-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
Насоси та компресори
Торги відмінено
8 068 993.92
UAH з ПДВ
Період уточнення:
08.06.2026 23:25 - 13.06.2026 00:00
Без відповіді
щодо надання додаткових ідентифікаційних даних насосного обладнання для правильного підбору механічних ущільнень
Номер:
b7a5d26879d74d6ea1c0c1d64137eb01
Дата опублікування:
12.06.2026 23:26
Опис:
Шановний Замовнику!
У Додатку №5 до тендерної документації наведено перелік механічних ущільнень до насосів із зазначенням переважно загальних назв/моделей насосів. Разом з тим, лише загальна назва насоса не завжди дає можливість точно визначити тип, конструкцію та розміри необхідного торцевого механічного ущільнення.
Для багатьох насосів один і той самий модельний ряд може мати різні виконання залежно від року виробництва, серійного номера, заводської комплектації, типу робочого колеса, матеріального виконання, модифікації корпусу, типу двигуна або виконання ущільнювальної камери. Відповідно, візуально однакова або схожа назва насоса може відповідати різним торцевим ущільненням.
Підбір торцевого ущільнення зазвичай здійснюється не лише за назвою насоса, а за сукупністю технічних даних, зокрема:
- точною моделлю насоса;
- заводським/серійним номером;
- роком або датою виробництва;
-кодом запасної частини;
- діаметром вала під ущільненням;
- габаритними та приєднувальними розмірами ущільнення;
- матеріалами пар тертя;
- матеріалами вторинних ущільнень;
- умовами експлуатації, робочим середовищем, температурою та тиском.
У поточній редакції тендерної документації Замовник вимагає від учасника надати креслення запропонованих ущільнень, щоб довести, що запропонований товар підійде Замовнику. Однак учасник не може об’єктивно підтвердити відповідність запропонованого ущільнення, якщо Замовником не надано вихідних даних по конкретному насосному обладнанню, до якого має бути підібрано ущільнення.
З метою забезпечення рівних умов участі, недискримінації учасників та можливості належної підготовки тендерних пропозицій просимо Замовника внести зміни до тендерної документації та надати по кожній позиції / кожному типу насоса один із таких варіантів інформації:
Фото заводської таблички / шильдика насоса, на якому зазначено повну модель, серійний або заводський номер, рік або дату виробництва.
або
Заводський/серійний номер насоса, повну модель та дату/рік виробництва.
або
OEM-номер необхідного механічного ущільнення згідно з документацією виробника насоса.
або
Креслення / схему / таблицю розмірів необхідного механічного ущільнення із зазначенням діаметра вала, габаритних і приєднувальних розмірів, матеріалів пар тертя та вторинних ущільнень.
Відповідь надана
усунення дискримінаційних та неоднозначних вимог у частині визначення поняття “еквівалент”
Номер:
a3355bf7cfbf4e2b9ae620fe36ef7bca
Дата опублікування:
10.06.2026 19:15
Опис:
У Додатку №5 до тендерної документації Замовником зазначено, що всі посилання на виробника, торговельну марку, модель, технологію слід сприймати у розширювальному сенсі “або еквівалент” відповідно до статті 23 Закону України «Про публічні закупівлі».
Водночас у цьому ж Додатку №5 Замовником наведено таке визначення:
“Еквівалент — товари (українські та іноземні), які повністю відповідають інформації про необхідні технічні якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі, у тому числі відповідній технічній специфікації, можуть його замінювати, є ідентичними за описовими, кількісними і технічними характеристиками предмета закупівлі”.
Крім того, Замовником зазначено:
“У разі якщо Учасником пропонується ЕКВІВАЛЕНТ Товару він повинен бути НЕ ГІРШИМ за технічні та якісні характеристики, які зазначені в цій документації. При цьому надається порівняльна таблиця характеристик запропонованого Товару з характеристиками, що заявлені у цій документації”.
Аналогічна вимога також дублюється у Додатку №9 до тендерної документації.
Вважаємо такі формулювання неоднозначними та такими, що обмежують конкуренцію, з огляду на таке.
Формулювання “ідентичними за описовими, кількісними і технічними характеристиками” фактично нівелює можливість пропонування еквіваленту.
