• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Капітальний ремонт шляхопроводу №1 на перетині магістралі безперервного руху та Стратегічного шосе» за ДК 021:2015 - 45230000 – 8 Будівництво трубопроводів, ліній зв’язку та електропередач, шосе, доріг, аеродромів і залізничних доріг; вирівнювання поверхонь

Завершена

284 420 909.00 UAH з ПДВ
Період уточнення: 14.10.2025 10:04 - 03.11.2025 00:00
Відповідь надана

розбіжності у найменуванні матеріалів

Номер: 0567ab435e4148f9a7baaad053c8401e
Дата опублікування: 27.10.2025 10:05
Опис: Добрий день! Назви деяких матеріальних ресурсів, що є окремими позиціями в таблиці з орієнтовним обсягом будівельно-монтажних робіт Технічної специфікації (Додаток №2 до тендерної документації), мають розбіжності з назвами у виробників та постачальників. Такі матеріали підпадають під локалізацію та включаються в перелік локалізованих товарів за назвою та маркуванням виробників. Чи можна вважати «Світильник ITW SYSTEM ANTARES LED195/740-070-5/2300 (8-5-5)» з Таблиці Додатку 2 як “Світильник ITW SYSTEMS ANTARES LED195/740-070-5/2300 (8-5-5)» та «Світильник ITW SYSTEM PARK LED70W/740-I/W-17» (Таблиця Додатку 2) як «Світильник ITW SYSTEMS PARK LED70W/740-I/W-17»? Також в таблиці з орієнтовним обсягом будівельно-монтажних робіт Технічної специфікації (Додаток №2 до тендерної документації) вказане стандартне маркування дорожнього однобічного огородження з ДСТУ Б В.2.3-12-2004: 11ДО-2,0.280/1,0. У виробників та постачальників дані вироби мають інше маркування. Чи можна вважати огородження 11ДО-2,0.280/1,0 по ДСТУ Б В.2.3-12-2004 аналогом згідно гармонізованої технічної специфікації дорожнього огородження H2W4 (11ДО 280-0.8-1.33-1.1), оскільки воно також має бути в переліку локалізованих товарів?
Відповідь: Шановний Учасник, у відповідь на ваше звернення повідомляємо наступне: при формуванні Технічної специфікації Замовник керувався проектно-кошторисною документацією, яка пройшла експертизу, отримала позитивний експертний звіт та затверджена в установленому законом порядку. Приміткою до таблиці «Орієнтовний обсяг будівельно-монтажних робіт» Додатку 2 до тендерної документації «Технічна специфікація» передбачено, що, в разі, якщо у наведеній вище таблиці містяться посилання на конкретні торгівельні марки чи фірму, конструкцію, тип механізму або матеріалів, джерело його походження або виробника – слід читати як «або еквівалент». При цьому, «еквівалент» має відповідати технічним та якісним характеристикам, передбаченим проектною документацією, забезпечити дотримання технології виконання робіт згідно проектних рішень, діючих норм та стандартів та гарантійні терміни експлуатації об’єкту, передбачені тендерною документацією.
Дата відповіді: 28.10.2025 09:51
Відповідь надана

Щодо еквіваленту

Номер: 0f7a502b39b644668ddca04d7f7d26f8
Дата опублікування: 21.10.2025 13:38
Опис: Шановний Замовнику, відповідно до додатку 2 - ТЕХНІЧНОЇ СПЕЦИФІКАЦІЇ: "У випадках, коли у наведеній вище таблиці містяться посилання на конкретні торгівельні марки чи фірму, конструкцію, тип механізму або матеріалів, джерело його походження або виробника – слід читати як «або еквівалент»." Це кореспондується з нормами згідно з ст. 23 ЗУ "Про публічні закупівлі", де законодавцем закріплено: "У разі якщо вичерпний опис характеристик скласти неможливо, технічні специфікації можуть містити посилання на стандартні характеристики, технічні регламенти та умови, вимоги, умовні позначення та термінологію, пов’язані з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними, європейськими стандартами, іншими спільними технічними європейськими нормами, іншими технічними еталонними системами, визнаними європейськими органами зі стандартизації або національними стандартами, нормами та правилами. До кожного посилання повинен додаватися вираз "або еквівалент". Технічні специфікації не повинні містити посилання на конкретні марку чи виробника або на конкретний процес, що характеризує продукт чи послугу певного суб’єкта господарювання, чи на торгові марки, патенти, типи або конкретне місце походження чи спосіб виробництва. У разі якщо таке посилання є необхідним, воно повинно бути обґрунтованим та містити вираз "або еквівалент"." Беручи до уваги ТЕХНІЧНУ СПЕЦИФІКАЦІЮ за цим предметом закупівлі, вбачається, що Ви в багатьох позиціях посилаєтесь на конкретні марки чи виробників, моделі товарних позицій, тощо. Якщо ми плануємо натомість використати та вказати у своїй договірній ціні товарні позиції, які є еквівалентними, а не ті, що Вами зазначені у ТЕХНІЧНІЙ СПЕЦИФІКАЦІЇ, то чи правильно ми розуміємо, що ми маємо повне на те право ? Головне, аби технічні показники та характеристики еквівалентного товару, який ми вкажемо у договірній ціні замість зазначеного Замовником у ТЕХНІЧНІЙ СПЕЦИФІКАЦІЇ, були аналогічні (тотожні) останнім та повністю технічно відповідали передбаченим ТЕХНІЧНОЮ СПЕЦИФІКАЦІЄЮ ? Просимо Вас надати відповідь для можливості належно підготувати тендерну пропозицію.
Відповідь: Шановний Учасник, у відповідь на ваше звернення повідомляємо наступне: при формуванні Технічної специфікації Замовник керувався проектно-кошторисною документацією, яка пройшла експертизу, отримала позитивний експертний звіт та затверджена в установленому законом порядку. Приміткою до таблиці «Орієнтовний обсяг будівельно-монтажних робіт» Додатку 2 до тендерної документації «Технічна специфікація» передбачено, що, в разі, якщо у наведеній вище таблиці містяться посилання на конкретні торгівельні марки чи фірму, конструкцію, тип механізму або матеріалів, джерело його походження або виробника – слід читати як «або еквівалент». При цьому, «еквівалент» має відповідати технічним та якісним характеристикам, передбаченим проектною документацією, забезпечити дотримання технології виконання робіт згідно проектних рішень, діючих норм та стандартів та гарантійні терміни експлуатації об’єкту, передбачені тендерною документацією.
Дата відповіді: 22.10.2025 09:57