-
Спрощена закупівля
-
Безлотова
-
КЕП
- 1
Послуги письмового перекладу
Завершена
75 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 375.00 UAH
мін. крок: 0.5% або 375.00 UAH
Період уточнення:
01.02.2022 10:43 - 07.02.2022 10:00
Відповідь надана
Щодо прибуття перекладача на державний кордон.
Номер:
c076a1af788a4d339b7ba1991fee8b30
Дата опублікування:
03.02.2022 14:39
Опис:
Доброго дня, шановний, Замовнико!
Хотіли б уточнити стосовно вимоги п. 5 ТЗ, а саме:" - Прибути в пункти пропуску через державний кордон України в зоні дільності Львівської митниці до трьох годин, з часу виникнення потреби з надання послуг з перекладу."
Чи правильно ми розуміємо, що це перекладач для усного перекладу? Який переклад буде потрібен: синхронний, послідовний чи шушутаж? Перекладач якої мови повинен прибути на пункт пропуску? Однієї з вище зазначених у ТЗ чи це може бути будь-яка мова?
Можливо Ви вже зараз знаете якою мовою має володіти перекладач?
Відповідь:
Доброго дня, Шановний Учаснику! Перекладач буде надавати послуги письмового перекладу та частково усного. Переклад буде потрібен синхронний. Перекладач повинен прибути в пункт пропуску мови, яка буде необхідна. Перелік мов визначений у технічному завдання. У разі виникнення потреби, перекладача буде залучено для опитування особи, викладення пояснень українською на аркуші паперу, виготовлення примірника протоколу мовою порушника.
Дата відповіді:
04.02.2022 15:16
Відповідь надана
Щодо залучення перкладача.
Номер:
5d0c0017ff7a4beaa679371b48d5a481
Дата опублікування:
03.02.2022 13:41
Опис:
Шановний замовник.
У Інформація про технічні, якісні та інші характеристики предмета закупівлі до тендерной документаціі визначено: "5. У разі необхідності учасник повинен:
...
- Прибути в пункти пропуску через державний кордон України в зоні дільності Львівської митниці до трьох годин, з часу виникнення потреби з надання послуг з перекладу."
Під цим требо розуміти, що перекладач буде залучено для усного перекладу?
Відповідь:
Доброго дня, Шановний Учаснику! У разі виникнення потреби, перекладача буде залучено для опитування особи, викладення пояснень українською на аркуші паперу, виготовлення примірника протоколу мовою порушника.
Дата відповіді:
04.02.2022 15:04
Відповідь надана
Інформація про технічні, якісні та інші характеристики предмета закупівлі
Номер:
31a2e52625ce4644b224e42cfe81352d
Дата опублікування:
01.02.2022 14:37
Опис:
Доброго дня, шановний Замовнику!
У Технічному завданні визначено: Назва предмета закупівлі - Послуги з письмового перекладу (з англійської, арабської, німецької, французької, іспанської, італійської, китайської, португальської, угорської, польської, шведської мов на українську мову.
Але, ОСОБЛИВІ ВИМОГИ ДО ЗАКУПІВЛІ:
1. Послуги письмового перекладу надаються з української на англійську, арабську, нідерландську,німецьку, французьку, іспанську, італійську, китайську, португальську, угорську, польську, шведську мови та із вказаних мов на українську мову документів.
Просимо уточнити перелік мов.
Дяуємо.
Відповідь:
Доброго дня, шановний Учаснику! Послуги письмового перекладу надаються з української на англійську, арабську, нідерландську,німецьку, французьку, іспанську, італійську, китайську, португальську, угорську, польську, шведську мови та із вказаних мов на українську мову документів.Замовником буде внесено зміни до оголошення!
Дата відповіді:
02.02.2022 23:09