• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

Придбання швидкісного морського пошуково-рятувального судна

Більш детальна інформація (в т.ч. про місце, строк та кількість постачання товарів) зазначена в тендерній документації.

Завершена

165 000 000.00 UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 825 000.00 UAH
Період уточнення: 08.10.2021 19:21 - 12.11.2021 00:00
Відповідь надана

Запитання

Номер: afdc1da27b8c429ebadb7926fe4e92c8
Дата опублікування: 08.11.2021 19:28
Опис: Шановний замовнику, просимо розглянути наші запитання стосовно деяких пунктів Договору, які на нашу думку є суперечливими, а саме: в п. 2.1. Договору містить речення «У будь-якому разі СУДНО, що поставляється, повинно мати комплект документів необхідний для реєстрації СУДНА ПОКУПЦЕМ відповідно до вимог законодавства України», проте таке формулювання незрозуміле, адже вичерпний перелік документів при поставці судна наведено в п. 5.2. Договору; п. 3.2. Договору передбачає зменшення ціни договору за взаємною згодою сторін, та містить вираз «в тому числі у випадках, передбачених п.1.2. цього ДОГОВОРУ», проте таке формулювання незрозуміле, так як п. 1.2. Договору не містить жодних випадків зміни ціни; п. 3.3. Договору містить словосполучення «витрати на страхування СУДНА на користь ПОКУПЦЯ», проте таке формулювання незрозуміле, адже всі ризики покладаються на Постачальника, на Покупця, в свою чергу не покладено жодних ризиків; п. 3.4. Договору містить словосполучення «після чого Сторони повинні внести відповідні зміни до ДОГОВОРУ», проте таке формулювання не зрозуміле, адже воно фактично змушує вносити зміни, а не передбачає можливість; п. 4.2. містить умови щодо неповернення авансового платежу, так, серед іншого гарантія не повертається у разі «припинення або розірвання цього ДОГОВОРУ» - вважаємо таке твердження незрозумілим, адже якщо припинення чи розірвання договору відбудеться з вини Покупця? Прохання надати відповідь стосовно можливого коригування даного пункту, а саме: «припинення або розірвання цього ДОГОВОРУ через порушення Постачальником умов Договору», а також гарантія не повертається у разі «якщо СУДНО не поставлено у встановлений цим ДОГОВОРОМ строк» - прохання надати роз’яснення щодо можливого коригування даного пункту, а саме: «якщо СУДНО не поставлено у встановлений цим ДОГОВОРОМ строк і такий строк продовжено за згодою сторін та умовами цього Договору»?; просимо надати роз’яснення стосовно п. 8.7 Договору, відповідно до якого, на нашу думку для Постачальника може настати подвійне покарання у вигляді як повернення отриманих коштів, так і у вигляді права пред’явлення Покупцем гарантії?; на нашу думку п. 8.9. Договору суперечить положенням п. 5.2. Договору, яким чітко визначено перелік документів при поставці судна; у п. 10.2.3. наявне посилання на п. 10.3.9., що на нашу думку суперечить положенням п. 5.2. Договору, яким чітко визначено перелік документів при поставці судна; п. 10.3.7. Договору містить вираз «на умовах надання права ПОКУПЦЮ заявляти вимоги безпосередньо до страховика на умовах, визначених в п. 13.2. цього ДОГОВОРУ», проте таке формулювання незрозуміле, адже всі ризики покладаються на Постачальника, а Покупцю, в свою чергу надається Гарантія повернення авансового платежу; п. 10.3.9., на нашу думку суперечить умовам Договору, адже вичерпний перелік документів при поставці судна наведено в п. 5.2. Договору; словосполучення у п. 10.3.10. Договору «та/або», на нашу думку може привести до подвійного покарання Постачальника. Прохання повідомити про можливість внесення зміни до даного пункту, які б передбачали альтернативу, шляхом видалення слова «та»?; п. 13.2. містить обов’язок Постачальника за власний рахунок забезпечити страхування СУДНА «на користь ПОКУПЦЯ», а також що «Покупець є Вигодонабувачем за договором страхування», проте таке формулювання незрозуміле, адже всі ризики покладаються на Постачальника, на Покупця, в свою чергу не покладено жодних ризиків, крім того, Покупцю надається Гарантія повернення авансового платежу; п. 20.5. – враховуючи складну ситуацію із поширенням коронавірусної хвороби (COVID-19) , строк у 30 календарних днів є занадто малий; прохання повідомити про можливість збільшення такого строку до 150 календарних днів?
Відповідь: За результатами розгляду Вашого звернення до тендерної документації будуть внесені відповідні зміни, а саме пункти 2.1., 3.2., 3.3., 3.4., 4.2., 8.7., 10.3.7., 10.3.9., 10.3.10., 13.2. та 20.5. Проектів Договорів (DAP та DDP) буде викладено в новій редакції.
Дата відповіді: 10.11.2021 16:14
Відповідь надана

