-
Відкриті торги з особливостями
-
Мультилотова
-
КЕП
Ц_25Т-406_44160000-9 Магістралі, трубопроводи, труби, обсадні труби, тюбінги та супутні вироби (Рукава): Лот № 1: 44160000-9 Магістралі, трубопроводи, труби, обсадні труби, тюбінги та супутні вироби (Рукава та фітинги); Лот № 2: 44160000-9 Магістралі, трубопроводи, труби, обсадні труби, тюбінги та супутні вироби (Рукава напірно-всмоктуючі); Лот № 3: 44160000-9 Магістралі, трубопроводи, труби, обсадні труби, тюбінги та супутні вироби (Рукава високого тиску)
Завершена
8 141 401.27
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.4% або 35 000.00 UAH
мін. крок: 0.4% або 35 000.00 UAH
Період уточнення:
09.06.2025 18:18 - 06.07.2025 00:00
Відповідь надана
щодо виробників лот 3
Номер:
c1993f77d9af4471bed3ed99da9e8828
Дата опублікування:
01.07.2025 09:21
Опис:
чи можливо зазначати декількох виробників на один вид продукції? Дякую
Відповідь:
Доброго дня, шановний Учаснику! Дякуємо Вам за проявлений інтерес до нашої закупівлі. Відповідно до частини третьої статті 22 Закону України «Про публічні закупівлі», учасник у своїй тендерній пропозиції має чітко зазначати характеристики запропонованого товару, що підтверджують його відповідність вимогам, викладеним у тендерній документації.
У разі, якщо в тендерній документації не передбачено можливість постачання продукції від декількох виробників або не зазначено, що допускається еквівалент, учасник повинен надати пропозицію з конкретним найменуванням товару/моделі/виробника, що буде постачатися в разі укладення договору.
Дата відповіді:
04.07.2025 07:57
Відповідь надана
лот №2 щодо НТД
Номер:
c33bc1251cee458490bb69d4cac7a2b0
Дата опублікування:
01.07.2025 09:13
Опис:
Шановний Замовнику, чи будуть розглядатися інші стандарти виготовлення? оскільки рукав позиції з №6 по 21 зазначено стандарт виготовлення рукаву, без опресування а рукав в зборі виготовляється згідно ТУ виробника. Решта позицій також можуть виготовлятися за іншими стандартами або ТУ У, а умовами тендерної документації не передбачено еквівалент заявленому стандарту виготовлення. Дякуємо
Відповідь:
Доброго дня, шановний Учаснику! Дякуємо Вам за проявлений інтерес до нашої закупівлі. Якщо Ваше запитання стосується Лоту №3 то надаємо відповідь:
Повідомляємо, що продукція, яка пропонується учасником, має відповідати вимогам, визначеним у тендерній документації. Якщо у технічних вимогах до предмета закупівлі зазначено конкретний стандарт виготовлення без можливості застосування еквіваленту, постачання продукції, виготовленої за іншими стандартами або ТУ, не передбачене.
Що до зазначеного стандарту який визначає технічні вимоги до гідравлічних шлангів з армуванням сталевим дротом, то це означає, що рукав має відповідати цьому стандарту, а не фітинги.
Дата відповіді:
04.07.2025 07:57
Відповідь надана
учточнення лот№2
Номер:
0353cad5253d46ccbb2aef80079c7e20
Дата опублікування:
28.06.2025 16:33
Опис:
чи вірно розуміємо, що в п.11 технічної частини лоту №2 вбачається хомут/безпечний хомут, а не обойма? Обойма та хомут мають зовсім інше призначення. Так обойма - це суцільний елемент, наприклад гільза, яка пресується, а хомут - це стягувальний елемент, в складі якого є болти та гайки.
Відповідь:
Доброго дня, шановний Учаснику! Дякуємо Вам за проявлений інтерес до нашої закупівлі. Дана обойма (шкарлупчаста, combilock, чотирьохболтовий хомут) являє собою дві литі півсфери рівномірно обхоплювальні шлангами які стягуються чотирма або шістьма болтами залежно від діаметра та призначена для монтажу рукавів на фітингах з хвостовиками, які мають запобіжний фланець. Наявність болтової затяжки дозволяє багаторазове використання обойм.
