• Спрощена закупівля
  • Безлотова
  • КЕП

Зварювальні матеріали

Під час проведення спрощеної закупівлі усі документи, що безпосередньо готуються Учасником, викладаються українською мовою. Пропозиції, підготовлені Учасниками, можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати переклад українською мовою завірений Учасником або бюро перекладів, або нотаріусом. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту. При цьому проектна, технічна документація та інші документи, що входять до складу пропозиції та не готуються безпосередньо учасником, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування.

Завершена

282 820.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 1 415.00 UAH
Період уточнення: 30.07.2021 15:36 - 05.08.2021 00:00
Відповідь надана

Технічні вимоги

Номер: 85b2d84bb59b4070863dc724429fcd97
Дата опублікування: 02.08.2021 16:11
Опис: 1)Згідно з ГОСТом 9467-75 МР-3 та АНО-21 мають рутилове покриття а не рутилово-целюлозне. 2) Якими документами потрібно підтвержувати відповідність запропонованого аналога к запитуваному електроду.
Відповідь: Згідно вимог до предмета закупівлі. встановлених Замовником у п.2.1 Додатка 1 електроди марок АНО-21 Elite, МР-3, УОНИ13/55 повинні відповідати ГОСТу 9466-75 та встановленим технічним характеристикам зокрема виду покриття - рутил –целюлозне. На підставі ст.14 Закону України «Про публічні закупівлі» вимоги предмета закупівлі можуть містити посилання на конкретну торгівельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника, замовник може вказати, які аналоги та/або еквівалент приймаються у пропозиціях учасника. Тож, Замовник має право, а не зобов’язаний вказувати аналоги та/або еквіваленти». Враховуючи службову потребу Замовника у здійсненні закупівлі товару саме за вказаними в оголошенні номенклатурними позиціями та зазначеними торгівельними марками і виробниками, Замовником не визначено можливість/альтернативу запропонувати аналогічний та/або еквівалентний товар. Зазначені вимоги до предмету закупівлі не є дискримінаційними. Документи , які учасник повинен надати у своїй пропозиції на підтвердження технічних та якісних характеристик, зазначені у Примітках Додатку 1 та у п.13 Додатка 2 до Оголошення про проведення спрощеної закупівлі.
Дата відповіді: 03.08.2021 14:24
Відповідь надана

Кількість поставок

Номер: 5fc0042c6f9d4147a2e8cc54328bde9e
Дата опублікування: 02.08.2021 11:22
Опис: Добрий день! Вкажіть приблизну к-сть поставок або мінімальну вагу однієї партії електродів.
Відповідь: Згідно п. 4.2. Договору про закупівлю (Додаток 6 ) « Товар повинен бути поставлений Покупцю у кількості відповідно до письмової заявки Покупця за асортиментом, зазначеним у Специфікації №1 (Додаток 1) ». Кількість поставок буде залежати від виробничих потреб.
Дата відповіді: 02.08.2021 16:36
Відповідь надана

Аналог

Номер: cb66ea8624214ed6bf8b302a49b55633
Дата опублікування: 02.08.2021 10:55
Опис: Добрий день! 1)По скільки кг повинні бути упаковки на кожен вид електродів? 2) Чи можливо замінити АНР-2М на АНР-2М-3, а АНО-21 Elite на АНО-21 ? 3) Просимо вказати іншу назву (відповідник) для ЭН-60 М
Відповідь: На підставі ст.14 Закону України «Про публічні закупівлі» вимоги предмета закупівлі можуть містити посилання на конкретну торгівельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника, замовник може вказати, які аналоги та/або еквівалент приймаються у пропозиціях учасника. Тож, Замовник має право, а не зобов’язаний вказувати аналоги та/або еквіваленти». Таким чином, вимоги до предмета закупівлі зазначені виходячи з виробничих потреб. Фасування кожної пачки відповідає фасуванню виробника.
Дата відповіді: 02.08.2021 16:37