• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Послуги по бурових промивальних рідинах свердловин №104, №103 Микуличинського родовища

Звертаємо вашу увагу та додатково уточнюємо, що при заповненні розділу "Підстави для відмови в участі у процедурі закупівлі" учасник процедури закупівлі підтверджує відсутність підстав, шляхом самостійного декларування відсутності таких підстав в електронній системі закупівель під час подання тендерної пропозиції, а Переможець процедури закупівлі у строк, що не перевищує чотири дні з дати оприлюднення в електронній системі закупівель повідомлення про намір укласти договір про закупівлю, повинен надати замовнику шляхом оприлюднення в електронній системі закупівель документів, що підтверджують відсутність підстав, зазначених у підпунктах 3, 5, 6 і 12 пункту 47 Особливостей (детально описано у додатку 4 до ТД).

Торги відмінено

27 321 174.00 UAH без ПДВ
Період уточнення: 26.01.2026 11:50 - 03.02.2026 00:00
Відповідь надана

Проєкт Договору

Номер: e652c6ec93974eac972c61aee42595d2
Дата опублікування: 02.02.2026 15:02
Опис: Шановний Замовнику! Ознайомившись із проєктом договору, що є складовою тендерної документації, зокрема з розділами 18 «Санкційне застереження» та 19 «Особливі застереження», повідомляємо наступне. Ми повністю розділяємо позицію Замовника щодо необхідності дотримання вимог законодавства України у сфері санкцій, у тому числі Закону України «Про санкції», а також санкційних режимів, запроваджених уповноваженими міжнародними органами. Разом з тим, окремі положення зазначених розділів у чинній редакції, створюють істотний дисбаланс прав та обов’язків сторін договору. Зокрема, умови договору передбачають право Замовника на односторонню відмову від договору та повернення всіх отриманих Виконавцем коштів незалежно від: • наявності або відсутності вини Виконавця; • факту належного виконання частини зобов’язань; • можливості Виконавця об’єктивно впливати або перевіряти дії та статус третіх осіб (виробників, ланцюгів постачання, юрисдикцій тощо). Зазначене, не повною мірою відповідає принципам пропорційності, справедливості та недискримінації учасників, визначених статтями 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі», а також загальним засадам цивільного законодавства (статті 3, 13, 627, 629 Цивільного кодексу України). З метою забезпечення балансу інтересів сторін, недопущення надмірних ризиків для добросовісного Виконавця та водночас збереження умов договору, що регулюють санкційні обмеження, просимо розглянути можливість викладення пунктів 18 та 19 проєкту договору в уточненій редакції, що не змінює їх суті, але конкретизує наслідки та прив’язує відповідальність до вини та об’єктивної можливості контролю з боку Виконавця. Запропонована редакція: 18. Санкційне застереження 18.1. Замовник має право в односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зобов’язань за Договором та/або припинити виконання зобов’язань за Договором, та/або розірвати Договір у разі, якщо настання відповідних обставин унеможливлює належне виконання Договору та/або робить його виконання незаконним, у випадках, якщо: 18.1.1. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця внесено до списку санкцій Ради національної безпеки і оборони України (перелік осіб, щодо яких Радою національної безпеки і оборони України, застосовані персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до Закону України «Про санкції» рішенням, які введені в дію Указами Президента України). 18.1.2. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця внесено до списку санкцій OFAC Сполучених Штатів Америки (перелік осіб, до яких застосовано санкції, що визначається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasury); 18.1.3. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця, внесено до списку санкцій інших, ніж OFAC, державних органів США; 18.1.4. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця внесено до списку санкцій Європейського Союзу (Consolidated list of persons, groups and entities subject to EU financial sanctions); 18.1.5. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця внесено до списку санкцій His Majesty`s Treasury Великої Британії (список осіб, включених до Consolidated list of financial sanctions targets in the UK та до List of persons subject to restrictive measures in view of Russia's actions destabilizing the situation in Ukraine, що ведуться UK Office of Financial Sanctions Implementation (OFSI) of the His Majesty`s Treasury); 18.1.6. