-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
- 3
ДК 021-2015: 45200000-9 Роботи, пов’язані з об’єктами завершеного чи незавершеного будівництва та об’єктів цивільного будівництва (будівництво ділянки для легкового автотранспорту та автобусів у пункті пропуску для автомобільного сполучення «Краківець» та відновлення інфраструктури української частини існуючого пункту пропуску «Краківець» на українсько-польському кордоні) (DK 021-2015: 45200000-9 Works related to objects of completed or unfinished construction and objects of civil construction (construction of a section for passenger vehicles and buses at the crossing point for road traffic "Krakivets" and restoration of the infrastructure of the Ukrainian part of the existing checkpoint "Krakivets" on the Ukrainian-Polish border)
Торги відмінено
19 851 400.00
EUR без ПДВ
мін. крок: 1% або 198 514.00 EUR
мін. крок: 1% або 198 514.00 EUR
Період уточнення:
15.05.2024 17:36 - 12.07.2024 00:00
Відповідь надана
ваги
Номер:
5fbc19adfbaa4f1086378ce0a4f53cfe
Дата опублікування:
11.07.2024 07:55
Опис:
Шановні колеги, у зв'язку з реконструкцією вагового комплексу та нижче наведеним описом з додатку 3
«Передбачити:
- влаштуванням нових ваг для забезпечення 100 відсоткового зважування вантажних автомобілів, що рухаються на в’їзд в Україну;
- Реконструкцію з розширенням під третю вагу навісу вагового комплексу;
- реконструкцію існуючого павільйону ваги із внутрішнім та зовнішнім опорядженням приміщень, влаштуванням кондиціонера, влаштуванням 3х робочих місць митників, кожне з яких обладнати однотумбовим комп’ютерним столом зі стільцем, а також встановити одягову та книжну шафи.
просимо вас визначити більш детально
у зв'язку з реконструкцією вагового комплексу та нижче наведеним описом просимо вас визначити більш детально
1) скільки ваг потрібно поставити ,
2) потрібно вимірювати вагу автомобіля 100% або ще додатково вимірювати вагу на 1 вісь? Длина ваг?
3) на скільки м2 потрібно збільшити площу навісу над ваговим комплексом
4) у чому полягає реконструкція існуючого павільйону ваг.
5) представити креслення існуючого павільйону вагового комплексу.
Відповідь:
Доброго дня!
1. Відповідно до технічного завдання (Додаток 3 до тендерної документації) в пункті пропуску повинно бути забезпечено 100% зважування вантажних автомобілів на в’їзд і виїзд. На думку замовника ця вимога може бути виконана шляхом влаштування 4-ох вагових комплексів (2 на в’їзд і 2 на виїзд), інші пропозиції можуть бути запропоновані підрядником під час виготовлення проєктну реконструкції.
2. Зважування транспортних засобів повинно здійснюватися із визначенням загальної маси транспортного засобу та навантаження на кожну вісь відповідно до ДСТУ R 134 - 1:2010.
3, 4, 5) Відповісти на зазначені питання можливо в процесі виготовлення проєктної документації. Після погодження схеми руху в пункті пропуску і визначення місці розміщення вагових комплексів.
Дата відповіді:
12.07.2024 08:57
Відповідь надана
термін подання тендерних пропозицій
Номер:
caecea7546ea4d30b10d05c80b719af3
Дата опублікування:
10.07.2024 15:16
Опис:
Шановні колеги, оскільки сьогодні 10.07.2024 були завантажені паспорти існуючих будівель 2-ї черги будівництва (2 черга будівництва "реконструкція існуючого прикордонного переходу") та схеми генеральних планів, просимо вас перенести термін подання тендерних пропозицій до 31.07.2024 у зв'язку з необхідністю ознайомитися з цими документами та провести необхідні розрахунки.
Відповідь:
Доброго дня! З приводу Вашого питання повідомляємо наступне. Замовник не планує перенесення строку подання тендерних пропозицій. Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: 15 липня 2024 р.
Дата відповіді:
12.07.2024 08:55
Відповідь надана
Запит відносно строків та забезпечення тендерної пропозиції
Номер:
db18becd512f4e058b0c439216adb7d5
Дата опублікування:
10.07.2024 15:01
Опис:
У зв’язку з отриманням забезпечення тендерної пропозиції, а саме отримання банківської гарантії для визначення чітких строків дії забезпечення (дії банківської гарантії), просимо повідомити, чи буде Вами здійснюватися подовження строку на подання тендерної пропозиції, так як це прямо впливає на строк дії забезпечення.
