-
Відкриті торги з публікацією англійською мовою
-
Безлотова
-
КЕП
Пристрій кондиціювання/підігріву повітря салонів повітряних суден класу С
Наведено в Додатку 1 Тендерної документації від 10.08.2016 №15-03-66
Торги відмінено
8 450 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 42 250.00 UAH
мін. крок: 0.5% або 42 250.00 UAH
Період уточнення:
11.08.2016 15:25 - 03.09.2016 11:00
Відповідь надана
Щодо роз'яснення ДКТ
Номер:
2e452ed5ab48410a81ce2804367ba42e
Дата опублікування:
01.09.2016 15:01
Опис:
Згідно п. 1 додатку 2 Документації конкурсних торгів учасник має надати лист, в якому зазначено Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного договору предмету закупівлі та відомості про такий договір. На підтвердження виконання договору надається: - договір або витяг з договору, який за своєю правовою природою аналогічний предмету закупівлі.
Чи вважатиметься аналогічним предмету закупівлі договір на поставку іншої аеродромної техніки чи техніки для наземного обслуговування літаків (наприклад водило, установка наземного живлення, візок для заправки ПС водою, візок для обслуговування санвузлів ПС)?
Відповідь:
Найменування Товару, зазначені в прикладі (водило, установка наземного живлення, візок для заправки ПС водою, візок для обслуговування санвузлів ПС), вважаємо аналогічними предмету закупівлі.
Відповідь надана
Запитання та зміни до ДКТ 3
Номер:
af05d6daf9b94a22ad79a53d5c01a3bc
Дата опублікування:
23.08.2016 16:24
Опис:
3. Відповідно до п.6 Загальних положень ДКТ: «Валютою тендерної пропозиції є гривня. Ціна тендерної пропозиції зазначається в електронній системі закупівель в гривнях з урахуванням податку на додану вартість (далі – ПДВ)»
АЛЕ: договір між Замовником і учасником-нерезидентом України буде мати характер правочину зовнішньоекономічної діяльності у розумінні законодавства України, відповідно до якого, розрахунки із контрагентами, що не є резидентами України, відбуваються у валюті І групи Національного Банку України.
Враховуючи вищевказане, а також Статті 5 чинного Закону України Про публічні Закупівлі (далі – Закон): 1. Вітчизняні та іноземні учасники всіх форм власності та організаційно-правових форм беруть участь у процедурах закупівель на рівних умовах.» та «3.Замовник не може встановлювати дискримінаційні вимоги до учасників» ____________________________________________просимо вас внести наступні зміни та доповнення:
1. п.6 Загальних положень ДКТ доповнити інформацією: «Договір з іноземним учасником укладається в валюті І групи згідно Комерційної частини тендерної пропозиції, приведеної у відповідність до показників за результатами проведеного аукціону, яка буде містити в собі: ціну тендерної пропозиції у валюті І групи; ціну такої тендерної пропозиції перераховану у гривні, згідно формули (механізму, способу) перерахунку ціни пропозиції, визначеного цією Документацією» та просимо визначати і окреслити процедуру переведення ціни пропозиції з валюти І групи у гривню для участі у аукціоні.
Відповідь:
учасник повідомляє, про те, що договір між Замовником і учасником-нерезидентом України буде мати характер правочину зовнішньоекономічної діяльності у розумінні законодавства України, відповідно до якого, розрахунки із контрагентами, що не є резидентами України, відбуваються у валюті І групи Національного Банку України.
Учасник звертається з проханням внести зміни до положень тендерної документації, зазначивши, що договір з іноземним учасником укладається в валюті І групи згідно Комерційної частини тендерної пропозиції, приведеної у відповідність до показників за результатами проведеного аукціону, яка буде містити в собі: ціну тендерної пропозиції у валюті І групи; ціну такої тендерної пропозиції перераховану у гривні, згідно формули (механізму, способу) перерахунку ціни пропозиції (який необхідно зазначити).