Відповідно в Лоті №2 позиції 1 та 2 п. 11 затискним елементом є обойма, яка має розбірну конструкцію та не являється суцільною.
Дата відповіді:
30.06.2025 13:24
Відповідь надана
лот 1 позиція 169-170
Номер:
2ae6cb50eb3743d1820f24075c73e563
Дата опублікування:
20.06.2025 16:20
Опис:
Шановний Замовнику, просимо уточнити кількість кілець в наборі. дякуємо
Відповідь:
Добрий день, шановний учаснику! Дякуємо за Ваше звернення. У відповідь на Ваше питання зазначаємо, що замовником прийнято до уваги Ваше звернення та найближчим часом буде внесено зміни до тендерної документації.
Дата відповіді:
23.06.2025 15:51
Відповідь надана
строк подачі
Номер:
c78645844e0947ecba769f776b49f18a
Дата опублікування:
19.06.2025 23:44
Опис:
Шановний замовник, прохання продовжити строк подачі мінімум на 3 робочі дні, дуже великий об'єм інформації для підготовки.
Відповідь:
Добрий день, шановний учаснику! Дякуємо за Ваше звернення. У відповідь на Ваше питання зазначаємо, що замовником прийнято до уваги Ваше звернення та найближчим часом буде внесено зміни до тендерної документації.
Дата відповіді:
20.06.2025 07:48
Відповідь надана
Продовження терміну подачі документів
Номер:
7fd33d36460d44f2ad03a14fa9717602
Дата опублікування:
19.06.2025 12:04
Опис:
Шановний замовнику просимо Вас продовжити термін подачі тендерних пропозицій оскільки завод виробник надав документи на китайській мові що в свою чергу потребеє більшого часу для перекладу, оскільки фахових перекладачів з китайської мови один в Україні термін перекладу документів 8 робочих днів. Просимо Вас прийняти дане прохання до увагти, та надати можливість скласти конкуренцію іншим постачальникам просимо продовжити термін подачі документів по лоту 2 до 30.06.2025 року.
Сподіваємось на ваше розуміння.
Відповідь:
Добрий день, шановний учаснику! Дякуємо за Ваше звернення. У відповідь на Ваше питання зазначаємо, що замовником прийнято до уваги Ваше звернення та найближчим часом буде внесено зміни до тендерної документації.
Дата відповіді:
20.06.2025 07:54
Відповідь надана
питання до лоту №2
Номер:
249e700a03e14b4c8b497628562e209c
Дата опублікування:
18.06.2025 06:53
Опис:
В рамках чіткої підготовки пропозиції до лоту №2, просимо повідомити: 1) стандарт виготовлення рукава або 2) чітке призначення та перерелік рідин, що перекачується.
Відповідь:
Добрий день, шановний учаснику! Дякуємо за Ваше звернення. У відповідь на Ваше питання зазначаємо, що:
1) Стандарти виготовлення рукава: EN 12115:2011, SAE 100 R4; EN-AW-6062, EN 14420-3 (обойма).
2) Для перекачування та закачування технічної та пластової рідини гідравлічного розриву пластів питомою вагою 1,01-1,25 г/ см3, t до 80.
Для закачування рідин розриву з пропантом високої концентрації. Питома вага суміші 1,01-1,45 г/ см3. В’язкість до 100 сП.
Дата відповіді:
20.06.2025 07:54
Відповідь надана
щодо додавання еквіваленту
Номер:
0c9598eafc9a4c3f9c62474ecf2a5a02
Дата опублікування:
17.06.2025 14:41
Опис:
Просимо додати еквівалентний стандарт виготовлення DIN EN 853 до лоту №3, позиції №6, №7, №8, №9, №10, №11, №12, №13, №14, №15, №16 та DIN EN 856 до позицій №18. Також просимо переглянути коректність стандартів та їх еквівалентів
Відповідь:
Доброго дня, шановний Учаснику! Дякуємо Вам за проявлений інтерес до нашої закупівлі. Стосовно позиції № 6, №7, №8, №9, №10, №11, №12, №13, №14, №15, №16 частини І додатку №3 для лоту №3:
- Різниця між ДСТУ EN 853:2022 та DIN EN 853 полягає в контексті їхнього впровадження, а не в технічному змісті стандарту:
• DIN EN 853 - це німецький національний стандарт, прийнятий Німецьким інститутом стандартизації (DIN), базується на європейському стандарті EN 853, тобто це адаптована версія європейського стандарту на рівні Німеччини;
• ДСТУ EN 853:2022 – це український національний стандарт, прийнятий як адаптований переклад європейського стандарту EN 853, включає в себе ту саму технічну суть, що й EN 853, але перекладений українською мовою та впроваджений у систему українських технічних стандартів.
