України порядком з залученням представника Торгово-промислової палати. Документ про недоліки надається / направляється ПОСТАЧАЛЬНИКУ для виконання. Усунення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ недоліків Обладнання, в тому числі його заміна, а також усунення ним інших недоліків здійснюється протягом розумного строку, визначеного за погодженням Сторін в документі про недоліки, однак при цьому має враховуватись, що цей строк не може бути меншим строку, необхідного для усунення недоліків, зокрема технологічного строку виготовлення (виробництва) Обладнання / окремих його складових (комплектуючих), фактичного часу доставки до місця усунення недоліків і повернення Обладнання Покупцю після їх усунення. Після усунення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ недоліків Обладнання та (або) інших недоліків Сторони підписують Акт відповідно до умов Договору.» Пункт 4.4. договору викласти у наступній редакції: «4.4. Датою поставки (передачі) Обладнання визнається дата зазначена у накладних про перевезення Обладнання, що підтверджує факт доставки Обладнання у місце поставки. З дати підписання ПОКУПЦЕМ Акту до ПОКУПЦЯ переходить право власності. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Обладнання відповідно до умов поставки DDP Інкотермс 2010.» Пункт 5.2.1. договору викласти у наступній редакції: «5.2.1. Відмовитися від Обладнання у разі невідповідності Обладнання умовам Договору, за умови якщо недоліки Обладнання не було усунуто в порядку, визначеному Договором та (або) порушення строків поставки» Пункт 5.2.3. договору викласти у наступній редакції: «5.2.3. Достроково в односторонньому порядку розірвати Договор за умови попередньої оплати ПОСТАЧАЛЬНИКУ всіх витрат, які останній здійснив для виконання умов цього договору, та відшкодування всіх збитків, що будуть завдані ПОСТАЧАЛЬНИКУ таким одностороннім розірванням Договору» Пункт 5.2.6. договору викласти у наступній редакції: «5.2.6. Зменшувати ціну Договору: -у разі зменшення (за взаємною згодою) ціни Обладнання( без зміни якості Обладнання, умов його передачі), - у зв’язку з зменшенням Замовником обсягу закупівлі, за умови попередньої оплати ПОСТАЧАЛЬНИКУ всіх витрат, які останній здійснив для виконання умов цього договору, та відшкодування всіх збитків, що будуть завдані ПОСТАЧАЛЬНИКУ таким одностороннім розірванням Договору.» Пункт 6.2. договору викласти у наступній редакції: «6.2. У разі виявлення (протягом строку гарантії якості) недоліків (дефектів) Обладнання складається відповідний документ (як-то: дефектна відомість / відповідний акт / інший документ), і ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний вжити заходів щодо усунення недоліків (дефектів) у визначеному порядку, зокрема провести заміну Обладнання, що має недоліки (дефектне Обладнання), на Обладнання належної якості (якості, визначеної Договором); при цьому ПОСТАЧАЛЬНИК несе (без будь-якої компенсації ПОКУПЦЕМ) всі витрати, пов’язані з поверненням і заміною неякісного Обладнання (вивіз ПОСТАЧАЛЬНИКОМ неякісного Обладнання та доставку ПОКУПЦЮ Обладнання, яким замінене неякісне Обладнання та яке відповідає умовам Договору), усуненням інших недоліків, тощо. Право визначати строк усунення недоліків належить за взаємним погодженням Покупцю і Постачальнику. Строк усунення недоліків (дефектів) визначається Сторонами з урахуванням умови пункту 4.3. Договору, проте що усунення Постачальником недоліків Обладнання, в тому числі його заміна, а також усунення ним інших недоліків здійснюється протягом строку, визначеного в документі про недоліки; однак цей строк не може бути меншим строку, необхідного для усунення недоліків, зокрема технологічного строку виготовлення (виробництва) Обладнання / окремих його складових (комплектуючих), фактичного часу доставки до місця усунення недоліків і повернення Обладнання Покупцю після їх усунення. Вимога про заміну Обладнання, що має недоліки (дефектне Обладнання), на Обладнання належної якості (якості, визначеної Договором) може бути заявлена у разі істотного порушення вимог щодо якості товару. Якщо ПОСТАЧАЛЬНИК (уповноважений представник ПОСТАЧАЛЬНИКА) відмовиться від участі у оформленні документу про недоліки, або не матиме достатніх повноважень на підписання такого документу, або не прибуде на письмовий виклик ПОКУПЦЯ (одержувача) у визначений ПОКУПЦЕМ (одержувачем) строк, ПОКУПЕЦЬ (уповноважена особа) вправі скласти такий документ про недоліки самостійно згідно з визначеним чинним законодавством України порядком, зокрема вправі залучити для складання такого акту незалежних експертів, інших незацікавлених осіб, які мають кваліфікацію, що дозволяє їм визначати якість і недоліки Обладнання. Документ про недоліки надається / направляється ПОСТАЧАЛЬНИКУ для виконання. Строк гарантії якості не залежить від строку дії Договору. У разі заміни неякісного Обладнання таким, що за якістю повинен відповідати умовам Договору, гарантійний строк діє протягом строку та в порядку, визначеного чинним законодавством України. У разі невиконання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ вимог щодо усунення недоліків Обладнання ПОКУПЕЦЬ вчиняє дії згідно з чинним законодавством України.» Пункт 7.2.