Відповідь:
Доброго дня! З приводу Вашого питання повідомляємо наступне. Замовник не планує перенесення строку подання тендерних пропозицій. Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: 15 липня 2024 р.
Дата відповіді:
12.07.2024 08:54
Відповідь надана
паспорти існуючих будівель
Номер:
5913fcb2a2a1454fbb8c0589571f8359
Дата опублікування:
10.07.2024 14:58
Опис:
Шановні колеги, сьогодні 10.07.24 були завантажені паспорти існуючих будівель 2-ї черги будівництва (реконструкція існуючого прикордонного переходу. Просимо вас внести зміни в експлікацію схеми генерального плану ( план існуючого використання території. опорний план схема планованих обмежень, оскільки назви будівель у паспортах не відповідають даному плану та назвам) будівель зазначених у додатку 3 до тендерної документації "Інформація про необхідні технічні та кількісні характеристики предмета закупівлі"
Відповідь:
Доброго дня! З приводу Вашого питання повідомляємо наступне. Замовник не планує внесення виправлення в наявні експлікації схеми і планів. Зазначені дії, за потреби, можуть бути виконані під при виготовленні проєкту реконструкції існуючої ділянки пункту пропуску.
Дата відповіді:
12.07.2024 08:51
Відповідь надана
термін подачі тендерних пропозицій
Номер:
4fe5a2acfb3441b58347025a38268acb
Дата опублікування:
10.07.2024 09:32
Опис:
Який термін подачі тендерних пропозицій є правильним:
новий дизайн сторінки тендера на прозорро:
https://prozorro.gov.ua/uk/tender/UA-2024-05-15-012533-a
- Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: 14 липня 2024 23:00;
старий дизайну сторінки тендера на прозорро:
https://prozorro.gov.ua/tender/UA-2024-05-15-012533-a
- Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: 15 липня 2024 00:00
Відповідь:
Доброго дня! З приводу Вашого питання повідомляємо, що відповідно до оголошення про проведення відкритих торгів UA-2024-05-15-012533-a та пункту 1 розділу ІV тендерної документації «Кінцевий строк подання тендерних пропозицій 15.07.2024 до 00:00.
Дата відповіді:
12.07.2024 08:45
Відповідь надана
працівникі
Номер:
fd98d46c9cf943bca13f66844aea3c7a
Дата опублікування:
10.07.2024 09:14
Опис:
У п.10.2 Додатку 2 до тендерної документації зазначеного наступне:
«На підтвердження інформації щодо працевлаштування працівників в учасника, необхідно надати копії трудових книжок (сторінка із даними працівника, та сторінка із зазначенням працевлаштування в учасника), та копії наказів на всіх працівників наведених, або копії трудових угод, або інших документів, які підтверджують факт працевлаштування) згідно із чинним законодавством України.»
У п.10.1 Додатку 2 до тендерної документації зазначено, що учасник має подати:
« 10.1. Інформацію згідно наведеної нижче форми щодо наявності в учасника персоналу, який має відповідну кваліфікацію для виконання робіт згідно предмету закупівлі та відповідно до вимог Технічного завдання.»
Наведена нижче форма - «Довідка про наявність працівників необхідної кваліфікації, які мають необхідні знання та досвід для виконання робіт згідно предмету закупівлі» передбачає 2 (два) види персоналу:
- «Штатні працівники та за сумісництвом»
- «Залучені працівники»
У той же час п.10.2 Додатку 2 до тендерної документації зазначеного наступне:
«На підтвердження інформації щодо працевлаштування працівників в учасника, необхідно надати копії трудових книжок (сторінка із даними працівника, та сторінка із зазначенням працевлаштування в учасника), та копії наказів на всіх працівників наведених, або копії трудових угод, або інших документів, які підтверджують факт працевлаштування) згідно із чинним законодавством України.»
Просимо підтвердити, що вимога «надати копії трудових книжок (сторінка із даними працівника, та сторінка із зазначенням працевлаштування в учасника), та копії наказів на всіх працівників наведених, або копії трудових угод, або інших документів, які підтверджують факт працевлаштування) згідно із чинним законодавством України.» стосується лише розділу форми «Штатні працівники та за сумісництвом» та вищезазначена вимога не стосується розділу форми «Залучені працівники».
