-
Спрощена закупівля
-
Безлотова
-
КЕП
Послуги з письмового перекладу технічної документації
Завершена
798 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 3 990.00 UAH
мін. крок: 0.5% або 3 990.00 UAH
Період оскарження:
05.04.2018 15:50 - 11.04.2018 16:30
Вимога
Відхилено
Оскарження Протокола засідання Комісії з єлектронних закупівель ДП "НАЕК "Енергоатом" від 24.04.2018р. Пропозиція учасника «ДП "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки"» - не відповідає вимогам тендерної документації
Номер:
c3ffefa4bead4990a3dc7d2ac1eb9619
Ідентифікатор запиту:
UA-2018-04-05-001187-c.a2
Назва:
Оскарження Протокола засідання Комісії з єлектронних закупівель ДП "НАЕК "Енергоатом" від 24.04.2018р. Пропозиція учасника «ДП "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки"» - не відповідає вимогам тендерної документації
Вимога:
Державним підприємством «Національна атомна енергогенеруюча компанія «Енергоатом» було оголошено процедуру публічної закупівлі послуг з письмового перекладу технічної документації, найменування предмета закупівлі: ДК 021:2015 79530000-8 Послуги з письмового перекладу (Послуги з письмового перекладу технічної документації), ідентифікатор закупівлі: UA-2018-04-05-001187-c Закупівля на prozorro.gov.ua
ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» подало всі необхідні документи, передбачені документацією закупівлі, та взяло участь у електронних торгах, що відбулись 18.04.2018 року.
За результатами електронних торгів ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» виявилось переможцем.
24.04.2018 року відбулось засідання Комісії з електронних допорогових закупівель
ДП НАЕК «Енергоатом», на якому було прийнято рішення про відхилення пропозиції
ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» як таку, яка, начебто, не відповідає умовам документації закупівлі.
Вважаємо, що вказане рішення Комісії з електронних допорогових закупівель ДП НАЕК «Енергоатом» не відповідає вимогам законодавства з наступних причин:
1. Комісією з електронних допорогових закупівель ДП НАЕК «Енергоатом» (далі - Комісія) було зазначено, що нами не було виконано вимоги пункту 6.1.4 документації закупівлі. Комісія зазначає, що ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не надало документи, що підтверджують відповідність пропозиції учасника вимогам, встановленим Додатком 1 до документації закупівлі.
З цього приводу зазначаємо наступне. П. 6.1.4 документації закупівлі, на порушення якого посилається Комісія, вказує, що пропозиція повинна складатись, в тому числі, з документів, які підтверджують відповідність пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі згідно з вимогами Додатку 1 до документації закупівлі. П. 7 Додатку 1 до документації закупівлі вказує, що у разі наявності коефіцієнтів за терміновість та складність перекладу учасник повинен надати лист із зазначенням розміру такого коефіцієнта. Більше ніяких згадувань та вимог для вказування коефіцієнтів за терміновість та складність перекладу в Додатку 1 не зазначено. Отже, саме ця вимога, згідно протоколу засідання Комісії з електронних допорогових закупівель ДП НАЕК «Енергоатом» від 24.04.2018 року, була порушена ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА».
До пропозиції учасника ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» було додано лист у формі довідки про коефіцієнт за терміновість та складність перекладу, в якому було зазначено розмір такого коефіцієнту.
Отже, вимоги П. 7 Додатку 1 до документації закупівлі та П. 6.1.4 документації закупівлі нами були виконані.
Далі Комісія зазначає, що «ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не зможе надати обсяг послуг відповідно до документації закупівлі за цінами, які наведені в наданому в складі пропозиції підписаному проекті договору, через те, що для розрахунку вартості послуг з письмового перекладу технічної документації використана ціна за сторінку перекладу з української мови на англійську без врахуванні ціни за сторінку перекладу з української мови на англійську та коефіцієнтів надбавки за терміновість та спеціальні фахові тексти».
Звертаємо Вашу увагу на те, що в підписаному проекті договору, наданому
ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» у складі пропозиції, на який також посилається Комісія, у Додатку 1 також вказано коефіцієнт за терміновість та складність перекладу. Отже, вказаний коефіцієнт в проекті договору врахований і зазначений.
