-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
УГВ-Сервіс 22Т-106_Спеціалізована хімічна продукція; 24950000-8 Спеціалізована хімічна продукція за ДК 021:2015 Єдиного закупівельного словника
Адреса філії УГВ-Сервіс АТ "Укргазвидобування": реєстрації − 36021, Україна, Полтавська область, м. Полтава, вул. Грабчака, 4а; адреса для листування − 36039, м. Полтава, вул. Раїси Кириченко, буд. 11а. Умови надання забезпечення тендерних пропозицій: відповідно до документації − не вимагається.
Завершена
743 630.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 2.7% або 20 000.00 UAH
мін. крок: 2.7% або 20 000.00 UAH
Період уточнення:
29.11.2022 14:21 - 09.12.2022 00:00
Відповідь надана
щодо перекладу сертифікатів з англійської на українську мову
Номер:
2eb229ba39e047788f4a833d7b5aba82
Дата опублікування:
05.12.2022 22:45
Опис:
Добрий день. Шановний замовник, в п.12 розділу 1 ТД вказано: "Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції - українська мова. Допускається подання документів у складі тендерної пропозиції іншою ніж українська мова з обов’язковим наданням перекладу таких документів українською мовою (подання перекладу свіфт-повідомлення банку-гаранта не є обов’язковим). Переклад документів повинен бути завірений організацією, яка здійснювала переклад. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за достовірність перекладу несе учасник. Дана вимога не відноситься до власних назв та/або загальноприйнятих визначень, термінів, малюнків, креслень тощо."
Якщо ми, як учасник, подаємо в складі нашої пропозиції копії сертифікатів, видані виробником (який не є резиднтом України), і сертифікати виробника видані англійською мовою, чи достатньо буде перекладу на українську мову, здійсненого нашою організацією, та завірення (підпису) даного перекладу КЕП при поданні пропозиції в системі?
Відповідь:
Шановний Учаснику! При поданні перекладу документів українською мовою необхідно керуватися п.12 розділу І "Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції" тендерної документації. Даною вимогою не визначено хто конкретно повинен здійснювати переклад. Тому, надання перекладу документу українською мовою, здійсненого вашою організацією не суперечить вимогам ТД.
Документи в складі тендерної пропозиції подаються з дотриманням вимог, які викладені у п.1 Розділу ІІІ "Зміст і спосіб подання тендерних пропозицій» тендерної документації".
Дата відповіді:
06.12.2022 15:20