Еквівалентний товар за своєю суттю не обов’язково має бути повністю ідентичним конкретному товару, моделі, конструкції або опису, зазначеному Замовником. Еквівалент повинен забезпечувати виконання тієї ж функції, бути сумісним з обладнанням Замовника та відповідати встановленим технічним, якісним і експлуатаційним вимогам не гірше, ніж вимагається документацією.
Однак вимога щодо “ідентичності” описових, кількісних і технічних характеристик фактично означає, що учасник повинен запропонувати не еквівалент, а товар, повністю тотожний тому, який мав на увазі Замовник. Це створює перевагу для учасників, які пропонують конкретний товар/конструкцію, що відповідає внутрішньому баченню Замовника, та обмежує участь постачальників, які можуть запропонувати функціонально сумісні та якісні аналоги.
У тендерній документації одночасно використані різні підходи до еквівалентності: “ідентичний” та “не гірший”.
Поняття “ідентичний” і “не гірший” не є тотожними.
“Ідентичний” означає повну відповідність усім характеристикам без відхилень.
“Не гірший” означає, що товар може відрізнятися за окремими характеристиками, конструкцією або виробником, але повинен забезпечувати не нижчі технічні, якісні та експлуатаційні показники.
Таким чином, у поточній редакції тендерна документація не дає учасникам однозначного розуміння, який саме товар буде вважатися еквівалентним:
лише повністю ідентичний за всіма описовими, кількісними і технічними характеристиками;
або
товар, який може відрізнятися, але є не гіршим за технічними та якісними характеристиками.
Така невизначеність створює ризик суб’єктивного відхилення тендерних пропозицій учасників, які запропонують товар іншого виробника або іншої конструкції, але такий, що є функціонально сумісним з насосним обладнанням Замовника та відповідає його експлуатаційним потребам.
Замовником не визначено об’єктивних критеріїв оцінки еквівалентності.
Замовник вимагає надати порівняльну таблицю характеристик запропонованого товару з характеристиками, заявленими у документації. Однак тендерна документація не містить достатньо чіткого переліку параметрів, за якими буде здійснюватися оцінка еквівалентності по кожній позиції.
Зокрема, Замовником не визначено, які саме характеристики є критичними для підтвердження еквівалентності механічного ущільнення:
конструктивний тип ущільнення;
габаритні та приєднувальні розміри;
посадкові розміри;
сумісність з конкретною моделлю насоса;
матеріал пар тертя;
матеріал вторинних ущільнень;
матеріал металевих деталей;
робоча температура;
тиск;
швидкість;
робоче середовище;
стандарт виготовлення;
допустимі конструктивні відмінності;
допустимі матеріальні альтернативи;
критерії, за якими певна характеристика буде вважатися “не гіршою”.
Без встановлення таких об’єктивних критеріїв вимога про надання порівняльної таблиці є недостатньою та не забезпечує рівного підходу до оцінки пропозицій учасників.
Формальне зазначення “або еквівалент” без реальної можливості запропонувати еквівалентний товар суперечить принципам публічних закупівель.
Відповідно до статті 5 Закону України «Про публічні закупівлі», закупівлі здійснюються за принципами добросовісної конкуренції серед учасників, максимальної економії, ефективності та пропорційності, недискримінації учасників та рівного ставлення до них, а також об’єктивного та неупередженого визначення переможця.
Відповідно до частини четвертої статті 22 Закону України «Про публічні закупівлі», тендерна документація не повинна містити вимог, що обмежують конкуренцію та призводять до дискримінації учасників.
Відповідно до статті 23 Закону України «Про публічні закупівлі», технічні специфікації повинні бути достатньо точними, щоб предмет закупівлі однозначно розумівся Замовником і учасниками. У разі посилання на конкретні марки, виробників, типи або інші ознаки товару має застосовуватися вираз “або еквівалент”.
Однак у поточній редакції тендерної документації вираз “або еквівалент” має формальний характер, оскільки одночасна вимога “ідентичності” фактично звужує можливість пропонування альтернативних товарів інших виробників.
З огляду на викладене, просимо Замовника внести зміни до тендерної документації, а саме:
Виключити з Додатку №5 формулювання про те, що еквівалент повинен бути “ідентичним за описовими, кількісними і технічними характеристиками предмета закупівлі”.