В п. 5.1. вказаного проекту договору зазначено вартість послуг за договором у сумі 575 000 гривень. Аргументи, за якими Комісія вирішила, що ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не зможе надати послуги за вказаною вартістю, в протоколі засідання Комісії не викладені, а, отже, нам не відомі. Однак зазначаємо, що ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА», безперечно, готове виконати всі обов’язки, передбачені вказаним проектом договору. Щодо зазначення вартості послуг в п. 5.1 проекту договору без врахування коефіцієнту зазначаємо, що неможливо визначити необхідність (чи відсутність такої необхідності) використання коефіцієнту без ознайомлення з документацією, яка підлягає перекладу. Щодо строків перекладу, п. 5 Додатку 1 до документації закупівлі вказує, що термін виконання перекладу в рамках одного замовлення 3 робочі дні для обсягу, що не перевищує 15 стандартних сторінок. При необхідності, залежно від обсягу перекладу, термін виконання може бути додатково обговорений.
Наголошую Вашу увагу, що коефіцієнт за терміновість перекладу може застосовуватись лише у випадку необхідності надання послуг у строк менший, ніж зазначено у вищевказаному п. 5 Додатку 1. Врахувати заздалегідь, чи виникне така необхідність, неможливо. Тому і визначити вартість послуг одразу із врахуванням коефіцієнту також неможливо.
Отже, посилання Комісії на те, що ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не зможе виконати взяті на себе зобов’язання, є необґрунтованими, нічим не підтверджені та не відповідають дійсності.
2. У другій частині протоколу Комісія зазначає, що ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» «не надано лист-згоду з проектом договору у складі пропозиції, що суперечить виконанню п. 6.1.5 документації закупівлі. Натомість надана «Довідка про погодження з основними умовами договору», проте не зазначено, які умови договору ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» визначає як основні».
З цього приводу зазначаємо наступне. П. 6.1.5 документації закупівлі, на порушення якого посилається Комісія, вказує, що пропозиція учасника повинна складатись, в тому числі, з листа-згоди з проектом договору, який наведений у Додатку 3 документації закупівлі, довільної форми.
ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА», як зазначає сама Комісія, надала вказаний лист у формі Довідки про погодження з основними умовами договору. Вважаємо, що така форма листа входить у визначення «довільна форма». Не зрозуміло, чому Комісія вказує на порушення форми надання такого листа, адже «довільна форма» взагалі не передбачає таких порушень, якщо сутність документа викладена вірно.
Щодо вислову «не зазначено, які умови договору ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» визначає як основні» вказуємо, що цивільне та господарське законодавство України визначає основні (істотні) умови договору як умови про предмет договору, умови, що визначені законом як істотні або є необхідними для договорів даного виду, а також усі ті умови, щодо яких за заявою хоча б однієї із сторін має бути досягнуто згоди.
Отже, всі умови, викладені в проекті договору, якій додано до пропозиції «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА», вважаються основними (істотними). Підписанням даного проекту, а також надання, згідно вимог документації закупівлі, окремим листом довідки про згоду із умовами проекту договору, ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА», безперечно, висловило згоду із наданим проектом договору. Вважаємо, що спроба знайти у формі документа його невідповідність «довільній формі» може свідчити про упереджене ставлення до деяких з учасників торгів і, фактично, може свідчити про порушення законодавства України про публічні закупівлі.
Також вважаємо за необхідне звернути Вашу увагу на недоліки в оформленні пропозиції учасника ДП «Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки» (далі – ДНТЦ ЯРБ).
1. Копії дипломів перекладачів, наданих ДНТЦ ЯРБ у складі пропозиції, не завірені підписом уповноваженої особи та печаткою підприємства, чим прямо порушено п. 7 Документації закупівлі.
2. Загальні відомості про учасника ДНТЦ ЯРБ, в порушення вимог п. 6.1.3 Документації закупівлі, не містять в собі відомостей про поштову адресу учасника (вказаним пунктом вимагається зазначення як місцезнаходження, так і поштової адреси учасника).
Отже, надавши не засвідчені копії дипломів перекладачів, ДНТЦ ЯРБ, фактично, порушив вимоги п. 5 Документації закупівлі, та не підтвердив наявність працівників відповідної кваліфікації, які мають необхідні знання та досвід.
