-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
31210000-1 Електрична апаратура для комутування та захисту електричних кіл (Роз’єднувач 330 кВ)
Роз’єднувач 330 кВ для потреб Зміївської ТЕС ПАТ "Центренерго".
Завершена
3 860 333.33
UAH без ПДВ
мін. крок: 1% або 38 603.33 UAH
мін. крок: 1% або 38 603.33 UAH
Період уточнення:
24.12.2024 11:53 - 03.01.2025 00:00
Відповідь надана
термін подання пропозицій
Номер:
accf7af519e64f7fafe389dac3be8c09
Дата опублікування:
02.01.2025 21:03
Опис:
шановний замовник. ми є представником європейського виробника високовольних розʼєднувачів. Прошу вас розглянути можливість перенесення кінцевого терміну подання до 17.01 в звʼязку з тим що європейські виробники до 6.01 знаходяться на різдвяних канікулах і якісно підготувати пропозицію до 6.01 немає можливості
Відповідь:
Шановний потенційний Учаснику!
У відповідь на Ваше звернення повідомляємо, що Ваша пропозиція щодо перенесення кінцевого терміну подання пропозиції до 17.01.2025 року буде розглянута, і, у разі прийняття позитивного рішення, будуть внесені відповідні зміни до тендерної документації до кінцевого строку подання тендерних пропозицій.
Дата відповіді:
03.01.2025 10:11
Відповідь надана
Щодо надання копії ДСТУ (українською мовою)
Номер:
3649ad3654314a78b48e28d03bbeb464
Дата опублікування:
02.01.2025 18:48
Опис:
Шановний замовник. У додатку 2 ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ встановлено:
"11. В разі, коли учасником торгів запропонований еквівалент, в складі тендерної пропозиції надати:
- копії ТУ, ДСТУ тощо, за якими виготовляється запланована до постачання Продукція: повинні бути актуальними на момент подання тендерної пропозиції або завірені учасником копії ДСТУ або ГОСТ, чинних на території України."
Планована до закупівлі продукція виготовляється за національним стандартом ДСТУ EN 62271-102:2016 Пристрої контрольні розподільчі високовольтні. Частина 102. Роз'єднувачі та уземлювальні перемикачі змінного струму (EN 62271-102:2002, IDТ), який прийнятий англійською мовою методом підтвердження та діє в Україні англійською мовою. Офіційного українського перекладу стандарту не існує, розробляти стандарт українською мовою мають право лише організації, які уповноважені органом стандартизації, будь-які інші переклади не мають статусу офіційного документу.
При цьому у тендерній документації встановлено "7.2. Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою.
Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій, ніж передбачено цією Тендерною документацією мові, то учасник надає переклад цього документу на українську мову, завірений підписом уповноваженої особи учасника. Визначальним є текст викладений українською мовою."
Таким чином, учасники, які пропонують еквівалент предмету закупівлі, який виготовлюють за національним стандартом ДСТУ EN 62271-102:2016, не мають змоги надати офіційний переклад цього стандарту.
Для усунення дискримінації просимо Вас внести зміни до тендерної документації та виключити вимогу надання у складі тендерної пропозиції копії ДСТУ, або надати можливість надання копії ДСТУ англійською мовою (без перекладу), що є офіційно прийнятим та діючим в Україні.
Відповідь:
Шановний Учаснику!
У відповідь на Ваше звернення повідомляємо:
Документ, за яким на твердження потенційного Учасника виготовляється Продукція, а саме ДСТУ EN 62271-102:2016 Пристрої контрольні розподільчі високовольтні. Частина 102. Роз’єднувачі та уземлювальні перемикачі змінного струму (EN 62271-102:2002, IDТ). Зі Змінами № 1:2016, № 2:2016 та Поправкою № 1:2016 (розробник: ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» (ДП «УкрНДНЦ») втратив чинність з 01.01.2024 згідно з наказом від 25.12.2023 № 372. Отже тим самим не виконуються вимоги п.11 Додатку №3 до Тендерної документації, а саме: «в складі тендерної пропозиції надати копії ТУ, ДСТУ тощо, за якими виготовляється запланована до постачання Продукція: повинні бути актуальними на момент подання тендерної пропозиції, або завірені учасником копії ТУ, ДСТУ тощо, чинних на території України»
Зокрема, вимогами Тендерної документації встановлено: «Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій, ніж передбачено цією Тендерною документацією мові, то учасник надає переклад цього документу на українську мову, завірений підписом уповноваженої особи учасника. Визначальним є текст викладений українською мовою». Водночас, Тендерною документацією передбачено надання еквівалентів продукції. При цьому «можливе надання витягів зі спеціалізованої технічної документації, чинної на території України, з інформацією достатньою для ідентифікації запропонованої Учасником за даними торгами Продукції та її параметрів.» Тобто надання всього офіційно перекладеного обумовленого документу не передбачається.