Відповідь:
Доброго дня! З приводу Вашого питання повідомляємо наступне. Так вимога «надати копії трудових книжок (сторінка із даними працівника, та сторінка із зазначенням працевлаштування в учасника), та копії наказів на всіх працівників наведених, або копії трудових угод, або інших документів, які підтверджують факт працевлаштування) згідно із чинним законодавством України.» стосується лише розділу форми «Штатні працівники та за сумісництвом».
Дата відповіді:
12.07.2024 08:41
Відповідь надана
Питання до тенПитання до тендеру деру
Номер:
155690d681e04cfeaf37589356f4740a
Дата опублікування:
04.07.2024 16:30
Опис:
1. Co Zamawiający rozumie przez „przebudowę drogi o nawierzchni betonowej z częściową wymianą krawężników”?
Zamawiający planuje przebudowę istniejących sieci na istniejącym przejściu granicznym (sieci znajdujących się pod ziemią) – w związku z tym pytanie czy przebudowa istniejącej nawierzchni betonowej oznacza wg. Zamawiającego jedynie odtworzenie nawierzchni betonowej po robotach związanych z w/w przebudową istniejących sieci (kanalizacji deszczowej, sanitarnej, elektrycznej i kabli oświetleniowych), czy może Zamawiający rozumie przez to remont całej istniejącej nawierzchni betonowej na istniejącym przejściu granicznym (rozbiórkę i wymianę płyt betonowych wraz z wykonaniem nowych szczelin dylatacyjnych etc. Zgodnie z technologią).
What does the Ordering Party understand by "reconstruction of a road with a concrete surface with partial replacement of curbs"? In APPENDIX 3 TECHNICAL TASK The Ordering party plans to reconstruct the existing networks at the existing border crossing (underground networks) - therefore, the question is whether the reconstruction of the existing concrete surface means only the reconstruction of the concrete surface after works related to the above mentioned reconstruction of existing networks (rainwater, sanitary, electrical and lighting cables), or perhaps the Ordering Party means the renovation of the entire existing concrete surface at the existing border crossing (demolition and replacement of concrete slabs along with the construction of new expansion joints, etc. According to the technology).
Що Замовник має на увазі під "реконструкцією дороги з бетонним покриттям з частковою заміною бордюрів"?
Замовник планує реконструкцію існуючих мереж на існуючому переході (мереж, розташованих під землею) - тому питання полягає в тому, чи означає реконструкція існуючого бетонного покриття, на думку Замовника, лише реконструкцію бетонного покриття після виконання робіт, пов'язаних із вищезазначеною реконструкцією існуючих мереж (зливової каналізації, санітарної каналізації, електричних та освітлювальних кабелів), чи Замовник має на увазі реконструкцію всього існуючого бетонного покриття на існуючому переході (знесення та заміна бетонних плит з будівництвом нових деформаційних швів тощо). Відповідно до технології).
2. Czy w ramach zadania Zamawiający przewiduje również remont nawierzchni drogi M-10 odcinek miedzy istniejącym przejściem a nowoprojektowanym miejscem obsługi podróżnych. Jeżeli tak, to na jakim odcinku?
Does the Ordering Party also plan to renovate the M-10 road surface between the existing crossing and the newly designed passenger service area as part of the task? If so, in what section?
Чи передбачає замовник в рамках цього завдання також відновлення дорожнього покриття на ділянці дороги М-10 між існуючим переходом та новозбудованим об'єктом для подорожуючих. Якщо так, то на якій ділянці?
3. Zamawiający w ramach remontu istniejącej części przejścia granicznego planuje naprawę ogrodzenia poprzez jego malowanie. Czy należy przewidzieć wymianę furtek i bram na nowe elektryczne podłączone do systemu?
As part of the renovation of the existing part of the border crossing, the Ordering Party plans to repair the fence by painting it. Should wickets and gates be replaced with new electric ones connected to the system?
В рамках реконструкції існуючої частини переходу клієнт планує відремонтувати огорожу, пофарбувавши її. Чи потрібно передбачити заміну хвіртки та воріт на нові електричні, підключені до системи?
