• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП
  • 1

Мазут М-100

Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції. Усі документи тендерної пропозиції, що готуються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою. Надані у складі тендерної пропозиції документи, що підготовлені (розроблені) не учасником, можуть бути викладені як українською, так і іноземною мовами. У разі надання у складі тендерної пропозиції будь-яких документів іноземною мовою, учасник надає переклад таких документів українською мовою (крім платіжних документів). Визначальним при цьому є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник.

Завершена

598 607.75 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 3 000.00 UAH
Період уточнення: 19.03.2025 11:42 - 24.03.2025 00:00
Відповідь надана

Додання до назви предмата закупки

Номер: e602389198804c21a392e3224ba561a5
Дата опублікування: 19.03.2025 14:45
Опис: Прошу додати до назви предмету закупівлі слова "або його аналоги за технічними характеристиками" для залучення більшого числа постачальників. В результаті загальна назва предмету закупівлі буде: "Мазут М-100 або його аналоги за технічними характеристиками", що позитивно вплине на кількість пропозицій без погіршення остаточного продукту.
Відповідь: Добрий день. Повідомляємо, що в додатках 1, 2 до тендерної документації міститься наступна примітка: «У разі, якщо у даному документі містяться посилання на стандартні характеристики, технічні регламенти та умови, вимоги, умовні позначення та термінологію, пов’язані з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними, європейськими стандартами, іншими спільними технічними європейськими нормами, іншими технічними еталонними системами, визнаними європейськими органами зі стандартизації або національними стандартами, нормами та правилами тощо, то після кожного такого посилання слід вважати наявним вираз «або еквівалент». У разі, якщо даний документ містить посилання на конкретні марку чи виробника або на конкретний процес, що характеризує продукт чи послугу певного суб’єкта господарювання, чи на торгові марки, патенти, типи або конкретне місце походження чи спосіб виробництва тощо, то таке посилання є необхідним та обґрунтованим. Після кожного такого посилання слід вважати наявним вираз «або еквівалент»». Отже, учасники закупівлі можуть пропонувати еквівалентний товар при умові відповідності його технічних характеристик вимогам замовника, зазначеним в колонці № 4 додатку 2 до тендерної документації «Технічна специфікація».
Дата відповіді: 21.03.2025 09:16