Запитання

Номер: f9b609b93e5948cea43d2684e9551200
Дата опублікування: 28.10.2021 15:33
Опис: Додатками до тендерної документації є проекти Договорів про закупівлю для учасників резидентів та нерезидентів. Згідно п.п. 10.2.3. п. 10.2. договорів передбачено право Покупця «повернути платежі, здійснені Покупцем за цим Договором, шляхом пред’явлення Гарантії, наданої Постачальником Покупцю у відповідності до умов р. 4 цього Договору, у разі, якщо Судно не поставлено у встановлений цим Договором строк та/або Покупцю не надані документи, зазначені в п. 5.2., п. 10.3.8., п. 10.3.9., п. 10.3.10. цього Договору». В свою чергу, положення п. 5.2. Договорів містить перелік документів, які Постачальник зобов’язаний надати Покупцю. Проте, деякі пункти з цього переліку містять фрази «або інші документи», «за наявності», «у разі відсутності надати пояснення щодо відсутності документу». Наявність таких фраз в Договорі зумовлює нерозуміння щодо необхідного пакету документів, які Постачальник зобов’язаний надати Покупцю, а ненадання будь – якого документу із переліку в п. 5.2. тягне за собою застосування до Постачальника санкцій у вигляді повернення платежів, здійснених Покупцем за Договором. Враховуючи це, просимо надати офіційні роз’ясненням шляхом конкретизації переліку необхідних документів, які все ж таки Постачальник зобов’язаний надати Покупцю у відповідності до п.п. 1, 2, 3, 5, 8, 11, 12, 13 п. 5.2. в редакції Договору з умовами поставки DAP.
Відповідь: За результатами розгляду Вашого звернення до тендерної документації будуть внесені відповідні зміни в частині змін до п. 2.1., 4.2., 10.2.3., 10.3.9. Стосовно роз’яснень до переліку документів п. 5.2. Проекту договору надаємо відповідні роз’яснення: 1. Надаються документи на матеріали, механізми та обладнання тощо, з яких виготовляється судно; 2. Довідка довільної форми від Постачальника; 3. документ виданий виробником з основними характеристиками судна («Builders Certificate»); 5. надається за наявності документа у постачальника; 8. технічний опис для зазначених цілей буде використовуватись із специфікації за підписаним договором, для належного митного оформлення; 11. Проведення випробувань на водній поверхні з досягненням заявлених характеристик, визначених в технічному завданні замовника, зі складанням відповідного акту (швидкість, маневреність, робота двигунів в різних режимах тощо); 12. Звіт незалежного сюрвеєра на відповідність специфікації та креслень загального розташування визначених в договорі про закупівлю з фактично виготовленим судном. 13. Надається згідно вимог класифікаційного товариства під наглядом якого буде виготовлятись судно, як для нового судна (креслення, схеми, протоколи, буклети, розрахунки остійності, а саме: документація про остійність, корпус, пристрої та обладнання, протипожежний захист, механічні пристрої, системи та трубопроводи, кліматичне обладнання, електричне обладнання, навігаційне обладнання, автоматизацію, радіообладнання, пристрої та обладнання для попередження забруднення судна та ін.), у разі відсутності будь якого експлуатаційного документу надати пояснення щодо відсутності документу погодженого з Класифікаційним Товариством.
Дата відповіді: 29.10.2021 18:03
Відповідь надана

