• Відкриті торги
  • Безлотова
  • КЕП

Риба, рибне філе та інше м’ясо риби морожені (свіжоморожена риба морська без голови – хек)

Завершена

255 000.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 1 300.00 UAH
Період оскарження: 14.03.2021 21:17 - 25.03.2021 23:00
Вимога
Є відповідь

Неправомірне визначення переможця

Номер: c297d6da54974a89a44b765e73c61616
Ідентифікатор запиту: UA-2021-03-14-000225-c.c1
Назва: Неправомірне визначення переможця
Вимога:
Вимога про усунення порушення з приводу неправомірного визначення переможця
Пов'язані документи: Учасник Замовник
Вирішення: Відповідно до ч.7 тендерної документації «п.7.1. Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі інтернет, адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Заповнений і підписаний учасником ФОП "МАРЧЕНКО ДМИТРО КОСТЯНТИНОВИЧ" Додаток 2 до тендерної документації ВИКЛАДЕНИЙ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Назву виробника товару вказано мовою оригіналу, оскільки, мета перекладу — допомогти порозумітися. Отже, жоден елемент тексту не має вводити отримувача перекладу в оману. Це зокрема стосується назв компаній і організацій: отримувач має точно знати, про яку саме компанію/організацію йдеться. Назви компаній, організацій тощо загалом можна перекладати в різний спосіб: один з них залишати їх у перекладі мовою оригіналу. Справа тут в розбіжностях між законодавчими системами різних країн загалом і нормативними актами, що регламентують устрій і діяльність різних типів компаній, зокрема, які призводять до серйозного спотворення значення. А ось країну походження слід переводити, щоб розуміти про яку саме компанію йдеться мова. Заповнений і підписаний учасником ФОП "МАРЧЕНКО ДМИТРО КОСТЯНТИНОВИЧ" Додаток 2 складено відповідно до вимог тендерної документації (використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно) та чинного законодавства України, правильність даного твердження (щодо переводу) підтверджено декларацією виробника. Наведена у вимозі №46 від 07.04.2021 року позиція постійно діючої адміністративної колегії Антимонопольного комітету України з розгляду скарг про порушення законодавства у сфері публічних закупівель №14379-р/пк-пз від 24.07.2020р. не стосується нашого випадку (розглядалось надання цілого документу мовою оригіналу «Инструкция пользователя». Відповідно до п. 2.1. Формальними (несуттєвими) вважаються помилки, що пов’язані з оформленням тендерної пропозиції та не впливають на зміст пропозиції, а саме: помилка, зроблена учасником процедури закупівлі під час оформлення тексту документа/унесення інформації в окремі поля електронної форми тендерної пропозиції (у тому числі комп'ютерна коректура, заміна літери (літер) та/або цифри (цифр), переставлення літер (цифр) місцями, пропуск літер (цифр), повторення слів, немає пропуску між словами, заокруглення числа), що не впливає на ціну тендерної пропозиції учасника процедури закупівлі та не призводить до її спотворення та/або не стосується характеристики предмета закупівлі, кваліфікаційних критеріїв до учасника процедури закупівлі. Заповнений і підписаний учасником ФОП "МАРЧЕНКО ДМИТРО КОСТЯНТИНОВИЧ" Додаток 2 до тендерної документації містить ДСТУ або іншого нормативного документу (стандарту), а саме: ДСТУ 4378:2005 «Риба океанічного промислу заморожена. Технічні умови» та додатково вказано у графі відповідності декларацію виробника, що не є порушенням чинного законодавства та не впливає на рішення Замовника щодо об’єктивного та неупереджене визначення переможця, зберігаючи відкритість та прозорість на всіх стадіях закупівлі, недискримінації учасників та рівне ставлення до них, при цьому зберігаючи максимальну економію (яка до речі становить 11790,00 грн.) та ефективність закупівлі. Надана учасником ФОП "МАРЧЕНКО ДМИТРО КОСТЯНТИНОВИЧ" довідка про наявність обладнання та матеріально-технічної бази містить ПОВНУ інформацію про застосовані технології. Так як, одним із термінів технологія є англомовне словосполучення Know now (ноу-хау) - знайте як (робити), або втілена технологія – що охоплює машини, обладнання споруди, цілі виробничі системи. Саме таку інформацію про застосовані технології містить вищезазначена довідка: складське приміщення (холодильна камера) » спеціалізований вантажний фургон – рефрижиратор, обладнаний холодильною установкою » холодильне обладнання. Офіційні дані даного поняття: https://shongames.ru/uk/set/chto-takoe-tehnologiya-kak-nauka-chto-takoe-tehnologii-ponyatie/
Статус вимоги: Не задоволено