• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

Насоси. 2 шт.

Торги не відбулися

8 840 000.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 44 200.00 UAH
Період уточнення: 04.11.2021 10:17 - 06.12.2021 00:00
Відповідь надана

Уточнення

Номер: a5092363dea445b4902ea1c6f63efc1e
Дата опублікування: 25.11.2021 20:47
Опис: В вимогах до характеристик насосних агрегатів вказані датчики температури обмоток ел.мотора РТС термістори а таблицях характеристик насосних агрегатів вказані датчики РТ100, що протиречить одне одному. Просимо уточнити детальні технічні характеристики.
Відповідь: В описі та в таблиці характеристики насосного агрегату вказана вимога наявності оснащення температурними датчиками. Щодо Вашого питання, то мова йде про тип температурних датчиків: позистор (датчик PTC-типу) - температурно-залежний резистор з позитивним температурним коефіцієнтом опору. В якого з ростом температури корпусу росте і його опір. На такому самому принципі вимірювання опору заснований датчик PT100 - з ростом температури зростає опір. Тобто, за типом і принципом роботи вони однакові.
Дата відповіді: 26.11.2021 13:52
Відповідь надана

Уточнення

Номер: 937bba8a3fd243c38fc80d0c21bf8a12
Дата опублікування: 25.11.2021 20:43
Опис: В вимогах до характеристик насосних агрегатів вказано що всі елементи мають бути адаптовані до роботи з частотним перетворювачем, чи означає це що високовольтний двигун 6000 В має бути придатним до роботи з високочастотним перетворювачем частоти? (важливо оскільки істотно впливає на вартість товару)
Відповідь: В тендерній документаціїї чітко зазначено: Всі елементи насосу мають бути адаптовані для роботи з частотним перетворювачем струму.
Дата відповіді: 26.11.2021 13:51
Відповідь надана

Уточнення

Номер: 9f212c767eed45d7906eaf4b628c9e0c
Дата опублікування: 25.11.2021 20:42
Опис: Просимо вказати робочу температуру води та тиск підпору на вході в насос. ці параметри істотно впливають на можливість роботи насоса за температури води 120 С
Відповідь: Уважно читайте тендерну документацію, там зазначено : Діапазон температур рідини 0-120 °C NPSH «Net Positive Suction Head» - визначає необхідний мінімальний тиск на вході в насос для роботи без кавітації. 1. Кавітаційний запас NPSH не більше 2,88 м 2. Кавітаційний запас NPSH не більше 2,88 м
Дата відповіді: 26.11.2021 13:49
Відповідь надана

Просимо уточнити

Номер: 682ab26751294276b60969af484544bf
Дата опублікування: 25.11.2021 20:40
Опис: При якому температурному режимі буде використовуватися насоси? Яка температура в приміщенні?
Відповідь: По насосу 1 - діапазон температури навколишнього середовища - (-15)- 40 °C. По насосу 2 - діапазон температури навколишнього середовища (-15)-55 °C.
Дата відповіді: 26.11.2021 13:47
Відповідь надана

стосовно технічних характеристик

Номер: a7aef8bdc8d64e9ab5a39e3a0aa9cc91
Дата опублікування: 22.11.2021 11:17
Опис: Доброго дня, Шановний замовник. Тендерна документація ( додаток 3 ) містить вимоги : по поз. 2 : "Клас енергоефективності не нижче IE3, Енергоефективність не менше IE3 96,0 %, Ефективність електродвигуна при повному навантаженні не менше IE3 95,4 %". Відповідно до IEC/EN 60034-30-1 (єдиний, який було прийнято з метою гармонізації вимог до енергоефективності електродвигунів Міжнародною енергетичною комісією (МЕК) та Міжнародною організацією зі стандартизації (ISO) )- даний стандарт класифікує низьковольтні асинхронні електродвигуни та уніфікує вимоги до їхньої енергетичної ефективності., електродвигуни понад 1000В ( а в даній закупівлі 6000В) не підпадають під дію даного регламенту. Інших регламентів не існує. Отже, прошу прокоментувати з посиланням на нормативні джерела вимогу щодо надання поз. 2 двигуна з енергоефективністю IE3 або внести зміни та прибрати дану вимогу в документації. ДЯкую.
Відповідь: Доброго дня. Цей стандарт визначає класи енергоефективності одношвидкісних електричних машин, що відповідають IEC 60034-1, розрахованих на роботу від джерела синусоїдальної напруги та - що мають номінальну потужність від 0,12 кВт до 1000 кВт; - мають номінальну напругу від 50 до 1 кВ; - мають число полюсів 2, 4, 6 та 8; - здатних працювати у тривалому режимі при номінальній потужності з перевищенням температури, що у допустимих для цього класу ізоляції межах. Але, даним стандартом не вказано про обов`язкову одночасну відповідність вище переліченим критеріям, тобто при відповідності по одному з критеріїв вже поширюється дія стандарту.
Дата відповіді: 24.11.2021 09:00
Відповідь надана