Висновки:
Статтею 30 Закону України «Про публічні закупівлі» передбачено виключний перелік підстав відхилення тендерних пропозицій. Пропозиція ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не підпадає під жодну з вказаних підстав. Зазначені в протоколі засідання Комісії з електронних допорогових закупівель ДП НАЕК «Енергоатом» від 24.04.2018 року вказівки на невідповідність тендерної пропозиції ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» умовам тендерної документації є такими, що не відповідають дійсності.
Згідно ст. 38 Закону України «Про публічні закупівлі» передбачено, що за порушення вимог, установлених цим Законом та нормативно-правовими актами, розробленими відповідно до цього Закону, члени тендерного комітету замовника, уповноважена особа (особи), члени органу оскарження, службові (посадові) особи Уповноваженого органу, службові (посадові) особи органів, що здійснюють казначейське обслуговування бюджетних коштів (обслуговуючого банку), несуть відповідальність згідно із законами України. За порушення вимог, установлених цим Законом в частині прийнятих рішень, вибору і застосування процедур закупівлі, відповідальність несуть члени тендерного комітету або уповноважена особа (особи) персонально.
У зв’язку з викладеним, керуючись ст. 18, 30, 38 Закону України «Про публічні закупівлі», просимо Вас переглянути рішення про відхилення пропозиції ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» у відповідності до норм законодавства України.
В іншому випадку ми, нажаль, будемо вимушені звернутись за захистом своїх прав до Антимонопольного комітету України.
Пов'язані документи:
Учасник
- Заява №97 від 26.04.2018р. ТОВ ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА.pdf 26.04.2018 15:48
- Відповідь щодо вимоги ТОВ ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА.docx 02.05.2018 17:51
Дата подачі:
26.04.2018 15:48
Вирішення:
Направляємо відповідь (роз’яснення) на звернення від учасника ТОВ "ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА" (код ЄДРПОУ 35512773) за роз’ясненнями (уточненнями) щодо закупівлі для оприлюднення в електронній системі закупівель. За результатами розгляду вимоги учасника ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» щодо перегляду рішення про відхилення пропозиції вищезазначеного учасника надаємо такі роз’яснення.
Серед пропозицій, поданих через електронну систему закупівель учасниками даної закупівлі, найбільш економічно вигідною за підсумками автоматичного електронного аукціону було визначено пропозицію ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА».
Розглянувши пропозицію зазначеного учасника замовник дійшов висновку про її невідповідність вимогам, установленим у документації закупівлі (далі – ДЗ), та відповідно прийняв рішення про її відхилення.
Аргументоване рішення про відхилення пропозиції ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» як такої, що не відповідає вимогам ДЗ, було оприлюднено на веб-порталі Уповноваженого органу.
Вартість послуг відповідно до цінової пропозиції ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» за результатами аукціону склала 575 000,00 грн. без ПДВ. Таким чином, учасник запропонував надати послуги письмового перекладу орієнтовно 5000 сторінок технічної документації (з англійської на українську мову та з української на англійську мову) згідно з Додатком 1 до ДЗ за вищезазначеною вартістю. Разом з тим у наданому в складі пропозиції підписаному проекті договору учасником визначені такі ціни за 1 сторінку перекладу (1800 друкованих знаків з пробілами) без ПДВ:
з англійської мови на українську - 115 грн
з української мови на англійську - 120 грн.
Коефіцієнт надбавки за терміновість - 2,0
Коефіцієнт надбавки за спеціалізовані фахові тексти - 2,0
Виходячи із загальної запропонованої вартості та орієнтовної кількості сторінок для перекладу, визначеної замовником, вартість однієї сторінки перекладу становитиме: 575 000,00 грн./5000 стор.= 115 грн/стор.
Тобто, учасник ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» при розрахунку вартості використав найнижчу базову ціну за сторінку перекладу з англійської мови на українську без врахування перекладів з української мови на англійську та коефіцієнтів надбавки за терміновість і спеціалізовані фахові тексти.
Фактично це означає, що за запропонованими у своїй пропозиції цінами ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не зможе виконати визначений Замовником у ДЗ обсяг послуг.
