• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

Послуги у сфері наукових досліджень та експериментальних розробок (послуги з підготовки та проведення XXIIІ Української антарктичної експедиції)

Виконавець зобов’язаний забезпечити надання послуг щодо: І. Надання послуг щодо закупівлі товарно-матеріальних цінностей за списком та їх доставки до Української антарктичної станції Академік Вернадський (о. Галіндез). ІІ. Надання послуг з доставки учасників експедиції авіатранспортом. ІІІ. Надання послуг щодо організації проживання учасників експедиції в готелях. IV. Надання послуг з доставки учасників експедиції морським транспортом, включає: V. Надання послуг із забезпечення учасників експедиції трансфером, що включає: VI. Надання послуг із міграційного та митного супроводження учасників ХХІІ-ХХІІІ Українських антарктичних експедицій, членів наукових сезонних загонів та супроводжуючого. VII. Надання послуг з комплексного обслуговування судна в порту відправлення та в порту прибуття. VIII. Надання послуг з вивезення з УАС «Академік Вернадський» (о. Галіндез) та утилізації відходів: IX. Надання послуг щодо вивезення з Української антарктичної станції Академік Вернадський (о. Галіндез) та доставки до ДУ НАНЦ (м.Київ) наукових зразків, відібраних в Антарктиці. X. Порядок здійснення оплати послуг. Оплати послуг авансовим платежем не передбачено. Оплата послуг здійснюється виключно за фактом виконання та після підписання акту прийому-передачі наданих послуг. Оплата наданих послуг може проводитися лише за наявності бюджетних призначень та бюджетних асигнувань.

Торги відмінено

44 923 737.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.2% або 100 000.00 UAH
Період уточнення: 22.11.2017 12:36 - 04.02.2018 18:00
Відповідь надана

Уточнення до відповіді від 11.12.17

Номер: 3f93edab4e674fb8abc5735bf50ff5b0
Дата опублікування: 12.12.2017 12:48
Опис: Спасибо за быстрый ответ. Наша компания имеет не меньший опыт если говорить по годам проведения логистических операций в Антарктике. Однако в Ваших ответах нет конкретики и точных определений. Как можно подписывать договор в начале января 2018 года если 22 января только начинается аукцион. Вы не требуете предложений по топливу от участников а ставите условия а это разные вещи. В 2017 году договор подписан 17 марта а 5 апреля экспедиция убыла на станцию срок 18 дней, а в 2018 году ? О изменении сроков обращались не только мы но и ещё один участник. А на счёт качественной 22 экспедиции много спорных вопросов.
Відповідь: В наших ответах имеется вся исчерпывающая информация и по срокам и по топливу и по другим вопросам. что-либо добавить или повторять уже написанное считаем излишним. Грамотный - прочитает, понимающий - поймет, а победит сильнейший! желаем удачи всем участникам!
Дата відповіді: 12.12.2017 21:30
Відповідь надана

