-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
26Т-066_42910000-8 - Апарати для дистилювання, фільтрування чи ректифікації (Фільтр для уловлювання механічних домішок)
Кваліфікація
від початку періоду пройшло 6 робочих днів
1 311 670.87
UAH з ПДВ
Період оскарження:
09.12.2025 10:01 - 14.12.2025 00:00
Скарга
Очікує розгляду
КЕП
СКАРГА ЩОДО ВИЯВЛЕНИХ ПОРУШЕНЬ ЗАКОНОДАВСТВА У СФЕРІ ПУБЛІЧНИХ ЗАКУПІВЕЛЬ
Номер:
2d4b8ad7880c418fb3408e2784241ec1
Ідентифікатор запиту:
UA-2025-12-09-002850-a.c2
Назва:
СКАРГА ЩОДО ВИЯВЛЕНИХ ПОРУШЕНЬ ЗАКОНОДАВСТВА У СФЕРІ ПУБЛІЧНИХ ЗАКУПІВЕЛЬ
Скарга:
Пов'язані документи:
Учасник
- Протокол_752_відхилення тендерної пропозиції_26Т-066.docx 26.12.2025 13:24
- Selton_Скарга_UA-2025-12-09-002850-a_26.12.2025.pdf 26.12.2025 13:28
- sign.p7s 26.12.2025 13:30
Дата прийняття скарги до розгляду:
26.12.2025 15:26
Пункт скарги
Порядковий номер пункту скарги:
1
Номер:
06c59c723f3b45b589be2610057a0bba
Заголовок пункту скарги:
Щодо відхилення тендерної пропозиції
Тип пов'язаного елемента:
Скарга на кваліфікацію
Тип порушення:
Порушення, пов'язані з процедурою 24 годин
Ідентифікатор класифікації:
Інші умови тендерної документації
Тип порушення:
Інші умови тендерної документації
Опис суті пункту скарги:
ТОВ «СЕЛТОН» (надалі – Скаржник) звертається до Антимонопольного комітету України у зв'язку з порушенням своїх прав та охоронюваних інтересів АТ «УКРГАЗВИДОБУВАННЯ» (надалі – Замовник) під час проведення процедури закупівлі 26Т-066_42910000-8 - Апарати для дистилювання, фільтрування чи ректифікації (Фільтр для уловлювання механічних домішок) за ідентифікатором UA-2025-12-09-002850-a.
23.12.2025 року рішенням Уповноваженої особи АТ «Укргазвидобування» (Протокол №752) було відхилено тендерну пропозицію ТОВ «СЕЛТОН». Підставою для відхилення зазначено невідповідність вимогам тендерної документації, а саме: надання технічних паспортів виробника («3.ТОВ СЕЛТОН_ТЕХНІЧНІ ТА ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.pdf», сторінки 3 та 4) іноземною мовою без належним чином завіреного перекладу українською мовою.
Скаржник подав вимогу про скасування рішення та надання 24 годин на усунення, але Замовник відмовив, аргументуючи непідтвердженням технічних характеристик.
Скаржник не погоджується з вище вказаним рішенням Замовника та вважає його протиправним та таким, що порушує норми Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон) та постанови Кабінету Міністрів України «Про затвердження особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» від 12.10.2022 № 1178 (далі – Особливості), виходячи з наступного.
Згідно з Протоколом №752, відхилення відбулося на підставі п. 44 Особливостей, оскільки пропозиція не відповідає умовам технічної специфікації. Проте, документи, до яких виникли зауваження, — це паспорти від виробника, що надавалися на виконання вимог частини ІІ Додатку №3 для підтвердження технічних характеристик товару.
Відповідно до пункту 43 Особливостей, якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель.
Невідповідностями в інформації та/або документах, які підлягають усуненню, є, зокрема, невідповідності в документах, надання яких передбачалося тендерною документацією на підтвердження відповідності учасника технічним, якісним та кількісним характеристикам предмета закупівлі.
Замовник порушив пункт 43 Особливостей, не розмістивши повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей та не надавши 24 години на виправлення. Відсутність перекладу – це формальна невідповідність в оформленні документа, що підтверджує технічні характеристики (Частина II Додатку № 3 до ТД). Зазначена частина Додатку № 3 не містить жодних вимог щодо мови подання документів (паспорт або інший документ від виробника), не вказуючи ані українську мову, ані будь-яку іншу як обов’язкову.
Вимога щодо перекладу є загальною (з пункту 10 Розділу І ТД) і стосується виключно мовного оформлення, а не наявності чи змісту документа. Виправлення (надання завіреного перекладу) не змінює предмет закупівлі, його найменування, марку, модель чи ціну, а лише робить інформацію доступною для перевірки, що відповідає визначенню невідповідностей, які підлягають усуненню за пунктом 43 Особливостей.