З огляду на те, що згідно з підпунктом 6.1.4 ДЗ пропозиція учасника повинна складатися з документів, які підтверджують відповідність пропозиції учасника вимогам до предмету закупівлі згідно з вимогами Додатку 1, зокрема й кількісним, пропозиція учасника ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» не відповідає вимогам ДЗ.
Щодо надання учасником ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» у складі пропозиції на виконання підпункту 6.1.5 ДЗ «Довідки про погодження з основними умовами договору» без зазначення, які умови договору учасник визначає як «основні», варто зауважити що ані Цивільний кодекс України, ані Господарський кодекс України не містять визначення терміну «основні умови договору».
З огляду на вищезазначене, вважаємо рішення про відхилення пропозиції ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» правомірним і таким, що не підлягає скасуванню. Внаслідок цього вимога ТОВ «ТРАНСЛІНК-УКРАЇНА» від 26.04.2018 № UA-2018-04-05-001187-c.a2 підлягає відхиленню.
Статус вимоги:
Відхилено
Вимога
Відхилено
Пропозиція Учасника «ДП "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки"» не відповідає вимогам документації
Номер:
de10dd452759433dbc2aa6483b85bb22
Ідентифікатор запиту:
UA-2018-04-05-001187-c.b1
Назва:
Пропозиція Учасника «ДП "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки"» не відповідає вимогам документації
Вимога:
Пропозиція Учасника «ДП "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки"» не відповідає вимогам документації закупівлі за предметом: ДК 021:2015 79530000-8 Послуги з письмового перекладу (Послуги з письмового перекладу технічної документації).
1. В учасника відсутня довідка про відповідність учасника технічним, якісним та кількісним характеристики предмета закупівлі.
2. В учасника відсутня інформація та документи, які підтверджують відповідність пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі згідно з вимогами Додатку 1 до документації закупівлі.
3. В учасника відсутня довідка про відповідність учасника кваліфікаційним критеріям.
4. На вимогу Закону України «Про санкції» від 14.08.2014 № 1644-VII, участь у закупівлі можуть брати тільки ті учасники, до яких не застосовано обмежувальні заходи (санкції) згідно з зазначеним Законом. В учасника відсутня довідка щодо застосування санкцій.
Пов'язані документи:
Замовник
- Відповідь щодо вимоги ФОП Марчук.docx 02.05.2018 16:17
Дата подачі:
25.04.2018 12:03
Вирішення:
Адміністратором електронної системи закупівель ДП «Зовнішторгвидав України» (нині – ДП «ПРОЗОРРО») був розроблений та затверджений Порядок здійснення допорогових закупівель (наказ ДП «Зовнішторгвидав України» від 13.04.2016 № 35). Зазначений Порядок здійснення допорогових закупівель (далі – Порядок) містить алгоритм дій замовників і учасників при проведенні допорогових закупівель через електронну систему закупівель. Саме за запропонованим Порядком алгоритмом здійснюються допорогові закупівлі в електронній системі закупівель ProZorro.
Більш того відповідно до підпункту 1.6 Порядку «користування системою автоматично означає, що користувачі та оператори ознайомились із Порядком та/або з будь-якими його змінами (доповненнями). Таким чином, участь у допороговій закупівлі через електронну систему закупівель ProZorro означає згоду учасника дотримуватися Порядку.
Згідно з підпунктом 14.1 Порядку користувач може звертатися до замовника через електронну систему закупівель у випадку виявлення порушення протягом періоду уточнень та на рішення по кваліфікації. Вимога на рішення по кваліфікації може бути подана протягом 2-ох робочих днів.
Також відповідно до абзацу 3 підпункту 14.1 Порядку вимога повинна містити інформацію про рішення, дії або бездіяльність замовника, щодо якого (яких) ініціюється вимога.
Звернення ФОП Марчук надійшло через електронну систему закупівель вже після закінчення періоду уточнень та не стосується рішення щодо кваліфікації учасника.
Таким чином, вимога ФОП Марчук від 25.04.2018 № UA-2018-04-05-001187-c.b1 підлягає відхиленню.
Статус вимоги:
Відхилено