договору викласти у наступній редакції: «7.2. За порушення строків оплати ПОКУПЕЦЬ сплачує ПОСТАЧАЛЬНИКУ пеню в розмірі 0,1 % (нуль цілих одна десята відсотка), але не більше подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла на момент нарахування пені від суми простроченого платежу за кожний день прострочення. За порушення строків оплати понад тридцять днів Покупець повинен додатково сплатити Постачальнику штраф у розмірі трьох відсотків від несвоєчасно сплаченої суми.» Пункт 7.3. договору викласти у наступній редакції: «7.3. За порушення строків поставки Обладнання та/або строку прибуття / здійснення шеф-монтажу Постачальник сплачує Покупцю згідно з частиною другою статті 231 Господарського кодексу України пеню у розмірі 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) вартості Обладнання, строк поставки якого порушений, вартості шеф-монтажу, якщо строк прибуття / участі уповноваженого представника порушений, за кожний день прострочення, а за прострочення понад тридцять днів Постачальник повинен додатково сплатити Покупцю штраф у розмірі трьох відсотків від вказаної вартості. За порушення умов зобов’язання щодо якості Обладнання, якості шеф-монтажу Постачальник повинен згідно з частиною другою статті 231 Господарського кодексу України сплатити Покупцю штраф у розмірі двадцяти відсотків вартості неякісного Обладнання, вартості неякісного шеф-монтажу, за умови не можливості усунення виявлених в Обладнанні або шеф-монтажі недоліків з якості в порядку, встановленому в договорі. У разі невиконання договірних зобов‘язань щодо поставки товару на строк більше ніж 90 днів з вини Постачальника всі авансові платежі підлягають поверненню ПОКУПЦЮ (протягом трьох банківських дня отримання відповідної вимоги ПОКУПЦЯ) з нарахуванням процентів за користування коштами у розмірі 1,5% річних від суми авансового платежу за кожен день користування авансом, починаючи з дня порушення Постачальником строку поставки Обладнання.»
Відповідь: Пропозицією виключити п. 1.2 проекту договору та викласти в новій редакції п. 2.4 договору, потенційний учасник хоче обмежити право покупця можливості зменшувати обсяг закупівлі, в залежності від фактичного обсягу видатків покупця, що не відповідає інтересам компанії. Пропозицією викласти п. 3.3.1. проекту договору в новій редакції, потенційний учасник хоче прибрати вимогу щодо безумовності гарантії на авансовий платіж, що не відповідає інтересам покупця. Пропозицією викласти п. 3.3.1.1. в новій редакції, потенційний учасник хоче визначити, що гарантія втрачає свою чинність після виконання Постачальником свого обов’язку щодо своєчасності поставки обладнання. Однак, гарантія на авансовий платіж має на меті забезпечити виконання Постачальником зобов’язань на суму авансового платежу, або виконання вимоги Покупця щодо повернення авансового платежу (у випадках, передбачених договором). Пропозицією викласти п. 3.3.2. у новій редакції, потенційний учасник хоче прописати умови прийняття шеф-монтажу обладнання, та визначити, що остаточна оплата здійснюється не пізніше наступного дня після реєстрації податкової накладної. Однак, умови щодо прийняття шеф-монтажу обладнання прописані в п. 4.6. проекту договору, а запропоновані строки остаточної оплати суперечать умовам, прописаним в першому та другому абзаці п. 3.3.2. Інші пропозиції потенційного учасника щодо внесення змін та/або викладення в новій редакції та/або видалення окремих положень проекту договору стосуються питань щодо збільшення відповідальності покупця та/або зменшення відповідальності постачальника за порушення зобов’язань за договором, питань щодо відшкодування постачальнику витрат у разі дострокового розірвання договору, питань щодо внесення змін до порядку виявлення недоліків, а також питань щодо внесення змін до умов надання та повернення забезпечення виконання договору, не відповідають інтересам компанії.
