• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Стяжки кабельні

Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції. Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками-резидентами України, викладаються українською мовою. При цьому, проектна, технічна документація, яка викладена в оригіналі російською мовою, не потребує перекладу українською мовою. Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською мовою. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник.

Завершена

339 060.90 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 1 800.00 UAH
Період уточнення: 30.03.2023 16:04 - 08.04.2023 00:00
Відповідь надана

Щодо одиниці виміру

Номер: 32c9a8ac7c8246b6bf2610f40b1a600c
Дата опублікування: 03.04.2023 14:46
Опис: Доброго дня . Підскажіть, будь-ласка, чи можливо в тендерній пропозиції змінити одиницю виміру з "штук" на "упаковка"? (кількість штук в упаковці буде 100)
Відповідь: "Упаковка" не є близько - тотожньою одиниці виміру "Штук", застосовується в закупівлях, але є не бажаною в даному випадку, може бути переведена Учасником на власному складському обліку в "Штук" або "100 штук", що в свою чергу може бути використаною при поданні пропозиції Учасником, за однієї умови (!!!): - при діленні "100 штук" на "Штуки" вартість 1 штуки має дорівнювати числу в якому не більше 2 (ДВОХ) знаків після коми! В іншому випадку оприбуткуввання ТМЦ з одиницею виміру "Упаковка" або "100 штук" унеможливить подальшу видачу ТМЦ в різні підрозділи (одна позиція може підлягати видачі в різному обсязі до 10 підрозділам ВП РАЕС) та їхнє кінцеве списання при виконанні робіт. Тому зміни в тендерну документацію вноситись не будуть.
Дата відповіді: 04.04.2023 14:38