-
Переговорна процедура
-
Безлотова
-
КЕП
-
Без аукціону
Придбання книжкової продукції для поповнення бібліотечних фондів
Завершена
423 885.00
UAH без ПДВ
Номер:
63ebfeb6e2604b92966e2bdd67d09156
Внутрішній номер закупівлі:
7435875
Ідентифікатор закупівлі:
UA-2020-11-27-009871-b
Замовник:
ДЕРЖАВНА УСТАНОВА "УКРАЇНСЬКИЙ ІНСТИТУТ КНИГИ"
×
-
Код ЄДРПОУ:
41137547
-
Адреса:
01015, Україна, Київська область, Київ, 01015, місто Київ, ВУЛИЦЯ ЛАВРСЬКА, будинок 9, корпус 20
-
Категорія:
Юридична особа, яка забезпечує потреби держави або територіальної громади
Контактна особа:
Степан Анатолійович Недашківський 380676583109 kp02929@gmail.com
Класифікатор ДК 021:2015:
22110000-4 Друковані книгиАналіз за цим CPV
Вид предмету закупівлі:
Товари
Умова застосування:
Необхідність захисту прав інтелектуальної власності
Обґрунтування умови застосування:
1. Зірка Мензатюк; «Ангел Золоте Волосся»; 2019. 1.1. Авторський договір про передачу (відчуження) майнових прав на використання літературного письмового твору від 22.03.2019 між ТОВ «Видавництво «Знання» і Мензатюк Зіркою Захарівною. 1.2. Договір про відчуження майнових прав на використання ілюстрацій від 27.05.2019 між ТОВ «Видавництво «Знання» і Лавром Костянтином Тихоновичем. 2. Чарльз Діккенс (пер. з англійської — Наталія Токарська, Ольга Фира); «Битва життя; Одержимий та угода з привидом»; 2019. 2.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 06.08.2018 (з додатком від 07.05.2019) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Токарською Наталією Юріївною; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Чарльз Діккенс, автор оригінального твору, помер 09.06.1870). 2.2. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу (від 02.08.2018, з додатком від 07.05.2019) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Фирою Ольгою Олександрівною; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Чарльз Діккенс, автор оригінального твору, помер 09.06.1870). 3. О. Генрі (пер. з англійської — Юлія Беген, Олег Шалата, Віктор Лішнянський); «Викуп за Вождя Червоношкірих»; 2019. 3.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 13.06.2016 (з додатком від 22.08.2016) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Беген Юлією Ігорівною; похідні твори є перекладами оригінальних творів, що перебувають у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (О. Генрі, автор оригінального твору, помер 05.06.1910). 3.2. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 13.06.2016 (з додатком від 22.08.2016) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Шалатою Олегом Михайловичем; похідні твори є перекладами оригінальних творів, що перебувають у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (О. Генрі, автор оригінального твору, помер 05.06.1910). 3.3. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу (від 13.06.2016, з додатком від 22.08.2016) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Лішнянським Віктором Володимировичем; похідні твори є перекладами оригінальних творів, що перебувають у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (О. Генрі, автор оригінального твору, помер 05.06.1910). 4. Ф. Скотт Фіцджеральд (пер. з англійської — Ольга Фира); «Дише ніжністю ніч»; 2020. 4.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 25.06.2019 (з додатком від 19.06.2020) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Фирою Ольгою Олександрівною; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Ф. Скотт Фіцджеральд, автор оригінального твору, помер 21.12.1940). 5. Оскар Вайльд (пер. з англійської — Олена Ломакіна, Елла Євтушенко); «Жінка, не варта уваги; Віяло леді Віндермір»; 2020. 5.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 20.06.2019 (з додатком від 19.06.2020) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Ломакіною Оленою Павлівною; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Оскар Вайльд, автор оригінального твору, помер 30.11.1900). 5.2. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 24.06.2019 (з додатком від 19.06.2020) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Євтушенко Еллою Юхимівною похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Оскар Вайльд, автор оригінального твору, помер 30.11.1900). 6. Люсі-Мод Монтгомері (пер. з англійської — Ольга Фира); «Заплутане павутиння»; 2020. 6.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 31.01.2019 (з додатком від 19.06.2020) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Фирою Ольгою Олександрівною; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Люсі-Мод Монтгомері, авторка оригінального твору, померла 24.04.1942). 7. Марюс Марцинкявічюс (пер. з литовської — Дмитро Чередниченко); «Озеро загадок»; 2020. 7.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 25.07.2019 (з додатком від 07.11.2019) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Чередниченком Дмитром Семеновичем. 7.2. Ліцензійний договір № 05.06.2019 від 05.06.2019 між видавництвом «TIKRA KNYGA» і ТОВ «Видавництво «Знання». 8. Джейн Остін (пер. з англійської — Петро Таращук); «Переконання»; 2019. 8.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 02.08.2018 (з додатками від 25.02.2019 (акт) і 20.06.2019) між ТОВ «Видавництво «Знання» і ФОП Таращуком Петром Всеволодовичем; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Джейн Остін, авторка оригінального твору, померла 18.07.1817). 9. Елінор Портер (пер. з англійської — Елла Євтушенко); «Просто Девід»; 2020. 9.1. Договір про відчуження майнових прав на використання письмового перекладу від 08.11.2017 (з додатком від 07.05.2019) між ТОВ «Видавництво «Знання» і Євтушенко Еллою Юхимівною; похідний твір є перекладом оригінального твору, що перебуває у суспільному надбанні у зв’язку із закінченням строку дії авторського права (Елінор Портер, авторка оригінального твору, померла 21.05.1920). 10. Леся Воронина; «Таємне Товариство Блазнів, або Балансування на краю прірви»; 2019. Авторський договір про передачу (відчуження) майнових прав на використання літературного письмового твору від 07.08.2019 між ТОВ «Видавництво «Знання» і Вороніною Оленою Анастасіївною (псевдонім — Леся Воронина).
