• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

тролейбус пасажирський міський, великої місткості, новий

Завершена

24 700 000.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.1% або 15 000.00 UAH
Період уточнення: 02.08.2016 14:59 - 23.08.2016 16:00
Відповідь надана

Зміна п.7, розділ1 "Загальні положення"

Номер: f1d38d262bb04947bd64ba79c6438a75
Дата опублікування: 08.08.2016 17:03
Опис: Для створення рівноправних умов всім учасникам тендеру просимо п.7 Розділ1"Загальних положень" тендерних вимог викласти в наступній редакції "Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою. А також за рішенням замовника одночасно усі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою; усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською та/або російською мовою; у разі неможливості надання документів українською та/або російською мовами, вони можуть бути надані іноземною мовою, також додатково надається переклад на українську або російську мову; якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою пропозицію іноземною мовою та надати переклад українською та/або російською мовою, завірений нотаріально" Звертаю Вашу увагу на те, що в тендерних вимогах (тендери вже об"явлені) КП "Сумської міської ради "Електротранс", КП "Хмельницьке комунальне підприємство", КП "Одесміськелектротранс" пункт про мови викладено в редакції, яка пропонується нами.
Відповідь: Згідно ст.10 Конституції України «Державною мовою України є українська мова». Згідно ст.1 ЗУ «Про засади державної мовної політики» - Державна мова – закріплена законодавством мова, вживання якої зобов’язане в органах державного управління та діловодства, установах та організаціях, на підприємствах, у державних закладах освіти, науки, культури, у сферах зв’язку та інформатики тощо. Згідно ст. 15 ЗУ «Про публічні закупівлі» - Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Згідно наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України № 680 від 13.04.2016 р. «Про затвердження примірної тендерної документації» - Інформація про мову, якою повинно бути складено тендерні пропозиції зазначається замовником. Тендерним комітетом затверджена тендерна документація (протокол № 3 від 01.08.2016 р.) в якій у п.7 р.1 «Загальні положення» зазначено: «Під час проведення процедур закупівель всі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою. Пропозиція конкурсних торгів учасника та усі документи, які додаються до неї, викладаються українською мовою (за виключенням документів, що підтверджують якість товару, якщо вони були складені на іншій мові ніж українська). У разі надання учасником будь-яких документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською. У випадках, передбачених ч. 4 ст. 10 Закону, документи замовника щодо процедури закупівлі, передбачені цим Законом, викладаються українською та англійською мовами. Визначальним є текст, викладений українською мовою.» Виходячи з вищевикладеного, Учасник має право подавати документи мовою, обраною ним самостійно, але з обов’язковим перекладом на українську мову, що створює рівноправні умови всім учасникам торгів. Зміни до Тендерної документації не вносяться.