Враховуючи вищевикладене, зміни до тендерної документації вноситися не будуть.
Дата відповіді:
04.01.2025 14:54
Відповідь надана
Щодо сертифікату відповідності
Номер:
b5e6e863107b45eda24f85a8e6f7f54b
Дата опублікування:
02.01.2025 18:27
Опис:
Шановний замовник.
У Додатку 2 Технічні вимоги встановлено:
"5. Документи, що надаються при поставці (окрім передбачених п. 5.8. Договору)::
- документи, що підтверджують якість Продукції (сертифікат відповідності/якості).
6. Документи, що надаються у складі тендерної пропозиції:
- сертифікат відповідності на запропоновану Продукцію, чинний на території України.
- інструкцію з монтажу та експлуатації"
Звертаємо Вашу увагу, що оскільки з 01.01.2018 р. втратив чинність Декрет Кабінету Міністрів України від 10.05.1993 № 46-93 «Про стандартизацію і сертифікацію», який визначав правові та економічні основи систем сертифікації на території України, у тому числі основні положення та вимоги до проведення обов’язкової сертифікації продукції в державній системі сертифікації, наказом ДП «УкрНДНЦ» від 29 грудня 2017 р. № 500 з 01.01.2018 р. скасовані всі національні нормативні документи, що стосуються державної системи сертифікації.
Добровільна сертифікація має досить тривалий термін, який перевищує терміни проведення закупівлі. Таким чином, Учасник, який не має на час оголошення закупівлі діючого сертифікату відповідності на продукцію, яку він планує запропонувати, зважаючи при цьому, що сертифікація не є обов'язковою, не має змоги взяти участь у закупівлі. Тобто така вимога є дискримінаційною.
Просимо Вас внести зміни до тендерної документації, та викласти вказані вимоги таким чином:
"5. Документи, що надаються при поставці (окрім передбачених п. 5.8. Договору)::
- документи, що підтверджують якість Продукції (сертифікат відповідності/якості).
6. Документи, що надаються у складі тендерної пропозиції:
- сертифікат відповідності/якості на запропоновану Продукцію, чинний на території України.
- гарантійний лист про надання при поставці сертифікату відповідності на запропоновану Продукцію, чинний на території України.
- інструкцію з монтажу та експлуатації".
Дякуємо.
Відповідь:
Шановний Учаснику!
У відповідь на Ваше звернення повідомляємо:
Враховуючи підвищенні вимоги для щодо забезпечення надійності, загальної безпеки для персоналу та для запобігання аварійних ситуацій на устаткованні ВРУ-330 кВ Зміївської ТЕС, при розгляді питання замовник вимагає від учасників процедури відкритих торгів надання саме сертифікатів відповідності, що видані органами з оцінки відповідності згідно чинного законодавства України на момент проведення даної процедури закупівлі.
Постачальник має можливість сертифікувати товар самостійно на території України. Продукція, яка ввезена чи вироблена на території України, може бути сертифікована будь-яким компетентним органом України, з дотриманням вимог діючих державних стандартів України.
Закон не встановлює обмежень щодо осіб, які мають право звертатися до органу оцінки відповідності з метою проведення такої оцінки та отримання документа про відповідність.
Керуючись статтею 22 Закону України «Про публічні закупівлі», враховуючи вимоги ТЕС до Продукції, що використовуватиметься на обладнанні, яке заздалегідь матиме значний ресурс напрацювання та в умовах сучасних реалій піддається піковим навантаженням через регулярні аварійні режими в енергосистемі внаслідок збройної агресії рф, а також оцінюючи проектні умови експлуатації устатковання загалом, внесення запропонованих змін до Тендерної документації вважаємо недоцільним.
Дата відповіді:
04.01.2025 14:50
Відповідь надана
Перенесення кінцевого терміну подання пропозиції
Номер:
63632015e3724500a8df8b93e0c0c793
Дата опублікування:
02.01.2025 12:43
Опис:
Шановний Замовник! Наше підприємство планує взяти участь у закупівлі UA-2024-12-24-007875-a. У зв'язку з отриманням деяких документів від Державного Органу які необхідні для подачі тендерної пропозиції та Новорічних свят, просимо Вас перенести кінцеву дату подання пропозиції на 17.01.2025. Будемо вдячні за розуміння!
Відповідь:
Шановний потенційний Учаснику!
У відповідь на Ваше звернення повідомляємо, що Ваша пропозиція щодо перенесення кінцевого терміну подання пропозиції до 17.01.2025 року буде розглянута, і, у разі прийняття позитивного рішення, будуть внесені відповідні зміни до тендерної документації до кінцевого строку подання тендерних пропозицій.
Дата відповіді:
03.01.2025 10:08