Відповідно до положень Господарського кодексу України (далі – ГКУ):
- грошові зобов‘язання учасників господарських відносин повинні бути виражені і підлягають оплаті у гривнях. Грошові зобов’язання можуть бути виражені в іноземній валюті лише у випадках, якщо суб’єкти господарювання мають право проводити розрахунки між собою в іноземній валюті відповідно до законодавства. Виконання зобов’язань, виражених в іноземній валюті, здійснюється відповідно до закону (ч.2 ст.198);
- ціна є істотною умовою господарського договору. Ціна зазначається в договорі у гривнях. Ціни у зовнішньоекономічних договорах (контрактах) можуть визначатися в іноземній валюті за згодою сторін (ч.2 ст.198).
Відповідно до положень Цивільного кодексу України (далі – ЦКУ), до якого відсилає ч.7 ст.179 ГКУ (господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів):
- зобов’язання має бути виражене у грошовій одиниці України – гривні (ч.1 ст.524);
- сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов’язання в іноземній валюті (ч.2 ст.524).
Слід зазначити, що проектом договору передбачено можливість зміни його ціни залежно від зміни курсу іноземної валюти.
Згідно положень ч.1 ст.7 Декрету Кабінету міністрів України «Про систему валютного регулювання і валютного контролю» (далі – Декрет): У розрахунках між резидентами і нерезидентами в межах торговельного обороту використовується як засіб платежу іноземна валюта та грошова одиниця України – гривня. Такі розрахунки здійснюються лише через уповноважені банки в порядку, установленому Національним банком України.
З огляду на вищезазначене, договір з іноземним учасником може укладатись в гривні так як і положення ЦКУ, і положення ГКУ, а також Декрету надають право сторонам встановлювати валютою розрахунків по договору – гривню. Для цього, нерезиденту необхідно відкрити в його банку рахунок в національній валюті України – гривні та повідомити реквізити цього рахунку замовнику.
Таким чином, положення тендерної документації, в частині визначення валютою договору – гривню, є таким, що повністю відповідає вимогам чинного законодавства України.
Встановити, що валютою договору є іноземна валюта (валюта І групи Національного Банку України) неможливо за наступних підстав.
Учасник, в своєму зверненні пропонує зазначити під час проведення торгів в електронній системі закупівель ціну тендерної пропозиції в гривні, а потім в тендерній документації визначити механізм перерахунку ціни з гривні в валюту, що і стане ціною договору Тобто ціною договору буде не інформація про ціну та валюту пропозиції, яка зазначена в електронній системі закупівель та за якої відбувався аукціон та система визначила переможця, а інша, перерахована (фактично змінена) ціна та валюта тендерної пропозиції.
Згідно статті 36 Закону України «Про публічні закупівлі» умови договору про закупівлю не повинні відрізнятися від змісту тендерної пропозиції за результатами аукціону (у тому числі ціни за одиницю товару) переможця процедури закупівлі або ціни пропозиції учасника у разі застосування переговорної процедури.
Наслідком того, що пропонує учасник в своєму зверненні, буде порушення Замовником вимог ст. 36 цього Закону, тобто умови договору, а саме зазначення його ціни в валюті, буде відрізнятися від ціни тендерної пропозиції, яка буде зазначена в електронній системі закупівель в гривні.
Порушень вимог статті 36 Закону можливо було б уникнути, якщо б в електронній системі закупівель була реалізована можливість подавати пропозиції в межах однієї процедури в різних валютах.
На сьогодні єдиною валютою тендерної пропозиції є гривня.
Технічна реалізація розміщення інформації під час проведення закупівлі в Системі через електронні торгові майданчики не дозволяє в межах однієї процедури іноземним учасникам зазначити ціну тендерної пропозиції у валюті, а вітчизняним учасникам – у гривні. Можливе оголошення тендеру лише в одній валюті (або в гривні, або в валюті). Для цього на електронних торгових майданчиках реалізований варіант третій: оголошення закупівлі в валюті. Такий варіант взагалі неможливий для застосування, оскільки вітчизняні учасники не мають можливості прийняти участь у закупівлі, оголошеній в валюті.
Таким чином, задовольнити звернення учасника в частині зміни валюти договору з гривні на валюту І групи неможливо.