Стосовно технічних вимог

Номер: 892a460b33fc40c1b973250949772caa
Дата опублікування: 19.11.2021 13:23
Опис: Шановний Замовнику, просимо внести зміни до тендерної документації стосовно вашого уточнення, а саме:"Доброго дня! Для збільшення терміну експлуатації механічних ущільнень і виключення витоків рідини, що перекачується, підібрані матеріали ущільнення під конкретні умови експлуатації з діапазоном температури рідини від 0 °С до +120 °С. Дякую за запитання."
Відповідь: Добрий день. Ущільнення взяті з розрахунокм збільшення терміну їх експлуатації при робочій температурі від 0 до 120 градусів. Тобто, взяті Замовником ущільнення від 130 та від 135 збільшують термін експлуатації при короткочасних відключенях ел.енергії та роботі на "суху".
Дата відповіді: 19.11.2021 13:42
Відповідь надана

Техніка

Номер: e6771845fec948f387dc7dbd98507c66
Дата опублікування: 15.11.2021 14:37
Опис: В "Вимоги до характеристик насосних агрегатів." Ви вказуєте протилежні данні: 1. п.6. Ущільнення валу для насосу з напругою живлення 380/660В: торцеве, відповідно до EN 12756, пара тертя - карбиду вольфраму по графіту з синтетичною смолою, вторинне ущільнення - EPDM, робоча температура: від 0 °С та не нижче + 135 °С, робочий тиск не менше 16 бар. В той же час в "Характеристики насосних агрегатів." Діапазон температур рідини 0-120 °C 2. п.6 Ущільнення валу для насосу з напругою живлення 6000В: торцеве, відповідно до EN 12756, пара тертя - карбіду кремнію по карбіду кремнію, вторинне ущільнення - FKM, робоча температура: від 0 °С та не нижче + 130 °С, робочий тиск не менше 16 бар. В той же час в "Характеристики насосних агрегатів." Діапазон температур рідини 0-120 °C Так яка температура рідини Вам необхідна?
Відповідь: Доброго дня! Для збільшення терміну експлуатації механічних ущільнень і виключення витоків рідини, що перекачується, підібрані матеріали ущільнення під конкретні умови експлуатації з діапазоном температури рідини від 0 °С до +120 °С. Дякую за запитання.
Дата відповіді: 16.11.2021 14:00
Відповідь надана

Відкриті торги з публікацією англійською мовою

Номер: 2e71b2eef58f4b5684c2161cd285b011
Дата опублікування: 05.11.2021 18:02
Опис: Надайте тендерну документацію на англіській мові. Дякуємо.
Відповідь: Добрий день. Відповідно до ч.9 с.12 Закону "Про публічні закупівлі" : Під час проведення процедур закупівель/спрощених закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за РІШЕННЯМ ЗАМОВНИКА одночасно всі документи МОЖУТЬ мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Замовник не вбачає за потрібне перекладати тендерну документацію на анг. мову. Відповідно до ч.3 с.10 Закону Оголошення про проведення конкурентних процедур закупівель у строки, встановлені у частині першій цієї статті, обов’язково додатково оприлюднюються в електронній системі закупівель англійською мовою, якщо очікувана вартість закупівлі перевищує суму, еквівалентну: для товарів і послуг - 133 тисячам євро. Замовник оприлюднює англійською мовою оголошення, а не документацію. Звертаємо увагу Учасника, Документи, що входять до складу тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо Учасником, мають бути складені українською мовою (допускається наявність в пропозиції Учасника копій документів на російській мові, складених Учасником в минулих періодах, або наданих сторонніми підприємствами чи установами, таких як: накази про призначення, протоколи зборів, договори, накладні, акти, виписки, листи-відгуки, технічні специфікації, сертифікати, паспорти якості тощо). Тендерні пропозиції підготовлені Учасниками – нерезидентами України можуть бути складені іншою мовою, при цьому повинні мати обов’язковий автентичний переклад українською мовою, який зроблено в сертифікованому центрі перекладів та завірено підписом уповноваженої особи та печаткою цього центру. Визначальним є текст, викладений українською мовою
Дата відповіді: 08.11.2021 08:33
Відповідь надана

По предмету закупівлі

Номер: 122ba31a438444d6bb8107d7b4495a95
Дата опублікування: 04.11.2021 16:46
Опис: надайте будь ласка программу розвитку з переліком насосного обладнання
Відповідь: Доброго дня! Вказане запитання не стосується даної закупівлі. Дякую.
Дата відповіді: 05.11.2021 11:35