питання від компанії-нерезидента

Номер: 2fb0bea07d8b44d7b2101aec68e62130
Дата опублікування: 11.12.2017 13:51
Опис: Изучив документы тендера на тему «послуги з підготовки та проведення XXIII Української антарктичної експедиції» у компании возникли вопросы, так как компания имеет большой опыт в проведении логистических операций в Антарктиде. 1) В своей практике компания не сталкивалась с такими сроками выполнения задач. Вы требуете, чтобы через неделю после подписания договора была обеспечена доставка экспедиции и груза на станцию, но за это время необходимо закупить и загрузить в трюмы корабля, на полетах более 20 тон груза, а это более 1000 наименований, 160 м3 дизельного арктического топлива , хотя существуют временные нормативы грузооборота в соответствии с Мадридским протоколом. Дорогостоящее медицинское и другое оборудование которое закупается в Украине и в Европе имеет сроки доставки, минимум 10-12 дней на франко- склад, так работают все цивилизованные страны мира . Если придерживаться Ваших сроков, то о каком качестве может идти речь или эти требования заложены под определённую компанию. Имея опыт обеспечения экспедиций то рекомендовал бы, если конечно Вы заинтересованны качественно провести экспедицию и это не принципиально, пересмотреть сроки. Предложение компании, отправить в конце февраля сезонных учёных и закупить для них необходимые материальные средства, а через 25-30 дней всю экспедицию. К дизельному топливу предъявляется требование (Арктичне дизельне пальне застосовується при температурі повітря навколишнього середовища до -50 градусів за Цельсієм. Його цетанове число – 40, густина при 20 градусах за Цельсієм – не більше 830 кг/ м3, в'язкість при 20 градусах за Цельсієм – від 1,4 до 4 кв. мм/с, температура застигання становить -55 градусів за Цельсієм. Європейський стандарт в'язкості, якому має відповідати дизпальне – ISO 3104.) , однако из 4 нефтеперерабатывающих заводов находящихся в Патагонии (Аргентина , Чили) не один не производит такого топлива, но 2 завода могут произвести топливо по заявке не позже чем за 5 месяцев до отгрузки и не менее 2х тысяч тон со степенью замерзания — 37 градусов за Цельсием. А более низкой степенью замерзания, топливо производится только для ВМС Аргентины и Чили. Європейський стандарт в'язкості, якому має відповідати дизпальне – ISO 3104.) В странах Латинской Америки не применяются. Из Ваших пояснений “Відомо, що в Аргентині придбати арктичне дизельне пальне з характеристиками, викладеними в пункті 2 розділу І Додатку 5 майже не можливо. Разом з тим в літній сезон в районах Антарктики та південної Америки ходять танкери-заправники для туристичних, риболовецьких, наукових та інших суден, які можуть доставити пальне на станцію окремо від іншого постачання та особового складу експедиції. Во первіх Ві не уточнили где находчтся єти танки ( в нетральніх водах , в єкватории портов Ушуайя или Пунта Аренас, Фолклендские острава). Во вторых Вас вводят в заблуждение , топливом заправляют только рыболовецкие и судна техничного обеспечения и то по предварительным заявкам и топливом с степенью замерзания — 37 градусов за Цельсием, все остальные суда заправляются только в портах Ушуайя , Пунта Аренас или на Фонклендских остравах. То есть, эти требования изначала не выполнимы. 2) Розділ VI п.4 Тенерной документации «Договір про закупівлю, що укладається між резидентами України, повинен бути викладений виключно українською мовою». Какие условия для подписания договора с нерезидентами? Может ли договор быть подписан на двух язках? 3)«Умови договору можуть бути уточнені замовником під час його укладання в частині технічних вимог відносно дати відправлення/прибуття морського транспорту в залежності від тендерної пропозиції учасника». Как это возможно, если Закажчик установил уже сроки и «техничні вимоги»? 4) Исходя из разъяснений, данных Закажчиком «Специфікація, Планова калькуляція кошторисної вартості та Календарний план розробляється фінансовим органом виконавця за стандартними зразками, які використовуються організаціями різних форм власності». Просим опубликоать формы даных документов для перевода и предворительной роботы компании нерезидента.