Наказом Мінекономрозвитку України від 13.04.2016 № 680 затверджено примірну тендерну документацію, яка містить наступний розділ:
6 Інформація про валюту, у якій повинно бути розраховано та зазначено ціну тендерної пропозиції валютою тендерної пропозиції є гривня;
у разі якщо учасником процедури закупівлі є нерезидент, замовник має право встановити, що такий учасник може зазначити ціну тендерної пропозиції у _________ (зазначається валюта);
при розкритті тендерних пропозицій ціна такої тендерної пропозиції перераховується у гривні за офіційним курсом до _________ (зазначається валюта), установленим Національним банком України на дату розкриття тендерних пропозицій
Положення примірної тендерної документації, що при розкритті тендерних пропозицій ціна тендерної пропозиції іноземного учасника перераховується у гривні за офіційним курсом до валюти, установленим Національним банком України на дату розкриття тендерних пропозицій, не має реалізації в Системі.
Система не здійснює такий перерахунок, якщо припустити, що перерахунок в гривню здійснює Учасник, то останній не має можливості здійснити його «на дату розкриття тендерних пропозицій», оскільки ця дата, зазвичай, є наступною за датою кінцевого строку подання пропозицій (аукціон призначається на наступний день). Замовник, взагалі, не може вчинити будь-яких дій, спрямованих на здійснення перерахунку.
З огляду на наведене вище, і цій частині тендерна документація залишається без змін.
По зверненню, що стосується пропозиції встановити, що валютою тендерної пропозиції є гривня, а валютою договору є іноземна валюта (валюта І групи Національного Банку України) відмовити.
Рішення може бути оскаржене до Антимонопольного комітету України, як органу оскарження, відповідно до вимог ст.18 Закону України «Про публічні закупівлі».
Відповідь надана
Запитання та зміни до ДКТ 2
Номер:
e165c7b8d8a04d5b931bdb0d2051fff5
Дата опублікування:
23.08.2016 16:23
Опис:
Відповідно до Додатку 1, Постачальник разом із товаром надає м.і.: «видаткову накладну на Товар; податкову накладну на Товар, складену в електронній формі з дотриманням умови щодо реєстрації у порядку, визначеному законодавством України.»
АЛЕ: Дана вимога стосується виключно резидентів України і описує процедуру подання і вимоги щодо форми документів для резидентів. При цьому, в Додатку 1 не зазначено вимоги щодо змісту і форми даних документів для учасників нерезидентів України. Учасник, що не є резидентом України не може виконати дану вимоги, тобто може бути дискваліфікованим, що є порушенням Статті 5 чинного Закону України Про публічні Закупівлі (далі – Закон): 1. Вітчизняні та іноземні учасники всіх форм власності та організаційно-правових форм беруть участь у процедурах закупівель на рівних умовах.» та «3.Замовник не може встановлювати дискримінаційні вимоги до учасників».
Просимо Доповнити Додаток 1 поясненням, щодо документів які має надати під час поставки Товару Учасник, що не є резидентем України.
Відповідь:
учасник повідомляє, що надання видаткової накладної на Товар та податкової накладної на Товар, складеної в електронній формі з дотриманням умови щодо реєстрації у порядку, визначеному законодавством України, стосується виключно резидентів України, та додаток 1 та проект договору не містять вимоги щодо змісту і форми даних документів для учасників нерезидентів України. Учасник, вважає, що через неможливість надання цих документів, може бути дискваліфікованим, та звертається з проханням доповнити Додаток 1 поясненням, щодо документів які має надати під час поставки Товару Учасник, що не є резидентом України.
Дійсно, вимога надання видаткової накладної на товар та податкової накладної на Товар, складеної в електронній формі з дотриманням умови щодо реєстрації у порядку, визначеному законодавством України, стосується резидентів та платників податку на додану вартість.
З цього приводу, наявні підстави для внесення змін до додатку 1 тендерної документації та/або проекту договору, що є частиною тендерної документації, а саме:
словосполучення «видаткова накладна на товар» замінити на «накладна» (в такому випадку нерезидент матиме змогу надати документ, що міститиме в своїй назві слово «накладна», наприклад, товарно-транспортна накладна ),
вимогу щодо надання податкової накладної на Товар, складеної в електронній формі з дотриманням умови щодо реєстрації у порядку, визначеному законодавством України доповнити приміткою (податкова накладна надається у випадку, якщо Постачальник є платником ПДВ).
