• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Послуги з письмового перекладу (код 79530000-8 національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник»)

Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: документи тендерної пропозиції, які складаються безпосередньо учасником процедури закупівлі відповідно до вимог тендерної документації, повинні бути викладені українською мовою. Більш детально у тендерній документації. Місце надання послуг: Національне антикорупційне бюро України, 03035, м. Київ, вул. Василя Сурикова, 3 або інша адреса, яка вказана Замовником. Обсяг закупівлі: переклад 28 594 сторінок з/на 31 іноземну мову. Більш детально у додатках 2 та 3 до тендерної документації. Строк (термін) надання послуг: до 31.12.2024 року (включно). Більш детально у додатках 2 та 3 до тендерної документації.

Завершена

7 720 380.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 38 601.90 UAH
Період уточнення: 04.01.2024 11:51 - 12.01.2024 00:00
Відповідь надана

Кваліфікаційні критерії

Номер: ba9a5af035904d3f951dec71a96cfcfc
Дата опублікування: 08.01.2024 16:57
Опис: Доброго дня! Підкажіть, будь ласка, чи можемо ми надати аналогічний договір, дію якого продовжив замовник? При цьому надавши акти виконаних робіт за період до якого мав діяти договір.
Відповідь: Добрий день. Національним бюро розглянуто Ваше звернення за предметом закупівлі Послуги з письмового перекладу (код 79530000-8 національного класифікатора України ДК 021:2015 «Єдиний закупівельний словник»). За результатами розгляду повідомляємо про таке. Відповідно до пункту 1 Додатку 1 до тендерної документації, під аналогічним (аналогічними) за предметом закупівлі договором слід розуміти виконаний/частково виконаний договір (договори), відповідно до умов якого виконувався письмовий переклад текстів кримінально-правової тематики для правоохоронних органів та/або органів юстиції та/або судів за наявності в ньому (них) у сукупності не менше ніж 80% мов, зазначених у Таблиці 1 додатку 2 до тендерної документації. Первинні документи (документ), що підтверджують виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів) можуть бути подані не в повному обсязі, але у будь-якому випадку Учасник повинен надати документ (документи) з наявністю в ньому (них) у сукупності підтвердження надання послуг з письмового перекладу не менше ніж 80% мов, зазначених у Таблиці 1 додатку 2 до тендерної документації. Дякуємо за звернення.
Дата відповіді: 10.01.2024 17:25