• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Телевізійне й аудіовізуальне обладнання

Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції. Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками-резидентами України, викладаються українською мовою. При цьому, проектна, технічна документація, яка викладена в оригіналі російською мовою, не потребує перекладу українською мовою. Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською мовою. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник.

Завершена

1 313 000.00 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 6 700.00 UAH
Період уточнення: 20.04.2023 15:50 - 25.04.2023 00:00
Відповідь надана

неправомірна вимога

Номер: e79a12d5ab9149ada2ccd23ed7afe428
Дата опублікування: 24.04.2023 11:39
Опис: Доброго дня, в ТД встановлена вимога "В разі подання пропозиції на еквівалент, учасником торгів в складі тендерної пропозиції повинно бути надано документальне підтвердження від замовника про можливість використання еквіваленту у складі обладнання, для якого закуповується товар, з погодженим переліком найменувань та позначень (номерів креслень, артикулів тощо) еквівалентної продукції.", яка є неправомірною!!!! Чому це учасники повинні щось погоджувати з замовником ще до укладання договору???чим це передбачено та регламентовано??? згідно законодавства замовники взагалі до оголошення результатів аукціону (закупівлі) не повинні знати які компанії будуть брати участь у закупівлі, тим більше щось з ними погоджувати!!!!! Ви порушуєте права учасників на конфеденсійність, а тим самим порушуєте прозорість даної закупівлі!!! Вимагаємо видалити дану неправомірну вимогу, в іншому випадку ми будемо звертатися в АМКУ, Дозоро та моніторинг!!
Відповідь: Вимога "В разі подання пропозиції на еквівалент, учасником торгів в складі тендерної пропозиції повинно бути надано документальне підтвердження від замовника про можливість використання еквіваленту у складі обладнання, для якого закуповується товар, з погодженим переліком найменувань та позначень (номерів креслень, артикулів тощо) еквівалентної продукції" обумовлена тим, що запасні частини експлуатуються в складі спеціальних телевізійних систем, які використовуються на перевантажувальних машинах при виконанні робіт пов'язаних з ядерним паливом та в умовах високого іонізуючого випромінювання, що в свою чергу вимагає відповідної якості продукції та наявності документації (технічні умови, кресленики тощ) погоджених з замовником. А також звертаємо увагу, що вищезазначене устаткування класифікується як "4Н" згідно НП 306.2.141-2008 "Загальні положення безпеки атомних станцій" та у разі розгляду продукції, як еквівалент, замовнику потрібна гарантія (попереднє ознайомлення та погодження технічної документації) того, що технічні характеристики та якість запропонованої продукції відповідають вимогам встановленими замовником та забезпечить безперебійну роботу та підтримку надійності експлуатації запасних частин та обладнання в цілому. Враховуючи вищенаведене, вимога замовника залишається незмінною.
Дата відповіді: 26.04.2023 09:22