Відповідь: Ответ компании-нерезиденту на вопрос от 11.12.2017 1). Комментируя Ваш вопрос по срокам, предварительно сообщаем следующее: во время подготовки и проведения 22-й Украинской антарктической экспедиции Договор с компанией-исполнителем был подписан 17 марта 2017 года, а уже 5 апреля от причала порта Ушуайя в направлении Украинской антарктической станции «Академик Вернадский» вышло судно, на борт которого были загружены все заказанные материально-технические средства и расселен личный состав 22-й УАЭ. Это показатель оперативности, профессионализма и расторопности менеджеров компании. Кто хочет работать – ищет средства, кто не хочет – ищет причины. К сожалению, в законодательстве Украины не предусмотрен специальный (упрощенный) механизм для ежегодной уникальной операции – ротации Украинских антарктических экспедиций и их материально-технического обеспечения. Мы прекрасно понимаем, что скованные тендерными процедурами, не можем угодить своими требованиями всем участникам тендера, но интересы науки и безопасности для нас, как заказчика, - превыше всего. Не имея утвержденного государственного бюджета Украины, мы не имеем права заключать с кем-либо какие-либо договора. Сроки проведения тендера и были рассчитаны таким образом, чтобы, пройдя все тендерные процедуры, выйти на подписание договора в начале января. С момента подписания договора исполнителю будет вполне достаточно времени, чтобы закупить и доставить все необходимое в соответствующий порт, закупить авиабилеты, забронировать места в гостиницах, если понадобится, и прочее. Мы не выдвигаем требований по месту закупки материально-технических средств. Это может быть осуществлено там, где удобнее исполнителю. Для нас являются оскорбительными Ваши обвинения в том, что мы закладываем наши требования под какую-то конкретную компанию. Наша тендерная документация в данных торгах наиболее демократичная, по сравнению с прошлыми, на которые было масса жалоб. Имея 20-ти летний опыт организации и проведения Украинских антарктических экспедиций, мы стремимся выбрать наиболее оптимальный период для проведения ротации и осуществления разгрузочно-погрузочных операций на станции. Ранее мы зависели только от окончания туристического сезона и, соответственно, высвобождение туристических судов, которые после завершения работы с туристами предоставлялись в наше распоряжение только в начале апреля. В начале апреля в районе нашей станции наступает период весьма нестабильной погоды и ледовой обстановки, при которой ведение разгрузочно-погрузочных операций и перекачивание до 140м³ дизельного топлива становится опасным, угрожает безопасности груза, риском для жизни и здоров’я людей, а так же риском значительного разлива топлива. Самое оптимальное время для осуществления таких операций является конец февраля. В это время вновь прибывшая экспедиция успеет эффективно подготовиться к зимнему периоду и адаптироваться в условиях хорошей погоды. Ваше предложение по изменению сроков для нас неприемлемо, в том числе и по причине того, что другим участниками торгов оно будет истолковано, как изменение непосредственно под Вас. Проблемы с обеспечением дизельным топливом, с необходимыми для нашей станции техническими характеристиками мы знаем и имеем горький опыт поставки летнего топлива на станцию, что поставило личный состав 2-х экспедиций на грань выживания. Для того и проводится тендер, чтобы изучить лучшие тендерные предложения и выбрать из них самое лучшее. Никто никого не принуждает к победе в торгах, с последующими трудностями для Вас и для нас. Главная задача ДУ НАНЦ – успешное проведение ротации и всестороннего обеспечения УАС «Академик Вернадский»! Какая из компаний это осуществит – для нас неважно. 2) У нас есть обширный опыт работы с нерезидентами Украины, договора с которыми подписывались на украинском языке. Официальный национальный язык Украины – украинский, что непосредственно касается и делопроизводства. В то же время, при согласии сторон, перед подписанием, в течении выделенных требованиями части 2 статьи 32 Закона Украины «Про публічні закупівлі» от 25.12.2015 № 922-VIII (далее Закон 922) 10 дней, Договор может быть переведен в официальном бюро переводов и подписан сторонами. 3) Условия Договора могут быть уточнены только в каких-то незначительных деталях, существенно не влияющих на основные параметры технического задания на проведение экспедиции. Это запрещается и требованиями Закона 922. 4) У заказчика нет каких-либо особых требований к формам приложений к Договору, таким, как «Специфікація, Планова калькуляція кошторисної вартості та Календарний план». После подписания договора эти документы не обнародуются на сайте Уполномоченного органа. Образцы этих документов стандартны. Их легко можно найти в сети Интернет. Для облегчения Вашего поиска мы приводим ссылки, по которым Вы сможете найти образцы требуемой документации: - Специфікація до Договору: http://yurotdel.com.ua/risne/zrazok_spetsufikatsii_do_dogovory_postavku - Планова калькуляція: http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/TF019579.html - Календарний план: http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/TF014852.html
Дата відповіді: 11.12.2017 18:24