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця внесено до списку санкцій Ради Безпеки ООН (зведений список санкцій Ради Безпеки Організацій Об’єднаних Націй (Consolidated United Nations Security Council Sanctions List), до якого включено фізичних та юридичних осіб, щодо яких застосовано санкційні заходи Ради Безпеки ООН); 18.1.7. Виконавця та/або прямого чи опосередкованого учасника Виконавця, та/або акціонера Виконавця та/або кінцевого бенефіціарного власника Виконавця внесено до списку санкцій інших країн та організацій не зазначених вище. 18.1.8. До виробника товарів (складових товарів), в тому числі що постачається в межах надання послуг та/або виконання робіт, та/або до країни походження таких товарів (складових таких товарів) застосовані обмежувальні заходи (санкції), відповідно Закону України «Про санкції» та/або застосовані санкції уповноваженими міжнародними організаціями: ООН, Європейського союзу, та/або санкції, введені в дію уповноваженими на те органами влади Сполучених Штатів Америки, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Канади, інших країн та організацій, що забороняють або обмежують діяльність виробника товарів (складових товарів) та/або щодо країни походження товарів (складових товарів), за умови, що на момент постачання в межах надання послуг, відповідних товарів Виконавцем, такі санкції були застосовані до виробника товарів (складових товарів) та офіційно оприлюднені у відкритих джерелах інформації; 18.1.9. Виконання Договору або виконання окремих його умов суперечитиме дотриманню санкцій, Ради національної безпеки і оборони України та/або санкцій OFAC Сполучених Штатів Америки, та/або санкцій Європейського Союзу, та/або санкцій His Majesty`s Treasury Великої Британії, та/або санкцій Ради Безпеки ООН, та/або санкцій інших країн та організацій. Санкції іноземних держав або організацій, які не є обов’язковими для застосування в Україні, можуть враховуватися лише за умови, якщо їх недотримання призводить до прямої заборони виконання Договору відповідно до законодавства України; 18.1.10. Виконавець письмово не повідомив Замовника про зміну керівника Виконавця та/або засновника та/або кінцевого бенефіціарного власника (контролера) та/або учасника та/або акціонера, якому належить частка участі в статутному капіталі Виконавця понад 10%, у строк протягом 5 (п’ять) робочих днів від дати таких змін. Порушення строку повідомлення саме по собі не є підставою для розірвання Договору, якщо таке порушення не спричинило істотної шкоди Замовнику. 18.2. У випадку застосування до виробника товарів (складових товарів) та/або до країни походження товарів обмежувальних заходів (санкцій), у межах тієї частини зобов’язань, виконання яких стало неможливим або незаконним внаслідок застосування санкцій, відповідно Закону України «Про санкції» та/або застосування санкцій уповноваженими міжнародними організаціями: ООН, Європейського союзу, та/або санкцій, введених в дію уповноваженими на те органами влади Сполучених Штатів Америки, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Канади, інших країн та організацій, що забороняють або обмежують діяльність виробника товарів (складових товарів) та/або щодо країни походження товарів Замовник на власний розсуд та за його вибором: 18.2.1 Для товарів, які не було поставлено (в тому числі в межах надання послуг та/або виконання робіт) на момент застосування вище переліченої(их) санкції(й) відмовляється від прийняття таких товарів та достроково розриває цей Договір в односторонньому порядку згідно з умовами цього розділу Договору. 18.2.2. Для товарів, поставка (в тому числі в межах надання послуг та/або виконання робіт) якого відбулася частково на момент застосування однієї або декількох вище переліченої(их) санкції(й): 1) або відмовляється від прийняття всіх товарів, в тому числі в межах надання послуг та/або виконання робіт, та повертає вже отриману частину товарів (у разі можливості), та достроково розриває цей Договір в односторонньому порядку згідно з умовами цього розділу Договору. 2) або відмовляється від прийняття непоставленої частини товарів, в тому числі в межах надання послуг та/або виконання робіт, та достроково розриває цей Договір в односторонньому порядку згідно з умовами цього розділу Договору. Застосування санкцій до виробника товарів (складових товарів) та/або до країни походження товарів обмежувальних заходів (санкцій) є підставою для перегляду умов Договору лише у разі, якщо такі санкції: • введені після укладення Договору; • не можуть бути усунені шляхом заміни товару, виробника або країни походження в розумний строк. 