Очікувана вартість:
423 885.00 UAH без ПДВ
Умови оплати:
поставка товару - 100%
- Подіяпоставка товару
- Описпісля підписання видаткової накладної та Акти приймання - передавання книжкової продукції
- Розмір100%
- Тип оплатиПiсляоплата
- Період у днях10 банківські дні
Тендерна документація
Номенклатура
Назва
Кількість
Період постачання
Місце постачання
Зірка Мензатюк; ілюстр. Костянтин ЛавроАнгел Золоте Волосся
Кількість
476 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Чарльз Діккенс; пер. з англ. Наталія Токарська, Ольга ФираБитва життя; Одержимий та угода з привидом
Кількість
436 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
О. Генрі; пер. з англ. Юлія Беген, Олег Шалата, Віктор ЛішнянськийВикуп за Вождя Червоношкірих: вибрані твори
Кількість
436 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Ф. Скотт Фіцджеральд; пер. з англ. Ольга ФираДише ніжністю ніч
Кількість
436 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Оскар Вайльд; пер. з англ. Олена Ломакіна, Елла ЄвтушенкоЖінка, не варта уваги; Віяло леді Віндермір
Кількість
436 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Люсі-Мод Монтгомері; пер. з англ. Ольга ФираЗаплутане павутиння
Кількість
436 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Марюс Марцинкявічюс; ілюстр. Ліна Дудайте; пер. з лит. Дмитро ЧередниченкоОзеро загадок
Кількість
476 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Джейн Остін; пер. з англ. Петро ТаращукПереконання
Кількість
436 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Елінор Портер; пер. з англ. Елла ЄвтушенкоПросто Девід
Кількість
476 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Леся ВоронинаТаємне Товариство Блазнів, або Балансування на краю прірви
Кількість
476 штуки
Період постачання
до 21.12.2020
Результати торгів
Учасник
Ціна пропозиції
Результати кваліфікації
Док-ти
Скарги
Товариство з обмеженою відповідальністю “Видавництво “Знання”
Оскарження: 27.11.2020 17:46 - 08.12.2020 00:00
×
-
Код ЄДРПОУ:
32671707
-
Контактна особа:
Кравченко Аркадій Петрович +380445376362 sales@society.kiev.ua
-
Адреса:
01054, Україна, Київська область, Київ, вул. Стрілецька, 28
Оскарження: 27.11.2020 17:46 - 08.12.2020 00:00
Ціна пропозиції
423 885.00 UAH без ПДВ
Результати кваліфікації
Переможець
27.11.2020 17:46
Документи
2
Скарги
0
Контракти
Номер:
9375deb2e497430ca2feab7318b4c86d
Ідентифікатор договору:
UA-2020-11-27-009871-b-c1
Постачальник:
Товариство з обмеженою відповідальністю “Видавництво “Знання”
×
-
Код ЄДРПОУ:
32671707
-
Контактна особа:
Кравченко Аркадій Петрович +380445376362 sales@society.kiev.ua
-
Адреса:
01054, Україна, Київська область, Київ, вул. Стрілецька, 28
Номер договору:
208
Сума договору:
423 885.00 UAH без ПДВ
Період дії договору:
08.12.2020 00:00 - 31.12.2020 00:00
Дата підписання:
08.12.2020 00:01
Статус:
Виконаний