Викласти визначення “еквіваленту” у такій або аналогічній редакції:
“Еквівалент — товар іншого виробника, торговельної марки, моделі або конструктивного виконання, який є сумісним з відповідним насосним обладнанням Замовника, забезпечує виконання тієї ж функції, відповідає встановленим Замовником мінімальним технічним, якісним та експлуатаційним характеристикам або має характеристики не гірші за встановлені у тендерній документації”.
Чітко визначити у тендерній документації критерії, за якими Замовник буде оцінювати еквівалентність запропонованого товару, зокрема:
сумісність з відповідною моделлю насоса;
відповідність габаритним, приєднувальним та посадковим розмірам;
відповідність або не гірші показники за робочою температурою, тиском, швидкістю та робочим середовищем;
відповідність або не гірші матеріали пар тертя;
відповідність або не гірші матеріали вторинних ущільнень;
відповідність або не гірші матеріали металевих деталей;
відповідність стандартам, зазначеним у тендерній документації;
гарантійні зобов’язання не менші, ніж встановлено Замовником.
Передбачити, що конструктивні, матеріальні або виробничі відмінності запропонованого товару не можуть бути самостійною підставою для відхилення тендерної пропозиції, якщо учасник документально підтвердив сумісність товару з обладнанням Замовника та його відповідність встановленим технічним і якісним вимогам.
Привести положення Додатку №5 та Додатку №9 у відповідність між собою та викласти вимоги щодо еквіваленту в однозначній редакції, яка не обмежує конкуренцію та дозволяє учасникам пропонувати реальні еквівалентні товари.
Відповідь:
Шановний учаснику!
Замовником розглянуто ваше звернення та повідомляємо наступне.
Учасник намагається розширити специфікацію, щоб підігнати вимоги під свій товар, який відрізняється від оригіналу.
Замовник має законне право чітко вказувати торговельну марку обладнання для ремонту, якщо це необхідно для сумісності та гарантії на насоса.. Для того щоб підібрати точний і надійний еквівалент (аналог) механічного (торцевого) ущільнення для насоса зазначеного в тендерній документації замовника, достатньо знати конкретну марку та модель обладнання.
В тендерній документації достатньо задано технічних характеристик для ущільнення водопровідних та фекальних насосів: робоча температура; тиск; тип ущільнення; швидкість; пара тертя; вторинні ущільнення; металеві деталі, сталь марки та відповідність стандартам.
Якщо Замовник купує механічні ущільнення для конкретного насоса (наприклад, WILO чи Grundfos) і це зумовлено потребою забезпечення сумісності чи збереження гарантії, він має право не розписувати детальні креслення чи матеріали сторонніх виробників. У технічних вимогах достатньо вказати маркування оригінальної деталі та додати фразу «або еквівалент» (якщо вимагає закон). Замовник чітко визначив потребу, спираючись на експлуатаційну документацію насоса, і не зобов'язаний розширювати перелік параметрів на догоду одному з Учасників, якщо це не передбачено початковою тендерною документацією.
Багато українських постачальників підбирають аналоги за брендом та моделлю (За маркою насоса: Grundfos, Wilo, Ebara, Pentax, Pedrollo). Для підбору точного аналога брендового насоса українські постачальники використовують спеціалізовані таблиці замінності та каталоги виробників (наприклад, Grundfos Product Center або покажчики заміни Wilo), які дозволяють підібрати ідентичне обладнання за ключовими параметрами.
Підібрати аналог можна, спираючись на серію насоса.
Отже, учаснику рекомендуємо уважніше проаналізувати тендерну документацію.
Дата відповіді:
12.06.2026 19:02
Відповідь надана
щодо усунення порушень у тендерній документації
Номер:
f2467084960b4c87b48884ad138a5aff
Дата опублікування:
10.06.2026 19:05
Опис:
повідомляємо про наявність у тендерній документації умов, які потребують уточнення та внесення змін, оскільки у поточній редакції технічна специфікація не дає можливості учасникам належним чином підготувати тендерну пропозицію та створює ризик суб’єктивного розгляду пропозицій.
Щодо неповної технічної специфікації предмета закупівлі
У Додатку №5 до тендерної документації Замовником наведено перелік із 88 позицій механічних ущільнень до насосів різних виробників та моделей. Разом з тим, по кожній окремій позиції не наведено достатніх технічних даних, необхідних для точного визначення предмета закупівлі та підбору відповідного механічного ущільнення.