4. Czy Zamawiający posiada Plan Zagospodarowania terenu dot. istniejącego przejścia granicznego wraz z naniesionymi sieciami podziemnymi oraz projekt istniejących budynków, które należy przebudować. Prośba o udostępnienie.
Does the Ordering Party have a Land Development Plan for the existing border crossing with underground networks (sewage system, rainwater etc.) and a design of existing buildings that are ordered be rebuilt. If so please share.
Чи має клієнт план забудови земельної ділянки для існуючого переходу з підземними мережами та план існуючих будівель, які планується реконструювати? Будь ласка, зробіть це доступним.
5. Czy Zamawiający posiada wiedzę jaka jest istniejąca konstrukcja nawierzchni betonowej na przejściu granicznym oraz przyległej drodze M-10. Jeśli tak, to prośba o udostępnienie.
Does the Ordering Party have knowledge of the structure (layers) of the concrete surface at the border crossing and the structure of M-10 road. If so, please share.
Чи володіє Замовник інформацією про існуючу структуру бетонного покриття на перехресті та прилеглій дорозі М-10, якщо так, будь ласка, надайте її.
Відповідь:
Доброго дня!
1. Під «реконструкцією дороги з бетонним покриттям з частковою заміною бордюрів» Замовник має на увазі часткову реконструкцію бетонного покриття пункту пропуску. За результатами візуального огляду на думку Замовника заміні, або реконструкції підлягає орієнтовно 30% бетонного покриття в місцях прокладання мереж, а також в місцях де наявні значні руйнування. Крім того вважаємо за необхідне провести обробку деформаційних швів, заміну бордюрів, зливних канав тощо. Більш конкретний обсяг робіт буде визначено під час розробки проектної документації.
2. Ні, частина дороги М-10 в межах пункту пропуску знаходиться по за межами земельних ділянках, які знаходяться в управлінні Держмитслужби, отже відновлення дорожнього покриття дороги в межах пункту пропуску не може бути реалізовано в рамках будівництва пасажирської ділянки.
3. Завданням на проєктування передбачено створення системи відеоконтролю, елементами якої є система контролю доступу. Отже ворота і хвіртки повинні стати елементами цієї системи. Чи буде це нові конструкції чи наявні можливо визначитися в результаті проєктування.
4. У замовника відсутні плани підземних мереж та плани існуючих будівель. Наразі в наявності технічні паспорти існуючих будівель, які будуть включені до тендерної документації. Найближчим часом в тендерну документацію будуть внесені відповідні зміни.
5. У замовника відсутня інформації щодо структури бетонного покриття на перехресті та прилеглій дорозі М-10.
Дата відповіді:
05.07.2024 13:39
Відповідь надана
Відсутність правових підстав участі іноземних компаній (нерезидентів) в даному тендері, який вимагає участі виключно іноземних компаній (нерезидентів)
Номер:
130edbcce5d848e889cbfc86082f297f
Дата опублікування:
03.07.2024 09:16
Опис:
На день оголошення тендера і до сьогоднішнього дня, згідно діючого законодавства України, Іноземні юридичні особи не можуть здійснювати господарську діяльність у сфері будівництва на території України через відсутність в правовому регулюванні підстав для видачі будівельної ліцензії (єДекларації, на час воєнного стану) іноземним юридичним особам, яка є обов’язковою умовою для отримання дозволу і, відповідно, для виконання будівельних робіт та внесення відомостей про іноземну юридичну особу до Єдиної державної електронної системи у сфері будівництва (далі – ЄДЕССБ).
Натомість обов'язковою умовою договору про надання кредиту між урялами Республіки Польща та України і, відповідно, умовою даного тендеру є участь в проектах і, відповідно, в тендері виключно іноземних юридичн их осіб.
Наскільки правомірним є оголошення та проведення тендеру митною службою України за відсутності правових підстав для проведення такого тендеру та без попереднього офіційного інформування учасників про таку юридичну колізію, враховуючи значні витрати учасників на участь в тендері і на своєчасне оформлення банківських гарантій, передбачених умовами тендеру, і продовження строків іх дії після кожного випадку продовження строків проведення тендеру?
