• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

УГВ-Сервіс 21Т-333_Рукав буровий; 44160000-9 Магістралі, трубопроводи, труби, обсадні труби, тюбінги та супутні вироби за ДК 021:2015 Єдиного закупівельного словника

Адреса філії УГВ-Сервіс АТ "Укргазвидобування": реєстрації − 36021, Україна, Полтавська область, м. Полтава, вул. Грабчака, 4а; адреса для листування − 36039, м. Полтава, вул. Раїси Кириченко, буд. 11а. Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: українська мова. Умови надання забезпечення тендерних пропозицій: відповідно до документації.

Торги не відбулися

1 080 600.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 2.8% або 30 000.00 UAH
Період уточнення: 07.12.2021 13:39 - 11.01.2022 00:00
Відповідь надана

Уточнення стосовно довжини рукава

Номер: 4038ee51473c4fe68b5c43744084cff4
Дата опублікування: 10.01.2022 15:55
Опис: Замвоником вказана довжина довжина рукава з наконечниками – не менше 18 м., мається на увазі фактична довжина 18 м?
Відповідь: Шановний учаснику, згідно із вимогами тендерної документації довжина рукава бурового з наконечниками – не менше 18 м.
Дата відповіді: 10.01.2022 16:46
Відповідь надана

Уточнення

Номер: 33f7b0025ff84efa93735d59170061f0
Дата опублікування: 10.01.2022 15:50
Опис: Замовником акцентовано увага щодо аналогічної поставки , а саме бурових рукавів. Надайте конкретну відповідь: "Чим відрізняється рукава високого тиску від бурового рукава?".
Відповідь: Шановний Учаснику, Замовником акцентується, що до тендерної документації внесено Зміни № 2 від 10 січня 2022 року, згідно із якими (в тому числі) визначення аналогічності договору для підтвердження наявного досвіду поставки наведено в новій оновленій редакції, а саме: Аналогічний договір (для закупівлі МТР) – це договір на поставку товару/товарів, визначених за показником четвертої цифри ДК 021:2015 предмета закупівлі, зазначеного в даній документації процедури закупівлі, а саме: 44160000-9 Магістралі, трубопроводи, труби, обсадні труби, тюбінги та супутні вироби. Рекомендуємо уважно ознайомлюватись із змістом тендерної документації в новій редакції.
Дата відповіді: 10.01.2022 16:07
Відповідь надана

Уточнення стосовно перекладу

Номер: d4cf678e5f3d4cfcb12039f8eb540601
Дата опублікування: 23.12.2021 09:10
Опис: Замовником надано в документах: "Переклад документів повинен бути завірений, організацією, яка здійснювала переклад. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. За достовірність інформації несе учасник". Конкретизуйте, будь ласка, переклад повинен бути завірений печаткою бюро переводів, перекладачем з надаванням копії диплому або достатньо перекладу від учасника завірений печаткою підприємства?
Відповідь: Шановний Учаснику, згідно із вимогами частини 12 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» Розділу І «Загальні положення» тендерної документації: «ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ ПОВИНЕН БУТИ ЗАВІРЕНИЙ ОРГАНІЗАЦІЄЮ, ЯКА ЗДІЙСНЮВАЛА ПЕРЕКЛАД. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за достовірність перекладу несе учасник». Умови тендерної документації за цією процедурою закупівлі не встановлюють імперативних вимог до організації/організацій, якими буде здійснено переклад документів, в частині визначення обов’язкового до виконання Учасниками переліку таких організацій.
Дата відповіді: 23.12.2021 14:06
Відповідь надана

Уточнення по додатку3

Номер: 8d1b3f7b7c794b70a3a46cc0c7c56551
Дата опублікування: 08.12.2021 14:11
Опис: Доброго дня! В додатку 3 викладено, що Учасник повинен зазначити ТУ або ДСТУ або ГОСТ або міжнародний стандарт (за наявності) чи інше тощо. Міжнародний стандарт маєтьтся на увазі АРІ чи ISO видане виробнику?
Відповідь: Шановний Учаснику, у відповідь на запитання пояснюємо наступне. Додатком № 1 «Специфікація» до проєкту Договору передбачено заповнення стовпчика «DEST/TU / ДЕСТ/ТУ» під час укладення Договору. Згідно із статтею 41 ЗУ «Про публічні закупівлі»: «Умови договору про закупівлю не повинні відрізнятися від змісту тендерної пропозиції переможця процедури закупівлі». Отже, означена інформація повинна бути наявна в пропозиції Учасника, а саме – в заповненому ним Додатку № 3 на запропонований товар. Умови ТД за цією процедурою закупівлі не встановлюють відповідність певному визначеному стандарту. Отже, Учасник при заповненні інформації на запропонований товар повинен зазначити: - назву товару (продукції) ту, що пропонується до поставки, вказана в сертифікаті якості або паспорті (або іншому документі) на предмет закупівлі від Виробника; - а також тип, марку, модель (за наявності); - ТУ або ДСТУ або ГОСТ або міжнародний стандарт (ЗА НАЯВНОСТІ) чи інше тощо; - повні технічні характеристики товару/товарів, ЯКИЙ/ЯКІ ПРОПОНУЄТЬСЯ ДО ПОСТАЧАННЯ.
Дата відповіді: 08.12.2021 15:21
Відповідь надана

Уточнення по додатку 3.1

Номер: 18da8e9a49c6465ab0d9bac28b6bab22
Дата опублікування: 08.12.2021 08:55
Опис: Замовником вдодатку 3.1. викладено наступне: «Враховуючи, що документи про якість на продукцію оформляються за фактом виготовлення на кожен виріб, допускається надання сертифікатів та/або паспортів та/або іншого документу від Виробника на запропонований товар,». Мається на увазі на запропонований товарі, партія якого була виготовлена раніше чи допускається надання сертифікатів та/або паспортів та/або іншого документу від Виробника на запропонований товар як «зразок»?
Відповідь: Шановний Учаснику, повідомляємо, що під час формування тендерної документації сталася механічна помилка, внаслідок чого в Додатку № 3.1.відсутня частина тексту. Впродовж декількох робочих днів до тендерної документації будуть внесені відповідні коригуючі зміни.
Дата відповіді: 08.12.2021 15:25