• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

ДК 021:2015 – код 33150000-6 Апаратура для радіотерапії, механотерапії, електротерапії та фізичної терапії (Комплект дозиметричного обладнання для медичного лінійного прискорювача Elekta Infinity з функціями IMRT, VMAT та SRS)

Торги не відбулися

10 650 000.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 53 500.00 UAH
Період уточнення: 03.10.2017 15:49 - 24.10.2017 13:00
Відповідь надана

Щодо загальних вимог документації

Номер: 14cc5c4bd7274126922bb7c3e275bb94
Дата опублікування: 11.10.2017 15:14
Опис: Згідно Додатку 2 до тендерної документації, п. 3 Загальних вимог: «Обладнання нове та не перебувало у використанні. Рік випуску не раніше 2017». На прохання виробника обладнання просимо погодити, чи є прийнятним, якщо деякі некритичні компоненти та комплектуючі обладнання матимуть рік випуску 2016 при безумовному виконання умови, що вони нові та не перебували у використанні.
Відповідь: Керуючись статтею 23 Закону України “Про публічні закупівлі” від 25.12.2015р. №922-VIIІ. замовником було прийнято рішення про внесення змін до тендерної документації.
Дата відповіді: 12.10.2017 16:05
Відповідь надана

Щодо засвідчення перекладу документації

Номер: e52d18c320d54dae947ee5c602cfa908
Дата опублікування: 11.10.2017 15:12
Опис: Згідно параграфу 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» розділу І «Загальні положення» тендерної документації: «… у разі надання будь-яких документів, складених іноземною мовою (крім російської), вони повинні бути перекладені українською та переклад (або справжність підпису перекладача) повинен бути посвідчений відповідним кваліфікаційним органом (особою, агентством, бюро)». Зважаючи на іноземне походження обладнання, що пропонується, і, відповідно, значного обсягу документів, що підлягають перекладу, просимо погодити, чи є достатнім для виконання вимог підготовки тендерної пропозиції, якщо переклад виконано кваліфікованими працівниками учасника, і правильність перекладу буде посвідчено відповідальною посадовою особою та печаткою учасника. Додаткове залучення агентств, бюро та наступне додаткове засвідчення підписів перекладачів (як правило, нотаріальне) суттєво впливає на строки підготовки пропозиції, а також на її вартість.
Відповідь: Керуючись статтею 23 Закону України “Про публічні закупівлі” від 25.12.2015р. №922-VIIІ. замовником було прийнято рішення про внесення змін до тендерної документації.
Дата відповіді: 12.10.2017 16:04