З погляду на вище зазначене ДСТУ EN 853:2022 та DIN EN 853 – це по суті один і той самий технічний стандарт (EN853), але затверджений у різних країнах відповідно до національних процедур стандартизації:
- DIN EN 853 – у Німеччині.
- ДСТУ EN 853:2022 – в Україні.
Стосовно позиції №18 частини І додатку №3 для лоту №3:
- Різниця між EN 865 R13 та DIN EN 856 R13 полягає в контексті їхнього впровадження, а не в технічному змісті стандарту:
• EN 856 R13 – це європейський стандарт, прийняти Європейським комітетом зі стандартизації;
З погляду на вище зазначене DIN EN 856 R13 – це національна німецька адаптація європейського стандарту EN 856 R13.
Дата відповіді:
20.06.2025 07:51
Відповідь надана
щодо продовження строку подачі пропозицій
Номер:
c3d2ec51005843888661e50916c06565
Дата опублікування:
17.06.2025 14:07
Опис:
Просимо продовжити строк подачі пропозицій до 01.07.2025 у зв'язку з великою кількістю позицій, в рамках підготовки тендерної пропозиції.
Відповідь:
Добрий день, шановний учаснику! Дякуємо за Ваше звернення. У відповідь на Ваше питання зазначаємо, що замовником прийнято до уваги Ваше звернення та найближчим часом буде внесено зміни до тендерної документації.
Дата відповіді:
20.06.2025 07:48
Відповідь надана
technical specification
Номер:
fc41a73606154298b1374227d2661f97
Дата опублікування:
12.06.2025 11:06
Опис:
provide the technical specification in english version for lot 2 and lot 3
Відповідь:
Шановний Учаснику, інформуємо, що ця закупівля здійснюється відповідно до чинного українського законодавства в сфері публічних (державних) закупівель. Ця закупівля проводиться шляхом відкритих торгів відповідно до Закону України «Про публічні закупівлі» № 922-VIII https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/922-19#Text (надалі – Закон) з урахуванням Особливостей на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених Постановою кабінету міністрів України від 12 жовтня 2022 р. № 1178 https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1178-2022-%D0%BF#Text . Процедура закупівлі ідентифікатор UA-2025-06-09-011722-a – це відкриті торги з особливостями.
Законодавство зобов’язує замовника лише у відкритих торгах відповідно до частини третьої статті 10 Закону публікувати тільки оголошення англійською мовою, але не тендерну документацію, невід'ємною складовою якої є технічна специфікація.
Разом із тим, чинним українським законодавством в сфері публічних (державних) закупівель НЕ ПЕРЕДБАЧЕНО ОБОВ’ЯЗКУ ЗАМОВНИКА ПЕРЕКЛАДАТИ ТЕНДЕРНУ ДОКУМЕНТАЦІЇ, В ТОМУ ЧИСЛІ ТЕХНІЧНУ СПЕЦИФІКАЦІЮ, АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ, оскільки згідно із частиною 9 статті 12 Закону: «Під час проведення процедур закупівель/спрощених закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи МОЖУТЬ* мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою» (*примітка: «можуть» – це диспозитивна, а не імперативна норма).
Також акцентується, що згідно із умовами оголошення та тендерної документації: Мова (мови) тендерної пропозиції – українська, але допускається подання документів у складі тендерної пропозиції іншою ніж українська мова з обов’язковим наданням перекладу таких документів українською мовою (подання перекладу свіфт-повідомлення банку-гаранта не є обов’язковим). Переклад документів повинен бути завірений організацією, яка здійснювала переклад. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Учасник-Нерезидент не обмежений в своєму праві взяти участь у цій процедурі відкритих торгів з особливостями із дотриманням умов тендерної документації.
Дата відповіді:
13.06.2025 09:50