-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
НАЦІОНАЛЬНИЙ КЛАСИФІКАТОР УКРАЇНИ Єдиний закупівельний словник ДК 021:2015: 33180000-5 - Апаратура для підтримування фізіологічних функцій організму (Дефібрилятор (НК 024:2023 37806 - Ручний зовнішній дефібрилятор; НК 031:2024 Z120305 ДЕФІБРИЛЯТОРИ))
Мова тендерної пропозиції – українська. Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад іншою мовою. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Тендерна пропозиція та всі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї, складаються українською мовою. НК 031:2024 Z120305 ДЕФІБРИЛЯТОРИ
Торги не відбулися
423 750.00
UAH з ПДВ
Період уточнення:
02.04.2026 18:28 - 07.04.2026 00:00
Відповідь надана
Уточнення технічних вимог
Номер:
48096ac462184cdeb116c542c1a9fdc0
Дата опублікування:
03.04.2026 19:51
Опис:
Шановний Замовнику, просимо надати роз’яснення щодо наступних вимог до предмету закупівлі:
1. «3. Автоматична самоперевірка: щоденно, щотижнево та щомісячно, відповідність». Навіщо Ви вимагаєте щотижневу перевірку? Тільки тому, що саме так прописано в інструкції конкретної моделі конкретного виробника? Якщо перевірка робиться апаратом щоденно, то відповідно немає потреби в додатковій щотижневій перевірці, оскільки вона автоматично охоплюється щоденними перевірками. Більш важливим буде мати можливість робити перевірку приладу на запит користувача або безпосередньо під час включення приладу.
2. «4. Голосові вказівки та візуальні індикатори українською мовою, відповідність». Уточніть будь-ласка, яким чином (або за допомогою чого) мають відображатись візуальні індикатори українською мовою, якщо в цьому апараті Ви не передбачаєте наявність дисплею (екрану)? Тільки тому, що саме так прописано в інструкції конкретної моделі конкретного виробника? Чи Ви маєте на увазі, що візуальні індикатори можуть бути виконані у вигляді статичних графічних зображень та/або текстових пояснень порядку дій оператора?
3. «5. Габаритні розміри, не більше 30x30x9 см». Чим огрунтовані зазначені конкретні розміри? Тільки тим, що саме так прописано в інструкції конкретної моделі конкретного виробника? Як може вплинути на функціональність приладу відмінність від зазначених розмірів в 1 см?
Враховуючи те, що всі вимоги до предмету закупівлі переписані Вами з характеристик конкретної моделі конкретного виробника, а саме «Дефібрилятор Rescue Sam» (виробник Progetti, Італія), та з метою недискримінації інших учасників і розширення добросовісної конкуренції, пропонуємо Вам викласти зазначені вимоги у наступній редакції:
«3. Автоматична самоперевірка: щоденно, щотижнево, щомісячно, при включенні, під час використання, перевірка в ручному режимі (на запит користувача) - не менше трьох з перелічених видів самоперевірки (тестування)". Це ніяк не погіршує характеристики приладу, оскільки (наприклад) самоперевірка при включенні чи використанні є не менш важливою ніж періодична самоперевірка в режимі очікування. Також це не унеможливлює подання пропозиції іншим учасником на зазначену вище модель дефібрилятора.
«4. Голосові вказівки українською мовою та візуальні індикатори (графічні зображення (малюнки) та/або текстові пояснення порядку дій оператора українською мовою, відповідність». Це ніяк не погіршує характеристики приладу. Також це не унеможливлює подання пропозиції іншим учасником на зазначену вище модель дефібрилятора.
«5. Габаритні розміри, не більше – 30 см х 30 см х 9 (+/-1) см». Різниця в 1 см товщини приладу ніяк не погіршить його функціональність. Також це не унеможливлює подання пропозиції іншим учасником на зазначену вище модель дефібрилятора.
Відповідь:
Шановний Учаснику!
Дякуємо за Ваше звернення.
Розглянувши питання, повідомляємо наступне.
Щодо вимоги автоматичної самоперевірки (щоденно, щотижнево та щомісячно).
Вказана вимога встановлена Замовником з урахуванням специфіки використання обладнання та необхідності забезпечення його постійної технічної готовності до застосування у невідкладних ситуаціях. Такий підхід відповідає принципу максимальної ефективності та пропорційності, визначеному статтею 5 Закону України «Про публічні закупівлі», та не обмежує конкуренцію, оскільки різні виробники реалізують функції самодіагностики у різних комбінаціях.
Щодо голосових вказівок та візуальних індикаторів українською мовою.
Вимога встановлена з метою забезпечення безпечного та правильного використання приладу відповідно до вимог Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Під візуальними індикаторами розуміються будь-які засоби інформування користувача (світлові індикатори, піктограми, графічні позначення, текстові підказки тощо), незалежно від наявності дисплею. Така вимога є функціональною та не обмежує можливість пропозиції різних технічних рішень.
Щодо габаритних розмірів.
Габаритні параметри визначені з урахуванням умов експлуатації, мобільності, розміщення та зберігання обладнання. Встановлені значення є орієнтовними граничними параметрами, що забезпечують зручність використання та не спрямовані на обмеження кола учасників.
Технічні та якісні характеристики предмета закупівлі сформовані відповідно до частини 3 статті 22 Закону України «Про публічні закупівлі» з урахуванням об’єктивних потреб Замовника та специфіки застосування обладнання.
При цьому Замовником дотримано принципів здійснення закупівель, визначених статтею 5 Закону, зокрема недискримінації учасників, добросовісної конкуренції та пропорційності.
Вимоги тендерної документації не містять посилань на конкретну торговельну марку, виробника чи тип товару у розумінні частини 4 статті 23 Закону України «Про публічні закупівлі», а описують виключно функціональні, технічні та експлуатаційні характеристики предмета закупівлі. Кожен учасник має можливість запропонувати товар, що відповідає встановленим вимогам або є еквівалентним за своїми характеристиками.
Враховуючи викладене, підстав для внесення змін до тендерної документації не вбачається.
Дата відповіді:
06.04.2026 17:37