Прийнято рішення внести зміни (у вигляді редакції 03 тендерної документації), а саме:
словосполучення «видаткова накладна на товар» замінити на «накладна» (в такому випадку нерезидент матиме змогу надати документ, що міститиме в своїй назві слово «накладна», наприклад, товарно-транспортна накладна ),
вимогу щодо надання податкової накладної на Товар, складеної в електронній формі з дотриманням умови щодо реєстрації у порядку, визначеному законодавством України доповнити приміткою (податкова накладна надається у випадку, якщо Постачальник є платником ПДВ).
Відповідь надана
запитання та зміни до ДКТ 1
Номер:
208680404d9944e896f5ceb65d68ae9a
Дата опублікування:
23.08.2016 16:21
Опис:
Відповідно до Додатку 7, Проекту договору, п.5.2.: «5.2 Місце поставки (передачі) Товару: DDP (08307, Україна, Київська область, м. Бориспіль, МІЖНАРОДНИЙ АЕРОПОРТ «БОРИСПІЛЬ») відповідно до офіційних Правил з тлумачення термінів Інкотермс 2010».
АЛЕ: Звертаємо увагу, що у відповідності до Законодавства України постачання на умовах INCOTERMS®2010 DDP є неможливим, так як нерезидент України не є платником податку, а саме згідно:
- Митного Кодексу України, п. 33 ст.4 Глави І Частини І : «нерезиденти: а) юридичні особи, утворені відповідно до законодавства інших держав, які здійснюють свою діяльність за межами України...».
- Митного Кодексу України, п. 39 Глави І Частини І: 39) платник податків - особа, на яку відповідно до цього Кодексу, Податкового кодексу України та інших законів України покладено обов’язок зі сплати митних платежів;
- Податкового Кодексу України: пп. 16.1.1. Ст. 16.
___________________________________________
просимо вас внести наступні зміни та доповнення:
1. Додаток 7, Проект договору, п.5.2. викласти у наступній редакції: «5.2 Місце поставки (передачі) Товару: DDP (для резидентів України) або DAP (для нерезидентів України) (08307, Україна, Київська область, м. Бориспіль, МІЖНАРОДНИЙ АЕРОПОРТ «БОРИСПІЛЬ») відповідно до офіційних Правил з тлумачення термінів Incoterms®2010».
Відповідь:
учасник повідомляє, про те, що у відповідності до Законодавства України постачання на умовах INCOTERMS®2010 DDP є неможливим, так як нерезидент України не є платником податку (сплати митних зборів) та звертається з проханням внести зміни до проекту договору (складова частина тендерної документації), встановивши при цьому різні умови поставки для вітчизняних та не вітчизняних учасників, а саме: DDP (для резидентів України), DAP (для нерезидентів України).
Тлумачення терміну DDP – «поставка зі сплатою мита».
Під час вивчення ситуації навколо участі в межах однієї процедури закупівлі вітчизняних та іноземних учасників, ДП МА «Бориспіль» звертався до Київської митниці ДФС України з проханням про роз’яснення можливості здійснення нерезидентами України поставок товарів та їх митного оформлення на умовах DDP (м. Бориспіль, міжнародний аеропорт «Бориспіль»).
На запит аеропорту від було отримано лист від 03.06.2016 № 5119/10-70-18-03-47, в якому Київська митниця ДФС України повідомляє, що відповідно до положень Офіційних правил тлумачення торгівельних термінів Міжнародної торгової палати (видання МТП від 01.01.2000 № 560 у редакції від 01.01.2011) продавець здійснює поставку покупцю товару, який пройшов митне очищення для імпорту. Поставки товарів нерезидентами України на умовах DDP повинні здійснюватись із обов’язковим дотриманням вимог законодавства України з питань державної митної справи.
