-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
Квадрокоптер з тепловізором
Завершена
260 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 1% або 2 600.00 UAH
мін. крок: 1% або 2 600.00 UAH
Період уточнення:
31.03.2023 10:59 - 07.04.2023 00:00
Відповідь надана
Щодо технічної частини
Номер:
8a55a9d8102442618efa9bf4142164db
Дата опублікування:
06.04.2023 18:33
Опис:
Добрий день. Зважаючи на значний обʼєм документів, що їх надає виробник товару, та стислі терміни щодо подання пропозицій, просимо надати відповідь, щодо можливості подання у складі тендерної пропозиції переклад лише тієї частини документу виробника, що підтверджує технічні та якісні характеристики товару, а під час постачання товару - переклад усього документу.
Відповідь:
Доброго дня!. Дякую за запитання. Відповідно до п. 7 "Мова (мови) якою (якими) повинні бути складені тендерні пропозиції Розділу І "Загальні положення" тендерної документації на закупівлю квадрокоптерів з тепловізорами: "Усі документи тендерної пропозиції, які готуються безпосередньо учасником повинні бути складені українською мовою. У разі, якщо документ або інформація, надання яких передбачено цією тендерною документацією, складені іншою мовою, ніж передбачено умовами цієї тендерної документації, у складі тендерної пропозиції надається документ мовою оригіналу з обов’язковим перекладом українською мовою". Крім того згідно додатку 2 до тендерної документації "Інформація про необхідні технічні, якісні та кількісні харатктеристики" зазначено: "Учасник у складі пропозиції надає:керівництво по експлуатації, або аналогічний йому документ на товар на українській мові (в разі подання таких документів на іноземній мові, учасник повинен надати автентичний переклад українською мовою)". Тобто в разі, якщо документ в повному обсязі надається на іноземній мові то і переклад документу на українську мову повинен бути наданий в повному обсязі
Дата відповіді:
07.04.2023 08:04