-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
Теплообмінники, кондиціонери повітря, холодильне обладнання та фільтрувальні пристрої (Блоки регенерації гліколю)
Завершена
99 855 185.00
UAH без ПДВ
мін. крок: 1% або 998 551.85 UAH
мін. крок: 1% або 998 551.85 UAH
Період уточнення:
28.06.2024 12:23 - 06.07.2024 00:00
Відповідь надана
Запит технічних вимог та проекту Договору перекладених англійською мовою
Номер:
55611dc62a9d45378572d0a1ca81331e
Дата опублікування:
01.07.2024 11:31
Опис:
Добрий день.
Шановний Замовник, просимо Вас викласти технічні вимоги та проект Договору в перекладі англійською мовою для ознайомлення та підготовки тендерної документації нерезидентами України.
Дякуємо.
Відповідь:
Відповідно до пункту 31 частини 1 статті 1 Закону України “Про публічні закупівлі” «тендерна документація - документація щодо умов проведення тендеру, що розробляється та затверджується замовником і оприлюднюється для вільного доступу в електронній системі закупівель». Тендерна документація, складається замовником самостійно з урахуванням особливостей предмету закупівлі, керуючись принципами здійснення закупівель, закріпленими у статті 5 Закону України «Про публічні закупівлі» та з дотриманням законодавства в цілому.
Так, згідно з частиною 9 статті 12 Закону України «Про публічні закупівлі» та пункту 8 Розділу І «Загальні положення» тендерної документації міститься інформація, зокрема: що під час проведення процедури закупівлі усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Також, зазначаємо, що відповідно до пункту 7 розділу І «Загальні положення» тендерної документації під час проведення закупівлі документи, що подаються учасником, викладаються українською мовою. Якщо в складі пропозиції закупівлі надається документ, складений на іншій ніж передбачено цим пунктом мові, учасник надає автентичний переклад цього документу.
Дата відповіді:
03.07.2024 15:08