-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
Здійснення перекладу запитів, судових доручень та інших документів, пов’язаних або тих, що надходять на виконання міжнародних договорів України про правове співробітництво у кримінальних справах, про видачу особи (екстрадицію) та передачу засуджених осіб, 79530000-8, послуги з письмового перекладу, ДК 021:2015
Завершена
153 666.67
UAH з ПДВ
мін. крок: 1% або 1 536.67 UAH
мін. крок: 1% або 1 536.67 UAH
Період уточнення:
02.05.2024 13:32 - 07.05.2024 00:00
Відповідь надана
Інші мови
Номер:
1ecee70ed21c4d278e37678b718fb062
Дата опублікування:
06.05.2024 15:46
Опис:
Вами в тендерній документації вказано мовні пари на які/з яких буде відбуватися переклад. Окрім того, ви зазначаєте, що за потреби, переклад здійснюватиметься на інші мови. Підскажіть, будь ласка, які мови це можуть бути?
Відповідь:
Мовні пари визначені, враховуючи єдність мов (наприклад, молдовська (румунська) мови або ж наближеність цінової політики перекладу з урахуванням стандартної сторінки, яка використовується при розрахунках обсягу для перекладу 1860 знаків. Інші мови, на які може виникнути потреба у перекладі міжнародних запитів, наразі зазначити неможливо, з огляду на специфіку міжнародно-правового співробітництва у кримінальних справах та оскільки передбачити наперед від яких іноземних держав і в якому обсязі можуть надійти документи, що потребуватимуть перекладу, неможливо. Наприклад, у 2023 році переклади здійснювалися з(на) англійської, іспанської, румунської (молдовської), турецької, польської, німецької, французької та інших мов (чеської, чорногорської,
латиської, болгарської, італійської, словацької, португальської, данської, а також грецької мов. До кінця 2024 року може виникнути потреба і в інших мовах.
Дата відповіді:
07.05.2024 11:21
Відповідь надана
Доставка готових перекалдів
Номер:
4d3fa16785de47cdbccc0f51bf697dc6
Дата опублікування:
06.05.2024 15:44
Опис:
Доброго дня!
В тендерній документації вами вказано, що переклад має бути доставлений за відповідною адресою. Чи бажаєте ви отримувати переклад засвідчений нотаріально? Чи ас задовільнить засвідчення перекладу печаткою та підписом від товариства?
Відповідь:
Відповідно до частини 3 статті 548 Кримінального процесуального кодексу України запит і долучені до нього документи супроводжуються засвідченим у
встановленому порядку перекладом мовою, визначеною відповідним міжнародним договором України, а за відсутності такого договору - офіційною мовою запитуваної сторони або іншою прийнятною для цієї сторони мовою. За загальним правилом і практикою нотаріальне засвідчення перекладів документів, які надходять на підставі міжнародних договорів про правове співробітництво у кримінальних справах, не вимагається.
Дата відповіді:
07.05.2024 11:20