Зокрема, тендерна документація не містить по кожній позиції таких критично необхідних характеристик:
діаметр вала / робочий діаметр ущільнення;
габаритні та приєднувальні розміри ущільнення;
посадкові розміри нерухомого та обертового кілець;
тип конструкції механічного ущільнення для кожної позиції;
креслення або схеми з розмірами;
OEM-номери / каталожні номери ущільнень або інші однозначні ідентифікатори;
матеріальне виконання пар тертя по кожній позиції;
матеріали вторинних ущільнень по кожній позиції;
вимоги до металевих деталей по кожній позиції;
робоче середовище для кожного типу насоса;
критерії, за якими Замовник буде визначати, чи “підійде” запропонований товар.
При цьому у п. 2.3 Додатку №5 зазначено, що товар повинен відповідати розмірам та характеристикам, зазначеним у таблиці. Однак наведена таблиця фактично не містить розмірів по кожній позиції, а містить переважно найменування насосів та кількість товару. Тобто Замовник вимагає відповідність розмірам, які у тендерній документації не визначені.
Крім того, у п. 2.3.1 Додатку №5 та у Додатку №9 Замовник покладає на учасника обов’язок надати креслення запропонованих ущільнень із зазначенням габаритних та приєднувальних розмірів “щоб довести, що запропонований товар підійде замовнику”.
Вважаємо таку вимогу некоректною в поточній редакції, оскільки учасник може надати креслення свого товару, але не має можливості об’єктивно довести відповідність товару потребі Замовника, якщо сам Замовник не надав вихідних розмірів, креслень, OEM-номерів або інших однозначних технічних параметрів, з якими потрібно порівнювати запропонований товар.
Відповідно до статті 23 Закону України «Про публічні закупівлі», технічна специфікація повинна містити опис усіх необхідних характеристик товарів, що закуповуються, у тому числі їх технічні, функціональні та якісні характеристики. Технічні специфікації мають бути достатньо точними, щоб предмет закупівлі однозначно розумівся Замовником і учасниками.
У поточній редакції Додатку №5 предмет закупівлі не є достатньо визначеним, оскільки різні виробники можуть мати різні конструкції ущільнень до одних і тих самих або подібних моделей насосів, а без посадкових, габаритних та приєднувальних розмірів учасники не можуть належним чином підтвердити відповідність запропонованого товару.
Також така невизначеність створює ризик дискримінаційного або суб’єктивного відхилення тендерних пропозицій, оскільки Замовник зможе на власний розсуд оцінювати, “підійде” чи “не підійде” запропоноване ущільнення, не маючи заздалегідь визначених у тендерній документації об’єктивних критеріїв оцінки відповідності.
Зазначене порушує принципи здійснення публічних закупівель, визначені статтею 5 Закону України «Про публічні закупівлі», зокрема принципи добросовісної конкуренції, недискримінації учасників, рівного ставлення до них, об’єктивного та неупередженого визначення переможця, а також принцип пропорційності.
Щодо суперечності у вимогах до матеріалу пар тертя
У Додатку №5 до тендерної документації в таблиці характеристик для ущільнення водопровідних та фекальних насосів у графі “Пари тертя” зазначено: “реакційно спечений карбід кремнія”.
Водночас одразу після таблиці Замовником зазначено іншу вимогу: “Пара тертя механічних ущільнень має бути із матеріалу карбід вольфраму”.
Таким чином, тендерна документація містить взаємовиключні вимоги до матеріалу пар тертя:
з одного боку — реакційно спечений карбід кремнію;
з іншого боку — карбід вольфраму.
Карбід кремнію та карбід вольфраму є різними матеріалами з різними властивостями, різною хімічною стійкістю, зносостійкістю, вартістю та сферою застосування. Тому учасник не може однозначно зрозуміти, який саме матеріал пар тертя повинен бути запропонований для відповідності вимогам Замовника.
Зазначена суперечність є істотною, оскільки матеріал пар тертя є ключовою технічною характеристикою механічного ущільнення та безпосередньо впливає на ціну, ресурс, сумісність із робочим середовищем та можливість експлуатації товару.