ТОВ «СЕЛТОН» вважає, що відхилення пропозиції без надання можливості виправлення формальної невідповідності позбавляє Скаржника права на рівну участь у закупівлі, порушуючи статтю 5 Закону України «Про публічні закупівлі» та принципи конкуренції.
Відповідно до ст. 5 Закону закупівлі здійснюються за такими принципами:
- добросовісна конкуренція серед учасників;
- максимальна економія, ефективність та пропорційність;
- відкритість та прозорість на всіх стадіях закупівель;
- недискримінація учасників та рівне ставлення до них;
- об’єктивна та неупереджене визначення переможця процедури закупівлі/ спрощеної закупівлі;
- запобігання корупційним діям і зловживанням.
Крім того, відповідно до частини вісімнадцятої статті 18 Закону за результатами розгляду скарги орган оскарження має право прийняти рішення:
1) про встановлення або відсутність порушень процедури закупівлі (у тому числі порушення порядку оприлюднення або неоприлюднення інформації про процедури закупівлі, передбаченої цим Законом);
2) про заходи, що повинні вживатися для їх усунення, зокрема зобов’язати замовника повністю або частково скасувати свої рішення, надати необхідні документи, роз’яснення, усунути будь-які дискримінаційні умови (у тому числі ті, що зазначені в технічній специфікації, яка є складовою частиною тендерної документації), привести тендерну документацію у відповідність із вимогами законодавства або за неможливості виправити допущені порушення відмінити процедуру закупівлі.
З огляду на вищевикладене вбачається, що Замовником при прийнятті рішення про відхилення тендерної пропозиції Скаржника було порушено вимоги Закону України «Про публічні закупівлі» та постанови Кабінету Міністрів України «Про затвердження особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» від 12.10.2022 № 1178, а тому рішення Замовника є таким, що підлягає скасуванню.
На підставі наведеного вище, керуючись нормами статей 5, 16, 18, 23 Закону України «Про публічні закупівлі», -
ПРОШУ:
23.12.2025 року рішенням Уповноваженої особи АТ «Укргазвидобування» (Протокол №752) було відхилено тендерну пропозицію ТОВ «СЕЛТОН». Підставою для відхилення зазначено невідповідність вимогам тендерної документації, а саме: надання технічних паспортів виробника («3.ТОВ СЕЛТОН_ТЕХНІЧНІ ТА ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.pdf», сторінки 3 та 4) іноземною мовою без належним чином завіреного перекладу українською мовою.
Скаржник подав вимогу про скасування рішення та надання 24 годин на усунення, але Замовник відмовив, аргументуючи непідтвердженням технічних характеристик.
Скаржник не погоджується з вище вказаним рішенням Замовника та вважає його протиправним та таким, що порушує норми Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон) та постанови Кабінету Міністрів України «Про затвердження особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» від 12.10.2022 № 1178 (далі – Особливості), виходячи з наступного.
Згідно з Протоколом №752, відхилення відбулося на підставі п. 44 Особливостей, оскільки пропозиція не відповідає умовам технічної специфікації. Проте, документи, до яких виникли зауваження, — це паспорти від виробника, що надавалися на виконання вимог частини ІІ Додатку №3 для підтвердження технічних характеристик товару.
Відповідно до пункту 43 Особливостей, якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель.
Невідповідностями в інформації та/або документах, які підлягають усуненню, є, зокрема, невідповідності в документах, надання яких передбачалося тендерною документацією на підтвердження відповідності учасника технічним, якісним та кількісним характеристикам предмета закупівлі.
Замовник порушив пункт 43 Особливостей, не розмістивши повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей та не надавши 24 години на виправлення. Відсутність перекладу – це формальна невідповідність в оформленні документа, що підтверджує технічні характеристики (Частина II Додатку № 3 до ТД). Зазначена частина Додатку № 3 не містить жодних вимог щодо мови подання документів (паспорт або інший документ від виробника), не вказуючи ані українську мову, ані будь-яку іншу як обов’язкову.
Вимога щодо перекладу є загальною (з пункту 10 Розділу І ТД) і стосується виключно мовного оформлення, а не наявності чи змісту документа. Виправлення (надання завіреного перекладу) не змінює предмет закупівлі, його найменування, марку, модель чи ціну, а лише робить інформацію доступною для перевірки, що відповідає визначенню невідповідностей, які підлягають усуненню за пунктом 43 Особливостей.
ТОВ «СЕЛТОН» вважає, що відхилення пропозиції без надання можливості виправлення формальної невідповідності позбавляє Скаржника права на рівну участь у закупівлі, порушуючи статтю 5 Закону України «Про публічні закупівлі» та принципи конкуренції.