Запитання

Номер: 70be771e586b4a249e88741dd8e8790d
Дата опублікування: 28.10.2021 12:05
Опис: Однією із умов п. 4.2. Договору (як в редакції з умовами поставки DAP так і в редакції з умовами поставки DDP) є те, що «У випадку продовження строку дії Договору, Постачальник у строк, що не перевищує двох робочих днів після внесення змін до Договору в частині продовження строку дії Договору, зобов’язаний відповідно продовжити строк дії гарантії повернення авансового платежу та надати Покупцю належним чином оформлену гарантію повернення авансового платежу із строком її дії, продовженим до останнього числа місяця, наступного за місяцем, в якому спливає продовжений строк дії Договору». Також, п. 4.2. Договору передбачає не повернення Покупцем гарантії повернення авансового платежу у разі «порушення зобов’язання Постачальника щодо продовження строків гарантії повернення авансового платежу, а саме ненадання Покупцю чи порушення строків надання Покупцю більш як на один календарний день гарантії повернення авансового платежу із продовженими строками її дії, в строки та на умовах, визначених цим Договором, додатками та додатковими угодами до нього». Проте, той же п. 4.2. Договору у редакції з умовами поставки DAP передбачає, що «Банківська гарантія, надана Постачальником, має бути авізована через обслуговуючий банк Покупця (________), із підтвердженням по SWIFT на адресу ___ факту надання гарантії та повноважень підписантів». В даному випадку, встановлений строк для продовження терміну дії гарантії (не більше двох робочих днів) а також обов’язок авізування гарантії через обслуговуючий банк Покупця, без зазначення назви такого банку та SWIFT адреси, фактично ставить під загрозу можливість учасником – нерезидентом виконати передбачені даним пунктом строки продовження терміну дії гарантії, та як наслідок, до такого учасника буде застосовано умову даного пункту щодо неповернення гарантії повернення авансового платежу. Враховуючи те, що у переліку документів, які повинні бути завантажені учасником у складі тендерної пропозиції є «Підписаний проект договору про закупівлю без зазначення вартості договору та без заповнення додатків (як погодження укласти договір в редакції, запропонованій Замовником та гарантія виконання його на умовах, викладених в зазначеному проекті договору)» (п. 8 додатку 2 до тендерної документації), просимо, враховуючи положення ч. 2 ст. 24 Закону України «Про публічні закупівлі» повідомити про можливість збільшення строку на продовження строку дії гарантії повернення авансового платежу в редакції Договору з умовами поставки DAP?
Відповідь: За результатами розгляду Вашого звернення до тендерної документації будуть внесені відповідні зміни, а саме в п. 4.2. Проектів договорів строк, що є предметом звернення буде збільшено до «10 (десяти) робочих днів».
Дата відповіді: 29.10.2021 17:57
Відповідь надана

Запитання стосовно Додатку 5 до тендерної документації.

Номер: 86246da153e7426e803d60caa6087f30
Дата опублікування: 28.10.2021 10:29
Опис: У складі тендерної документації (додаток 5) наявні проекти договорів про закупівлю для учасника – резидента та учасника – нерезидента. У п. 1.4. цих договорів зазначено про момент настання відкладальної обставини згідно ст. 212 Цивільного кодексу України, а саме: «в день направлення Покупцем Постачальнику письмового повідомлення про затвердження фінансового плану на відповідний рік або окремого відповідного рішення Кабінету Міністрів України». В свою чергу, п. 3.4. згаданих договорів передбачає, у разі затримки бюджетного асигнування щодо фінансування зобов’язань Покупця за даним договором Покупець повинен, за можливості, негайно письмово повідомити про це Постачальника. Враховуючи те, що наявність бюджетного асигнування щодо фінансування зобов’язань Покупця прямо залежить від виконання умов договору як Покупцем так і Постачальником, просимо надати роз’яснення чому у разі затримки бюджетного асигнування на Покупця покладено можливість а не обов’язок повідомлення про таку затримку? Крім того, згаданий п. 3.4. договорів передбачає можливість внесення змін до договору шляхом коригування термінів поставки та вартості Судна. В даному випадку також просимо надати роз’яснення яким чином затримка бюджетного асигнування щодо фінансування зобов’язань Покупця може впливати на вартість Судна? Враховуючи те, що ціна договору (п. 3.1.) а також, як приклад, порядок зміни ціни (п. 21.5.5.; п. 21.5.6.) прямо встановлені в інших умовах договору.
Відповідь: За результатами розгляду Вашого звернення до тендерної документації будуть внесені відповідні зміни, а саме п. 3.4. Проектів Договорів буде викладено в наступній редакції – «В разі затримки бюджетного асигнування щодо фінансування зобов’язань Покупця за даним ДОГОВОРОМ Покупець повинен письмово повідомити про це ПОСТАЧАЛЬНИКА, після чого Сторони повинні внести відповідні зміни до ДОГОВОРУ, шляхом укладання додаткової угоди, та скоригувати строк поставки СУДНА»
Дата відповіді: 29.10.2021 17:55
Відповідь надана