18.3. Відмова від виконання зобов’язань за Договором та/або припинення виконання зобов’язань за Договором та/або розірвання Договору Замовником здійснюється шляхом надсилання Виконавцю письмового повідомлення (в тому числі у формі електронного документу) на адресу (електронну адресу) Виконавця не менше, ніж за 5 (п’ять) календарних днів до дати відмови від виконання зобов’язань за Договором та/або дати припинення виконання зобов’язань за Договором, та/або дати розірвання Договору, із зазначенням дати відмови від виконання зобов’язань за Договором та/або дати припинення виконання зобов’язань за Договором, та/або розірвання Договору у такому повідомленні. 18.4. Припинення та/або відмова від виконання своїх договірних зобов’язань Замовником та/або розірвання Договору Замовником у випадках, передбачених цим розділом Договору, не є порушенням своїх зобов’язань за Договором, та не тягне за собою застосування штрафних санкцій до Замовника. 18.5. Сторони погоджуються, що загальна ціна Договору визначена однією сумою та водночас складається з вартості окремих свердловин, розрахунок якої визначений у Додатку до цього Договору. У разі відмови Замовника від виконання зобов’язань за Договором та/або припинення виконання зобов’язань за Договором, та/або розірвання Договору Замовником на підставі цього розділу Договору, поверненню підлягає виключно частина коштів, що відповідає вартості тієї свердловини (свердловин), виконання якої стало неможливим або щодо якої виникли обставини, передбачені цим розділом Договору. Виконавець зобов’язаний повернути Замовнику виключно частину коштів, що відповідає вартості санкційного товару, фактично поставленого після набуття статусу санкційного, протягом 10 (десяти) робочих днів з дати отримання відповідної письмової вимоги Замовника. Кошти, сплачені за фактично виконані та прийняті Замовником роботи (надані послуги), які не пов’язані з постачанням, використанням або обігом санкційного товару, поверненню не підлягають. 18.6. Сторона, яка посилається на санкційні обставини з метою застосування положень цього розділу Договору, зобов’язана підтвердити наявність таких обставин належними, допустимими, достовірними та вірогідними доказами із обов’язковим зазначенням конкретної норми відповідного санкційного акта. 19. Особливі застереження 19.1. Виконавець підтверджує, що Обладнання та Матеріали, які поставляються за цим Договором, на підставі інформації та документів, доступних Виконавцю в межах його господарської діяльності, не придбані ним/не виробляються у третьої особи, яка зареєстрована чи здійснює фактичну господарську діяльність на території Російської Федерації, Республіки Білорусь, Ісламської Республіки Іран, на тимчасово окупованій території чи в населених пунктах, на території яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження, та в населених пунктах, які розташовані на лінії зіткнення, а також в країни, незалежність яких не визнана Україною, а також не придбаний/не виробляється на території Російської Федерації, Республіки Білорусь, Ісламської Республіки Іран, на тимчасово окупованій території України. 19.2. Виконавець укладенням цього Договору підтверджує, що кінцевими бенефіціарними власниками, членами та/або учасниками та/або акціонерами Виконавця, частка яких у статутному капіталі Виконаця становить 10 і більше відсотків, не є Російська Федерація, Республіка Білорусь, Ісламська Республіка Іран, громадяни Російської Федерації, Республіки Білорусь, Ісламської Республіки Іран, крім тих, що проживають на території України на законних підставах, не є юридичні особи, створені та зареєстровані відповідно до законодавства Російської Федерації, Республіки Білорусь, Ісламської Республіки Іран, крім випадків коли активи в установленому законодавством порядку передані в управління Національному агентству з питань виявлення, розшуку та управління активами, одержаними від корупційних та інших злочинів. 19.3. За наявності доведеної вини Виконавця, щодо порушення Виконавцем умов зазначених у п. 19.2 цього Договору, Замовник має право розірвати Договір у односторонньому порядку без укладання додаткової угоди, шляхом направлення відповідного повідомлення (письмового чи електронного) та/або відмовитись від виконання зобов’язань за Договором та/або негайно зупинити виконання відповідного зобов’язання (платежу, виконання інших дій) та вимагати від Виконавця відшкодування документально підтверджених порушень у порядку, передбаченому законодавством України. Зупинення виконання своїх договірних зобов’язань Замовником у цих випадках не є порушенням своїх зобов’язань по Договору та не тягне за собою застосування штрафних санкцій до Замовника.
Відповідь: Доброго дня. «Шановний Учаснику! Дякуємо Вам за інтерес до закупівель АТ «Укрнафта». Зазначені вами розділи не підлягають зміні, в зв’язку з тим, що вони розроблені та затверджені наказом АТ «Укрнафта» для всіх договорів та їх зміна може призвести до потенційних репутаційних та фінансових наслідків.»
Дата відповіді: 03.02.2026 23:34