Відповідно до ст. 5 Закону закупівлі здійснюються за такими принципами:
- добросовісна конкуренція серед учасників;
- максимальна економія, ефективність та пропорційність;
- відкритість та прозорість на всіх стадіях закупівель;
- недискримінація учасників та рівне ставлення до них;
- об’єктивна та неупереджене визначення переможця процедури закупівлі/ спрощеної закупівлі;
- запобігання корупційним діям і зловживанням.
Крім того, відповідно до частини вісімнадцятої статті 18 Закону за результатами розгляду скарги орган оскарження має право прийняти рішення:
1) про встановлення або відсутність порушень процедури закупівлі (у тому числі порушення порядку оприлюднення або неоприлюднення інформації про процедури закупівлі, передбаченої цим Законом);
2) про заходи, що повинні вживатися для їх усунення, зокрема зобов’язати замовника повністю або частково скасувати свої рішення, надати необхідні документи, роз’яснення, усунути будь-які дискримінаційні умови (у тому числі ті, що зазначені в технічній специфікації, яка є складовою частиною тендерної документації), привести тендерну документацію у відповідність із вимогами законодавства або за неможливості виправити допущені порушення відмінити процедуру закупівлі.
З огляду на вищевикладене вбачається, що Замовником при прийнятті рішення про відхилення тендерної пропозиції Скаржника було порушено вимоги Закону України «Про публічні закупівлі» та постанови Кабінету Міністрів України «Про затвердження особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» від 12.10.2022 № 1178, а тому рішення Замовника є таким, що підлягає скасуванню.
На підставі наведеного вище, керуючись нормами статей 5, 16, 18, 23 Закону України «Про публічні закупівлі», -
ПРОШУ:
Вимоги:
Зобов’язати замовника скасувати рішення про відхилення тендерної пропозиції скаржника
×
-
1. Прийняти скаргу до розгляду. 2. Визнати рішення Замовника у закупівлі UA-2025-12-09-002850-a неправомірним, тобто прийнятими з порушенням законодавства у сфері публічних закупівель. 3. Зобов’язати Замовника скасувати рішення про відхилення тендерної пропозиції ТОВ «СЕЛТОН» закупівлі 26Т-066_42910000-8 - Апарати для дистилювання, фільтрування чи ректифікації (Фільтр для уловлювання механічних домішок) за ідентифікатором UA-2025-12-09-002850-a. 4. Зобов’язати Замовника розмістити в електронній системі закупівель повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей та надати Скаржнику 24 години на надання завіреного перекладу технічних паспортів виробника.
Вимога
Є відповідь
Скарга на неправомірне відхилення тендерної пропозиції скаржника
Номер:
e1be97fcc1074a17a2d6da04713a14f9
Ідентифікатор запиту:
UA-2025-12-09-002850-a.b1
Назва:
Скарга на неправомірне відхилення тендерної пропозиції скаржника
Вимога:
Уповноваженій особі АТ «Укргазвидобування» щодо закупівлі № UA-2025-12-09-002850-a
ВИМОГА щодо скасування рішення про відхилення тендерної пропозиції та надання 24 годин на усунення невідповідностей
23.12.2025 року рішенням Уповноваженої особи АТ «Укргазвидобування» (Протокол №752) було відхилено тендерну пропозицію ТОВ «СЕЛТОН». Підставою для відхилення зазначено невідповідність вимогам тендерної документації, а саме: надання технічних паспортів виробника («3.ТОВ СЕЛТОН_ТЕХНІЧНІ ТА ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.pdf», сторінки 3 та 4) іноземною мовою без належним чином завіреного перекладу українською мовою.
ТОВ «СЕЛТОН» не погоджується з даним рішенням та вважає, що Замовником було порушено вимоги Постанови КМУ №1178 від 12.10.2022 р. (далі — Особливості) з огляду на наступне:
1. Правова кваліфікація невідповідності
Згідно з Протоколом №752, відхилення відбулося на підставі п. 44 Особливостей, оскільки пропозиція не відповідає умовам технічної специфікації. Проте, документи, до яких виникли зауваження, — це паспорти від виробника, що надавалися на виконання вимог частини ІІ Додатку №3 для підтвердження технічних характеристик товару.
2. Обов’язок Замовника надати 24 години на виправлення
Відповідно до пункту 43 Особливостей, якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель.
Невідповідностями в інформації та/або документах, які підлягають усуненню, є, зокрема, невідповідності в документах, надання яких передбачалося тендерною документацією на підтвердження відповідності учасника технічним, якісним та кількісним характеристикам предмета закупівлі.