Запитання

Номер: fe98fd8da4ac46d2a65222ffdc97b4ad
Дата опублікування: 27.10.2021 10:39
Опис: Шановний Замовнику! Згідно п. 1 Розділу 3 Тендерної документації, учасник повинен накласти удосконалений електронний підпис (УЕП) або кваліфікований електронний підпис (КЕП) на пропозицію. Просимо надати роз'яснення щодо порядку виконання вказаної вимоги учасниками, які є нерезидентами України. Частиною першою статті 37 Закону України «Про електронні довірчі послуги» визначено, що Україна бере участь у міжнародному співробітництві у сферах електронних довірчих послуг та електронної ідентифікації, зокрема на основі міжнародних договорів України. Проте, на сьогодні з іноземними державами не укладено жодного міжнародного договору України про взаємне визнання сертифікатів відкритих ключів та електронних підписів, а жоден кваліфікований надавач електронних довірчих послуг іноземної держави не виявив наміру підтвердити, що його діяльність відповідає вимогам Закону України «Про електронні довірчі послуги». Більш того, на сьогодні відсутня будь-яка затверджена нормативна процедура оформлення нерезидентом КЕП/УЕП на території України. Компанії-нерезиденти не мають кодів ЄДРПОУ. Підприємства, які є адміністраторами/операторами надання електронних довірчих послуг відмовляють нерезидентам в оформленні та видачі КЕП/УЕП з цієї причини. Отже, учасник - нерезидент позбавлений можливості накласти КЕП/УЕП на свою тендерну пропозицію. Крім того, за повідомленням технічної підтримки PROZORRO (https://infobox.prozorro.org/articles/obov-yazkovist-nakladannya-elektronnogo-pidpisu-na-propoziciyu-uchasnika-1), після 12.04.2021 року учасники нерезиденти можуть продовжувати брати участь в тендерних закупівлях без використання КЕП/УЕП. Для компаній нерезидентів цей функціонал є необов’язковим. Враховуючи викладене, з метою недопущення дискримінації учасників-нерезидентів щодо участі у тендері, наголошуємо на необхідности: - диференціювати вимоги тендерної документації для резидентів та нерезидентів щодо використання КЕП/УЕП під час подання тендерної пропозиції, відокремивши вимогу щодо використання КЕП/УЕП лише резидентами України, залишивши можливість нерезидентам брати участь у тендері без використання КЕП/УЕП або - надати офіційні роз'яснення, чи буде лист-роз'яснення щодо неможливості накладання КЕП/УЕП з вищенаведених підстав належним виконання вимог тендерної документації в межах даної закупівлі.
Відповідь: Пунктом 1 Розділу 3 тендерної документації, серед іншого, передбачено, що «У разі якщо Учасник, згідно із законодавством або з технічних причин, не може підписати КЕП/УЕП тендерну пропозицію, то такий Учасник надає лист-пояснення, в якому зазначає законодавчі або технічні причини ненакладання на неї КЕП/УЕП.».
Дата відповіді: 29.10.2021 17:49