Відповідь:
Доброго дня! Державною митною службою оголошено тендер у відповідності до вимог Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон), постанови Кабінету Міністрів України від 12 жовтня 2022 р. № 1178 «Про затвердження особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» (зі змінами й доповненнями) (далі – Особливості ) з урахуванням особливостей, передбачених Договором між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги, вчиненого 09 вересня 2015 р. в м. Варшаві, ратифікованого Законом України «Про ратифікацію Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги» із змінами, внесеними на підставі Протоколу між Урядом України та Урядом Республіки Польща про внесення змін до Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов'язаної допомоги, учиненого в м. Варшава 9 вересня 2015 року, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 06 лютого 2019 р. № 70 (далі - Договір між Урядом України та Урядом Республіки Польща), та з урахуванням положень постанови Кабінету Міністрів України «Деякі питання реалізації Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги» № 73 від 14.02.2017 р.), Контракти, відповідно до яких реалізуються профінансовані за Кредитом проекти, укладаються відповідно до положень Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща між підприємцями з місцезнаходженням в Республіці Польща та юридичними особами – резидентами України.
Дата відповіді:
04.07.2024 10:04
Відповідь надана
яка версія є превалюючою
Номер:
f835197f30b649dba200de57f26e1419
Дата опублікування:
28.06.2024 17:02
Опис:
Замовник у ході підготовки до проведення торгів видав тендерні документи 2-ма мовами українською та англійською, при цьому ми спостерігаємо невідповідність текстів та написаних українською та англійською мовами. Просимо вас уточнити яка версія представлених 2-ма мовами є превалюючою для розуміння та заповнення документів. Просимо вас також привести 2 версії документів до однакового перекладу
Відповідь:
Доброго дня! Визначальною тендерною документацією є тендерна документація на закупівлю робіт ДК 021-2015: 45200000-9 Роботи, пов’язані з об’єктами завершеного чи незавершеного будівництва та об’єктів цивільного будівництва (будівництво ділянки для легкового автотранспорту та автобусів у пункті пропуску для автомобільного сполучення «Краківець» та відновлення інфраструктури української частини існуючого пункту пропуску «Краківець» на українсько-польському кордоні), яка викладена українською мовою.»
Дата відповіді:
01.07.2024 18:04
Відповідь надана
вартість робіт
Номер:
fe3705f915224e0a86ebabe1c1f96938
Дата опублікування:
28.06.2024 17:01
Опис:
Учасник 14.06.2024., ознайомившись з тендерними матеріалами, наданими Замовником, направила Замовнику 34 запитання, що стосуються важливих технічних питань виконання договору. 17.06.2024 р. Замовник, посилаючись на формулу завдання "спроектувати та побудувати", повідомив, що всі технічні рішення будуть визначені на етапі проектування. Водночас, Замовник не відповів на жодне з поставлених запитань, що унеможливлює правильний розрахунок Підрядником своєї пропозиції.
На думку Підрядника, опис предмету договору був складений невичерпним чином, перш за все
- відсутність конкретизації Замовником обсягу та дорожнього покриття, що підлягає реконструкції;
- відсутність зазначення мінімальних параметрів спеціалізованої техніки та матеріалів;
- відсутність даних про площу будівель та приміщень, що підлягають реконструкції; неможливість для Підрядника перевірити стан та обсяги реконструкції на місці;
- Замовник лише описує необхідність заміни обладнання, але не вказує, в якому обсязі.
Нечіткі та неоднозначні умови виконання завдання унеможливлюють належну підготовку пропозиції. Підрядник просить їх уточнити в обсязі, зазначеному в питаннях 14.06.2024.
Відповідь:
Доброго дня! Зазначений проект реалізується за принципом «проектування-будівництво», тому усі технічні рішення, що стосуються зазначеного об’єкту будуть узгоджуватись та уточнятись з переможцем закупівлі під час проектування. Відповідно до умов Договору між Урядом України та Урядом Республіки Польща про надання кредиту на умовах пов’язаної допомоги від 09.09.2015, договірна ціна може бути змінена у тому числі в сторону збільшення з урахуванням зміни ринкових цін в країнах Сторін у період виконання договору, а також у випадку необхідності виконання додаткових робіт, що не пов’язані з виною виконавця за наявності позитивного експертного звіту за результатами коригування (виготовлення) проектної документації, виданого у встановленому українським законодавством порядку.
Дата відповіді:
01.07.2024 18:04