ТОВ «СЕЛТОН» надав необхідні документи (паспорти), що підтверджують характеристики товару.Помилка полягає у відсутності перекладу, що є порушенням вимог щодо оформлення документів згідно з п. 10 Розділу І тендерної документації. Відсутність перекладу документа, який фактично поданий у складі пропозиції, є формальною невідповідністю в частині підтвердження технічних характеристик (Додаток №3), яка зобов’язує Замовника застосувати механізм «24 годин» відповідно до п. 43 Особливостей.
Виправлення цієї невідповідності (надання перекладу) не призводить до зміни предмета закупівлі (його найменування, марки, моделі тощо) або ціни, а лише належним чином оформлює вже надану технічну інформацію.
Враховуючи вищевикладене, керуючись п. 43 Особливостей,
ВИМАГАЄМО:
1. Скасувати рішення про відхилення тендерної пропозиції ТОВ «СЕЛТОН», зафіксоване у Протоколі №752 від 23.12.2025 року.
2. Діяти у відповідності до пункту 43 Особливостей та оприлюднити повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей, надавши ТОВ «СЕЛТОН» 24 години на завантаження належним чином завіреного перекладу технічних паспортів виробника.
У разі ігнорування цієї вимоги, ми будемо змушені звернутися зі скаргою до Антимонопольного комітету України для захисту своїх законних інтересів.
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:
23.12.2025 12:25
Вирішення:
Шановний Учаснику! За результатами розгляду Вашої вимоги інформуємо, що вимогами пункту 4 частини ІІ. «Інші документи, що вимагаються Замовником для завантаження учасниками до кінцевого строку подання тендерних пропозицій», додатку№1 тендерної документації, передбачено надання: «Інформація та документи (у разі встановлення вимоги щодо подання таких документів згідно з додатками до цієї тендерної документації), що підтверджують відповідність тендерної пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі, викладеним в додатку №3 до цієї тендерної документації. На підтвердження відповідності запропонованого товару заявленим в додатку №3 до цієї тендерної документації технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі, учасник надає заповнену ним частину І додатку №3 до тендерної документації з інформацією про запропонований учасником предмет закупівлі за формою цієї частини зі всіма її складовими та надає документи відповідно до вимог частини ІІ додатку №3 до тендерної документації (у разі наявності цієї частини в додатку №3 до тендерної документації та встановлення вимоги до подання відповідних документів в цій частині). Звертаємо увагу учасників на обов’язкове дотримання усіх вимог додатку №3 до тендерної документації та вимог п. 10 розділу І тендерної документації»
Вимогами частини ІІ Додатку №3 до тендерної документації (Вимоги щодо подання документів, що підтверджують відповідність запропонованого учасником товару встановленим вимогам Замовника (при кваліфікації), передбачено завантаження Учасником до електронної системи закупівель:
В складі пропозиції Учасник надає: На підтвердження відповідності запропонованого товару технічним вимогам Замовника Учасник надає паспорт або інший документ від виробника, який підтверджує усі характеристики товару зазначені в частині І додатку 3 до Тендерної документації, крім розділів «Загальна характеристика» та «Інші вимоги».
На виконання вказаної вимоги, учасником завантажено документи у файлі «3.ТОВ СЕЛТОН_ТЕХНІЧНІ ТА ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.pdf» сторінки 3 та 4, викладені іншою мовою ніж українська.
Пункт 10 Розділу І тендерної документації передбачає: «Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції - українська мова. Допускається подання документів у складі тендерної пропозиції іншою ніж українська мова з обов’язковим наданням перекладу таких документів українською мовою (подання перекладу свіфт-повідомлення банку-гаранта не є обов’язковим). Переклад документів повинен бути завірений організацією, яка здійснювала переклад. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за достовірність перекладу несе учасник. Дана вимога не відноситься до власних назв та/або загальноприйнятих визначень, термінів, малюнків, креслень тощо.»
Учасник у складі тендерної пропозиції не надав належним чином завірений переклад українською мовою вказаних документів, що свідчить про не виконання Учасником вимоги тендерної документації в цій частині (в частині перекладу українською мовою).
Таким чином, тендерна пропозиція учасника не відповідає вимогам тендерної документації щодо оформлення та змісту документів передбачених для підтвердження технічних характеристик предмету закупівлі.
Таким чином, Учасник не підтвердив технічні характеристики товару відповідно до вимог тендерної документації.
Що підтверджується практикою Антимонопольного комітету України щодо неправомірного надання 24 годин на виправлення невідповідностей.
Витяг з рішення Органу оскарження № 5665-р/пк-пз від 28.03.2024 по закупівлі UA-2024-03-04-010736-a.
Крім того, відсутність перекладу файлу, який підтверджує технічні характеристики товару, є підставою для відхилення пропозиції учасника.
Рішення колегії № 17453-р/пк-пз від 31.10.2023, оголошення UA-2023-09-29-009141-a.
Статус вимоги:
Відхилено