• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Здійснення перекладу запитів, судових доручень та інших документів, пов’язаних або тих, що надходять на виконання міжнародних договорів України про правове співробітництво у кримінальних справах, про видачу особи (екстрадицію) та передачу засуджених осіб, 79530000-8, послуги з письмового перекладу, ДК 021:2015

Завершена

153 666.67 UAH з ПДВ
мін. крок: 1% або 1 536.67 UAH
Період уточнення: 02.05.2024 13:32 - 07.05.2024 00:00
Відповідь надана

Інші мови

Номер: 1ecee70ed21c4d278e37678b718fb062
Дата опублікування: 06.05.2024 15:46
Опис: Вами в тендерній документації вказано мовні пари на які/з яких буде відбуватися переклад. Окрім того, ви зазначаєте, що за потреби, переклад здійснюватиметься на інші мови. Підскажіть, будь ласка, які мови це можуть бути?
Відповідь: Мовні пари визначені, враховуючи єдність мов (наприклад, молдовська (румунська) мови або ж наближеність цінової політики перекладу з урахуванням стандартної сторінки, яка використовується при розрахунках обсягу для перекладу 1860 знаків. Інші мови, на які може виникнути потреба у перекладі міжнародних запитів, наразі зазначити неможливо, з огляду на специфіку міжнародно-правового співробітництва у кримінальних справах та оскільки передбачити наперед від яких іноземних держав і в якому обсязі можуть надійти документи, що потребуватимуть перекладу, неможливо. Наприклад, у 2023 році переклади здійснювалися з(на) англійської, іспанської, румунської (молдовської), турецької, польської, німецької, французької та інших мов (чеської, чорногорської, латиської, болгарської, італійської, словацької, португальської, данської, а також грецької мов. До кінця 2024 року може виникнути потреба і в інших мовах.
Дата відповіді: 07.05.2024 11:21
Відповідь надана

Доставка готових перекалдів

Номер: 4d3fa16785de47cdbccc0f51bf697dc6
Дата опублікування: 06.05.2024 15:44
Опис: Доброго дня! В тендерній документації вами вказано, що переклад має бути доставлений за відповідною адресою. Чи бажаєте ви отримувати переклад засвідчений нотаріально? Чи ас задовільнить засвідчення перекладу печаткою та підписом від товариства?
Відповідь: Відповідно до частини 3 статті 548 Кримінального процесуального кодексу України запит і долучені до нього документи супроводжуються засвідченим у встановленому порядку перекладом мовою, визначеною відповідним міжнародним договором України, а за відсутності такого договору - офіційною мовою запитуваної сторони або іншою прийнятною для цієї сторони мовою. За загальним правилом і практикою нотаріальне засвідчення перекладів документів, які надходять на підставі міжнародних договорів про правове співробітництво у кримінальних справах, не вимагається.
Дата відповіді: 07.05.2024 11:20