Виходячи з положень Митного кодексу України (далі – МКУ), постачальник-нерезидент узявши на себе зобов’язання за договором нести витрати, пов’язані з митним очищенням товару, дійсно не буде мати можливості самостійно сплатити ці витрати при наданні вантажної митної декларації, проте, для проведення митного очищення товару нерезидент може укласти відповідну угоду з декларантом – резидентом (митним брокером) (ст.417 МКУ: взаємовідносини митного брокера з особою, яку він представляє, визначаються відповідним договором).
Таким чином, чинне законодавство України не забороняє встановлювати для нерезидентів умови поставки DDP, тобто такі умови можливі для застосування нерезидентами.
Згідно з ст.5 Закону України «Про публічні Закупівлі» (далі – Закон) вітчизняні та іноземні учасники всіх форм власності та організаційно-правових форм беруть участь у процедурах закупівель на рівних умовах.
Наслідком встановлення різних умов поставки для резидентів України та для нерезидентів України буде отримання під час торгів «неспівставних» цінових пропозицій, від резидентів буде отримано пропозицію на товар, що пройшов митне очищення, від нерезидентів буде отримано пропозицію на товар, що не пройшов митне очищення.
Відповідно ціна нерезидента буде меншою (не включатиме всі витрати, пов’язані з товаром, тобто «поставка без сплати мита», тоді як ціна резидента буде включати в себе всі витрати, пов’язані з товаром, тобто «поставка зі сплатою мита»), електронна система закупівель визначить його переможцем, а замовник при закупівлі такого товару буде нести додаткові витрати, пов‘язані зі сплатою мита.
Таким чином, вставлення різних умов поставки буде вважатись дискримінаційним по відношенню до резидентів та «найменша ціна» може виявитись «не найменшою».
Крім цього, в електронній системі закупівель не реалізовано можливість здійснення будь-якого перерахунку ціни, для забезпечення її «співставності» та можливості подання пропозиції на різних умовах поставки.
Таким чином, внесення змін, що пропонуються учасником, є неможливим.
Що стосується встановлення різних умов поставки для резидентів України та для нерезидентів України відмовити.
Рішення може бути оскаржене до Антимонопольного комітету України, як органу оскарження, відповідно до вимог ст.18 Закону України «Про публічні закупівлі».
Відповідь надана
Щодо роз'яснень ДКТ
Номер:
3c8314ce5b114554bc1cfd1fe27b6f94
Дата опублікування:
15.08.2016 18:15
Опис:
У Додатку 1, Інформація про необхідні технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі зазначено - наявність системи підігріву в зимовий період – електропідігрів масла в піддоні двигуна і т.д.
Питання: «Чи допускається до розгляду пропозиція пристрою з системою підігріву блоку циліндрів, а саме підігріву охолоджуючої рідини двигуна, що, в свою чергу, не викликає прямого нагріву мастила, в результаті чого може утворюватися конденсат і негативно впливати на конструкцію двигуна зсередини?».
Відповідь:
Не допускається до розгляду пропозиція пристрою з системою підігріву блоку циліндрів, а саме підігріву охолоджуючої рідини двигуна у зв'язку з тим, що досвід експлуатації двигунів з електропідігрівом мастила в піддоні двигуна забезпечує запуск установки у зимовий період року без зауважень.
Відповідь надана
Щодо роз'яснень ДКТ
Номер:
3b34fff0017e43548f92300ac533a8bb
Дата опублікування:
15.08.2016 17:44
Опис:
У Додатку 1, Інформація про необхідні технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі зазначено - пристрій представляє собою агрегат, змонтований в шумопоглинаючому та погодо- стійкому металевому корпусі.
Питання: «Чи допускається до розгляду пропозиція пристрою, що представляє собою агрегат, змонтований в корпусі виконаного із високоякісного армованого поліестру, що не піддається корозії та стійкого до впливу зовнішнього середовища, прямого сонячного випромінювання, контакту з паливо-мастильними матеріалами, та забезпечує відмінну звуко- та теполо-ізоляцію?».
Відповідь:
Замовником розглянуто питання щодо матеріалу корпусу пристрою: до Тендерної документації внесено зміни у вигляді нової редакції (02) зі зміненою технічною характеристикою