У поточній редакції тендерної документації один учасник може запропонувати ущільнення з парами тертя з карбіду кремнію, інший — з карбіду вольфраму, і обидва учасники формально зможуть посилатися на різні положення Додатку №5. Водночас Замовник отримає можливість на власний розсуд відхилити будь-яку з таких пропозицій через неоднозначність власних вимог.
Це суперечить вимогам статті 23 Закону України «Про публічні закупівлі» щодо чіткості та однозначності технічної специфікації, а також вимогам частини четвертої статті 22 Закону України «Про публічні закупівлі», згідно з якою тендерна документація не повинна містити вимог, що обмежують конкуренцію та призводять до дискримінації учасників.
У зв’язку з викладеним, просимо Замовника внести зміни до тендерної документації, а саме:
Надати повну та однозначну технічну специфікацію по кожній із 88 позицій предмета закупівлі, із зазначенням мінімально необхідних технічних параметрів для підбору механічних ущільнень, зокрема:
діаметра вала / робочого діаметра ущільнення;
габаритних та приєднувальних розмірів;
посадкових розмірів;
типу/конструкції ущільнення;
OEM-номера або каталожного номера, або креслення/схеми;
матеріалів пар тертя;
матеріалів вторинних ущільнень;
матеріалів металевих деталей;
робочого середовища;
допустимих еквівалентних рішень та критеріїв їх оцінки.
Якщо Замовник не має можливості надати OEM-номери, просимо надати креслення або схеми із зазначенням усіх необхідних габаритних, приєднувальних та посадкових розмірів для кожної позиції.
Усунути суперечність у вимогах до матеріалу пар тертя та чітко визначити, який саме матеріал вимагається:
реакційно спечений карбід кремнію;
або
карбід вольфраму;
або
встановити допустимі варіанти матеріального виконання із зазначенням, для яких саме позицій та за яких умов допускається кожен із варіантів.
Встановити об’єктивні критерії оцінки відповідності запропонованих учасниками механічних ущільнень, щоб усі учасники мали рівне розуміння того, які саме товари будуть вважатися такими, що відповідають вимогам Замовника.
Викласти Додаток №5 у новій редакції таким чином, щоб технічна специфікація була чіткою, повною, несуперечливою та дозволяла учасникам підготувати тендерні пропозиції на рівних умовах.
У разі невнесення відповідних змін до тендерної документації залишаємо за собою право звернутися зі скаргою до органу оскарження, оскільки поточна редакція тендерної документації містить неоднозначні та неповні технічні вимоги, що порушують права потенційних учасників та принципи здійснення публічних закупівель.
Відповідь:
Шановний учаснику!
Замовником розглянуто ваше звернення та повідомляємо наступне.
Якщо Замовник купує механічні ущільнення для конкретного насоса (наприклад, WILO чи Grundfos) і це зумовлено потребою забезпечення сумісності чи збереження гарантії, він має право не розписувати детальні креслення чи матеріали сторонніх виробників. У технічних вимогах достатньо вказати маркування оригінальної деталі та додати фразу «або еквівалент» (якщо вимагає закон)
Замовник може спиратися виключно на марку насоса, якщо це відомий європейський бренд, який використовує стандартизовані . механічні ущільнення. При цьому важливо враховувати середовище, що перекачується, та підбирати правильні матеріал пар тертя (наприклад, карбід вольфраму). Зокрема вимоги до матеріалів пар тертя механічних ущільнень Замовником допущено технічну помилку та відповідно до тендерної документації внесені зміни.
Що до вимоги Учасника внести зміни до тендерної документації та надати повну та однозначну технічну специфікацію по кожній із 88 позицій предмета закупівлі, із зазначенням мінімально необхідних технічних параметрів для підбору механічних ущільнень, та розписати параметри повідомляємо:
Багато спеціалізованих компаній мають зручні каталоги, де є підбір по марці насоса. Учасник може отримати точний підбір запчастини саме під насос Замовника, звернувшись до офіційних дистриб'юторів, детальну консультацію та каталог можливо знайти на спеціалізованих українських ресурсах.
Підібрати аналог можна, спираючись на серію насоса.
Отже, учаснику рекомендуємо уважніше проаналізувати тендерну документацію.
Дата відповіді:
12.06.2026 18:46