Дата відповіді: 17.05.2019 09:44
Відповідь надана

Стосовно кваліфікаційних критеріїв

Номер: 7c40632cef5c4432bdd88ecb02600e19
Дата опублікування: 13.05.2019 17:09
Опис: Відповідно до пункту 2.1. підрозділу 2. «Досвід виконання аналогічного договору» Розділу І. «Документи, які надають учасники для підтвердження кваліфікаційних критеріїв та відсутності підстав для відмови учаснику в участі у процедурі закупівлі» Додатку 2 до тендерної документації на закупівлю товарів: 31170000-8 Трансформатори Автотрансформатори 400 кВ учасник тендерної процедури в комплекті своєї тендерної пропозиції повинен надати Довідку (складена в довільній формі), про наявність в учасника досвіду виконання договору на поставку товару, аналогічного предмету закупівлі, виконаного у період з 2016 по 2019 роки. (із зазначенням предмету договору, суми(ціни) договору, його № та дати, найменування, адреси та контактних даних замовника). Питання: чи правильно ми розуміємо, що під товаром, аналогічним предмету закупівлі, розуміється автотрансформатор з класом напругою сторони ВН 400кВ або вище.
Відповідь: Відповідно до вимог пп. 2.1 п. 2 р. І Додатку 2 до тендерної документації учасник у складі тендерної пропозиції повинен надати довідку (складену в довільній формі), про наявність в учасника досвіду виконання договору на поставку товару, аналогічного предмету закупівлі, виконаного у період з 2016 по 2019 роки (із зазначенням предмету договору, суми(ціни) договору, його № та дати, найменування, адреси та контактних даних замовника). При закупівлі товарів, предмет закупівлі визначається за четвертою цифрою класифікатора ДК 021:2015 із зазначенням конкретної назви предмету закупівлі. Предметом даної закупівлі є Трансформатори (31170000-8 - код за Єдиним закупівельним словником ДК 021:2015) , у томі числі автотрансформатори 400 кВ.
Дата відповіді: 14.05.2019 11:23
Відповідь надана

Технічне питання

Номер: 2bbda0ed112440958a145a85df937092
Дата опублікування: 07.05.2019 09:39
Опис: В пункті 8.2. Додатку 3 до тендерної документації ОПИС ТА ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ПРЕДМЕТУ ЗАКУПІВЛІ, є наступні вимоги: Поставка, проектування, монтаж, налагоджування та уведення в експлуатацію системи моніторингу АТ-3 з урахуванням того, що другий автотрансформатор АТ-4 на ПС 400 кВ «Мукачеве» введений в експлуатацію в комплекті з системою безперервного контролю SAFE-TTM виробництва ТОВ «Енергоавтоматизація», м. Запоріжжя. Виходячи з вищевказаного, просимо надати наступні роз’яснення: 1. що потрібно розуміти під терміном «проектування», а також: - підтвердити і внести в технічні вимоги, що у разі необхідності Замовник надає Постачальнику технічну документацію, необхідну для виконання вказаних робіт (документацію на системою безперервного контролю, що встановлена на АТ-4, схему кабельних каналів підстанції, тощо); 2. підтвердити, що підготовка будівельної частини для монтажу системи моніторингу на території підстанції буде виконана Замовником і не входить в обов'язки Постачальника; 3. просимо надати інформацію стосовно повного найменування, версії та року випуску системи безперервного контролю, що встановлена на АТ-4 на ПС 400 кВ «Мукачеве»; 4. просимо вказати вимоги щодо інтеграції системи безперервного контролю, що встановлена на АТ-4 з системою моніторингу яка постачається в комплекті з АТ-3: протокол обміну даними, кількість і перелік сигналів тощо.
Відповідь: 1. Проектування системи моніторингу (далі – СМ) включає в себе підготовку технічного завдання на розробку, виготовлення і поставку системи моніторингу автотрансформатора АТ-3 з урахуванням того, що другий автотрансформатор (АТ-4) на ПС 400 кВ «Мукачеве» змонтований в комплекті з системою моніторингу трансформаторів МН24513856.039 виробництва ТОВ «Монада» м. Запоріжжя. Комплект поставки СМ для АТ-3 повинен забезпечити інтегрування системи моніторингу АТ-3 у змонтовану на ПС 400 кВ «Мукачеве» систему моніторингу трансформаторів МН24513856.039 виробництва ТОВ «Монада». Замовник зобов’язується надати Постачальнику технічну документацію, необхідну для проектування СМ. 2. Підготовка будівельної частини для монтажу системи моніторингу на території підстанції буде виконана Замовником і не входить в обов’язки Постачальника. 3. Загальні відомості про існуючу на ПС 400 кВ «Мукачеве» систему моніторингу автотрансформатора АТ-4 згідно з паспортними даними: найменування – система моніторингу трансформаторів; позначення – МН24513856.039; дата виготовлення – 20.05.2011; заводський номер – 390; підприємство-виробник ТОВ «Монада» м. Запоріжжя. 4. Інформація, необхідна для інтеграції системи моніторингу автотрансформатора АТ-3 в існуючу на ПС 400 кВ «Мукачеве» систему моніторингу АТ-4, знаходиться в Інструкції з експлуатації системи моніторингу трансформаторів МН24513856.039РЕ, що долучена до тендерної документації. Звертаємо увагу, що за результатами розгляду Вашого звернення, Замовником внесені зміни до тендерної документації.
Дата відповіді: 11.05.2019 14:25