• Відкриті торги
  • Безлотова
  • КЕП

Послуги з письмового перекладу (ДК 021:2015 – 79530000-8 Послуги з письмового перекладу)

Завершена

1 560 000.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 7 800.00 UAH
Період уточнення: 22.12.2021 17:41 - 29.12.2021 00:00
Відповідь надана

Кваліфікаційні критерії

Номер: 84f32c14b3fc4c82bd8f39c184ee34a8
Дата опублікування: 23.12.2021 17:51
Опис: Шановний Замовнику, прошу Вас для належної підготовки пропозицій Учасників та уникнення непорозуміння при розгляді тендерних пропозицій Учасників, прошу Вас надати пояснення на наступні запитання: 1. Відповідно до Додатку 1 до ТД учасник повинен надати "Довідка у довільній формі, що підтверджує наявність у штаті працівників для виконання послуг з письмового перекладу", відповідно прошу пояснити яку саме інформацію повина мати довідка в довільній формі яка підтверджує наявність саме в штаті працівників, як приклад номер наказу на призначення або інше. Також, чи потрібно зазначати в довідці ту кількість працівників відповідно до кількості мов технічного завдання. Чи буде вважатися невідповідністю при умові зазначення працівників які працюють із Учасником за договорами цивільно правової відповідальності. Прошу Вас внести зміни до ТД в частині конкретизування правового оформлення працівників (перекладачів) та при можливості дозволення Учасникам подавати працівників які оформленні по договорам ЦПХ 2. Відповідно до Додатку 1 до ТД учасник повинен надати "Аналогічним договором вважається договір укладений протягом останніх 2-х років щодо письмового перекладу текстів кримінально-правової сфери та наявності в ньому у своїй сукупності не менше 70 % мов зазначених у Таблиці 1 Додатку № 3 до ТД", тобто чи достатньо буде щоб в аналогічному договорі а саме як приклад в додатку до договору буде не менше 70% мов. Чи можливо учасник повинен підтвердити 70% мов шляхом надання актів в яких ці мови повинні бути присутні, прошу пояснити дане питання З повагою, Учасник
Відповідь: Добрий день! Дякуємо за запитання. 1. Учасник повинен надати довідку у довільній формі, що містить інформацію про наявність працівників відповідної кваліфікації, які будуть задіяні під час виконання договору. Для підтвердження наявності працівників відповідної кваліфікації зазначених в довідці, Учасник повинен надати копії документів, а саме: копія сертифікату, копія диплому, копія трудової книжки, або копія наказу на прийняття на роботу, або копія цивільно-правового договору, або інші документи, що підтверджують взаємовідносини між Учасником та спеціалістом. Працівники Учасника, повинні надати лист-згоду на обробку персональних даних, за формою, наведеною у Додатку 4 до тендерної документації. 2. Відповідно до Додатку 1 до тендерної документації Учасник повинен надати довідку у довільній формі, про наявність досвіду виконання аналогічного договору (аналогічного предмету закупівлі, який зазначено в даній тендерній документації) за останні 2 роки, разом з документальним підтвердженням про його виконання (копія договору та копії Актів здачі-приймання робіт (надання послуг)). Аналогічним договором вважається договір укладений протягом останніх 2-х років щодо письмового перекладу текстів кримінально-правової сфери та наявності в ньому у своїй сукупності не менше 70 % мов зазначених у Таблиці 1 Додатку № 3 до ТД. Учасник повинен підтвердити виконання аналогічного договору, в якому зазначено не менше 70 % мов, шляхом завантаження в електронну систему копій актів надання послуг, в яких ці мови повинні бути присутні.
Дата відповіді: 28.12.2021 16:06