-
Відкриті торги з публікацією англійською мовою
-
Безлотова
-
КЕП
Верстат токарно-накатний
Контактна особа замовника, уповноважена здійснювати зв’язок з учасниками. Ничик Олена Миколаївна – начальник технічного відділу філії «Пасажирська компанія» АТ «Укрзалізниця», вулиця Симона Петлюри, 21 а, м. Київ, 01032, тел. +38 (044) 309-73-51, e-mail відсутній. Кількість товарів або обсяг виконання робіт чи надання послуг. Верстат токарно-накатний – 1 од. - відповідно до умов Додатку №1 тендерної документації. Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг. Україна, відповідно Додатку №1 тендерної документації. Строк поставки товарів, виконання робіт чи надання послуг. Протягом 2019 року (до 31.12.2019 р.)
Завершена
7 100 400.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 1% або 71 004.00 UAH
мін. крок: 1% або 71 004.00 UAH
Період уточнення:
21.03.2019 12:37 - 12.04.2019 15:00
Відповідь надана
Запит стосовно необхідності перекладу
Номер:
41d08fcc4cd2414b809a446fb81aa801
Дата опублікування:
10.04.2019 13:19
Опис:
Просимо надати роз’яснення з приводу суперечностей у тендерній документації.
У Розділі 1, п. 1.7., абз. 2 вказано, що тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками, можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською мовою.
У абз. 3 цього ж пункту вказано, що проектна та технічна документація, а також документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критерія, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу на українську.
На виконання вимог тендерної документації, Учасник буде надавати засвідчену копію аналогічного договору на постачання металообробних верстатів. Вказаний договір підписаний між Учасником та Замовникам та викладений російською мовою в оригіналі.
У зв’язку з цим, просимо надати роз’яснення чи не буде порушенням вимог тендерної документації, а саме розділу 1, п. 1.7, абз. 2 тендерної документації подання Учасником аналогічного договору, який викладений російською мовою в оригіналі, у зв’язку з тим, що вказаний документ підтверджує відповідність кваліфікаційних критеріїв Учасника відповідно до Розділу 1, п. 1.7, абз.3?
Відповідь:
Аналогічний договір, який викладений російською мовою в оригіналі, підпадає під абз. 3 п. 1.7. «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинні бути складені тендерні пропозиції» тендерної документації та не підлягає обов’язковому перекладу.
Дата відповіді:
11.04.2019 18:06