• Відкриті торги
  • Безлотова
  • КЕП

ДК 021:2015 код 03220000-9 «Овочі, фрукти та горіхи», Цибуля, Номенклатурна позиція код 03221113-1 «Цибуля»; Морква, Номенклатурна позиція код 03221112-4 «Морква»; Буряк, Номенклатурна позиція код 03221111-7 «Буряк»; Капуста качанна, Номенклатурна позиція код 03221410-3 «Капуста качанна»; Перець овочевий, Номенклатурна позиція код 03221230-7 «Перець овочевий»; Помідори (сезонні), Номенклатурна позиція код 03221240-0 «Помідори»; Огірки (сезонні), Номенклатурна позиція код 03221270-9 «Огірки»; Кабачки, Номенклатурна позиція код 03221250-3 «Кабачки»; Баклажан, Номенклатурна позиція код 03221200-8 «Плодові овочі»; Гарбуз, Номенклатурна позиція код 03221200-8 «Плодові овочі»; Часник, Номенклатурна позиція код 03221110-0 «Коренеплідні овочі»; Селера, Номенклатурна позиція код 03221110-0 «Коренеплідні овочі»; Зелень свіжа, Номенклатурна позиція код 03221000-6 «Овочі»; Яблука, Номенклатурна позиція код 03222321-9 «Яблука»; Банани, Номенклатурна позиція код 03222111-4 «Банани»; Апельсини, Номенклатурна позиція код 03222220-1 «Апельсини»; Мандарини, Номенклатурна позиція код 03222240-7 «Мандарини»; Черешня, Номенклатурна позиція код 03222333-6 «Вишні та черешня»; Груші, Номенклатурна позиція код 03222322-6 «Груші»; Абрикоси, Номенклатурна позиція код 03222331-2 «Абрикоси»; Сливи, Номенклатурна позиція код 03222334-3 «Сливи»; Персики, Номенклатурна позиція код 03222332-9 «Персики»; Лимони, Номенклатурна позиція код 03222210-8 «Лимони».

ОБҐРУНТУВАННЯ технічних та якісних характеристик, розміру бюджетного призначення, очікуваної вартості предмета закупівлі оприлюднено на сайті Замовника. Мова (мови), якою (якими) повинні готуватись тендерні пропозиції: Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою (крім тих випадків, коли використання букв і символів української мови призводить до її спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі «Інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Документи підготовлені безпосередньо учасником складаються українською мовою, крім тих випадків, коли використання букв і символів української мови призводить до її спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі «Інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). У разі надання будь-яких інших документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською. Переклад повинен бути завірений нотаріально. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою з обов’язковим перекладом українською мовою. Переклад або справжність підпису перекладача мають бути засвідчені нотаріально або легалізовані у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов'язана з роботами (послугами, товарами) що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Допускається без перекладу бланк підприємства /установи/організації та штампи в кресленнях або тому подібне. Критерій оцінки – 100 % ціна. Інформація про технічні, якісні та інші характеристики – якість товарів повинна відповідати державним стандартам, нормам, технічним умовам, вимогам законодавства, а також підзаконним нормативно-правовим актам України, детальніше згідно умов документації.

Завершена

872 670.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 4 363.35 UAH