-
Відкриті торги
-
Безлотова
-
КЕП
Устаткування для операційного блоку ( Електрохіргічний блок з набором інструментів)
Торги відмінено
3 057 100.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 1% або 30 571.00 UAH
мін. крок: 1% або 30 571.00 UAH
Період оскарження:
19.11.2018 10:20 - 03.12.2018 00:00
Вимога
Вирішена
Дискримінація учасників-нерезидентів
Номер:
d4c0500f795c46b8946c2dbba78239e9
Ідентифікатор запиту:
UA-2018-11-19-000098-c.c1
Назва:
Дискримінація учасників-нерезидентів
Вимога:
1. Пунктом 7 Загальних положень до тендерної документації за процедурою закупівліUA-2018-11-15-000273-b встановлено наступне: У разі надання Учасником у складі пропозиції торгів будь-яких документів (оригіналів або копій) іноземною мовою, вони повинні супроводжуватися автентичним перекладом українською мовою. Кожний автентичний переклад повинен бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника).В той же час тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати нотаріально завірений переклад українською або російською мовами.
Зазначені умови порушують статті 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі» в частині недискримінації учасників, оскільки зобов’язують учасників-нерезидентів завіряти нотаріально переклад документів.
Враховуючи вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації та прибрати дискримінаційні умови, виклавши абзац 5 пункту 7 в наступній редакції: «Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому переклад українською або російською мовамиповинен бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника). У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному або російськомовному тексту.»
2. Приміткою 1 пункту 1 Інструкції з підготовки тендерної пропозиції за процедурою закупівлі UA-2018-11-15-000273-b встановлено наступне: «Для нерезидентів України необхідно надавати аналогічні документи відповідно до норм, які діють в їх країнах, перекладені українською або російською мовою. А також учасник-нерезидент надає файл відсканований з оригіналу витягу з торгового реєстру (або інший аналогічний документ, що передбачений законодавством країни нерезидента). Переклад вказаних документів має бути завірений в установленому порядку (згідно з наказом Міністерством юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» N 296/5 від 22.02.2012).»
Зазначені умови порушують статті 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі» в частині недискримінації учасників, оскільки зобов’язують учасників-нерезидентів завіряти переклад документів відповідно до Наказу Міністерства юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» N 296/5 від 22.02.2012. Окремо також слід зазначити, що Законом України Про публічні закупівлі» не передбачено завіряти переклад документів саме відповідно до вищезазначеного Наказу.
Враховуючи вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації та прибрати дискримінаційні умови, виклавши примітку 1 пункту 1 Інструкції з підготовки тендерної пропозиції в наступній редакції: «Для нерезидентів України необхідно надавати аналогічні документи відповідно до норм, які діють в їх країнах, перекладені українською або російською мовою. А також учасник-нерезидент надає файл відсканований з оригіналу витягу з торгового реєстру (або інший аналогічний документ, що передбачений законодавством країни нерезидента). Переклад вказаних документів має бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника).»
Пов'язані документи:
Замовник
Дата подачі:
23.11.2018 11:00
Вирішення:
Доброго дня, Ми врахували Ваша вимоги та зробили зміни до тендерної документації.
Статус вимоги:
Задоволено