-
Відкриті торги
-
Безлотова
-
КЕП
34140000-0 Великовантажні мототранспортні засоби (Установка ямкового ремонту MADPATCHER європейського виробництва на базі автопричепа або еквівалент)
Торги відмінено
1 900 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.3% або 5 700.00 UAH
мін. крок: 0.3% або 5 700.00 UAH
Період оскарження:
09.03.2018 16:36 - 20.03.2018 23:00
Вимога
Є відповідь
Вымога
Номер:
b55b1dbefd9a4ccda045d9a61d01beed
Ідентифікатор запиту:
UA-2018-03-09-000235-c.b1
Назва:
Вымога
Вимога:
Згідно протоколу б/н від 02 квітня 2018 року приведені причини відхилення нашої конкурсної пропозиції на постачання установки ямкового ремонту Тайфун виробництва Республіки Білорусь. Ми не згодні з висновками комісії з наступних пунктів:
1. Установка Тайфун робиться в Республіці Білорусь і зокрема гідромотор МГП- 315 цієї установки робиться в Республіці Білорусь. Згідно з усіма географічними даними, Білорусь є європейською державою.
2. У п.1.2. вказано Установка(устаткування) повинно встановлюватися на двовісне шасі, автопричіп або ін.(чи еквівалент) Замовника
Нами вказано: Устаткування повинне встановлюватися на двовісне шасі(чи еквівалент)
У нашій пропозиції відсутні різночитання по суті заявлених Замовником вимог, оскільки в якості шасі можуть розглядатися автомобілі, причепи і інші транспортні засоби, а їх приналежність Замовникові нічим не підтверджена, а модель(тип) не прописані в технічному завданні до конкурсу.
3. П.1.3. Вказаний нами параметр виробництва установки Тайфун випуску 2018 року підтверджує, що вона буде новою, без напрацювання. Тлумачення вами відхилення від вимог замовника в тому, щоб установка була без напрацювання, базується на допущеннях і не відповідає дійсності.
4. П.1.4. Усі документи згідно переліку завірені підписом керівника і друком підприємства, у тому числі таблиця технічної відповідності.
5. Гарантійний термін згідно нашої пропозиції - 12 місяців, окрім цього у складі пропозиції є гарантійний лист із згодою з усіма умовами конкурсної документації.
6. У складі пропозиції нами розміщений гарантійний лист із зобов'язанням усіх послуг, що відповідає вимогам конкурсної документації в повному об'ємі.
7. У технічному описі в п.2.11 чітко прописано, що у складі установки Тайфун є блок комп'ютерного управління. Ваша претензія про відсутність цього пункту неспроможна. Саме при участі в роботі цього компонента здійснюється управління роботою усього комплексу агрегатів і механізмів, що входять до складу установки Тайфун.
8. У складі установки Тайфун є присутнім двигун HATZ з параметрами 26,9 кВт(36,6 л.с.) - згідно з викладеними нами даними на підставі даних виробника. Якщо ви посилаєтеся на загальний опис, просимо уважно читати посилання в керівництві по експлуатації: "У зв'язку з постійною роботою по вдосконаленню установки, надійністю, що підвищує його, і експлуатації, що покращує умови, в конструкцію можуть бути внесені незначні зміни, не відбиті в справжньому технічному описі і інструкції з експлуатації".
Оскільки параметр ТТХ дизеля не встановлений в конкурсному завданні, ваші претензії по затратности необгрунтовані, а порівнювати двигун європейського виробництва з двигунами європейського виробництва алогічно - він вироблений в Європі.
9. У п.3.5. ми підтвердили, що уся документація буде українською мовою
10. У складі конкурсної документації нами розміщена інструкція з експлуатації російською мовою - мова оригіналу. Згідно п.7 конкурсної документації "Інформація про мову(мови), якою (якими) повинне бути складено тендерні пропозиції" Під година проведення процедур закупівель усі документи, що готуються учасниками, викладаються українською мовою*.
* Примітка
Ця вимога не стосується оригіналів або копій оригіналів документів виданих органами державної влади, організаціями(підприємствами, установами) іноземних держав
Оскільки цей документ є оригіналом виробника з Республіки Білорусь і є довідковою інформацією, не обов'язковою для надання у складі документів тендеру, рахуємо вашу претензію про відсутність перекладу необгрунтованої. Пі цьому стаття 10 Конституцій України свідчить:
Державною мовою в Україні є українська мова.
Держава забезпечує усебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах громадського життя на усій території України.
У Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист росіянина, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування
Ми сподівалися, що у вас немає проблем з прочитанням довідкової(рекламною) документації російською мовою. Тим паче, що нами гарантовано надання усього об'єму документації українською мовою у разі постачання установки Тайфун.
У конкурсній документації і додатках до неї вказано:
Формальними(несуттєвими) вважаються помилки, що пов' язані з оформленням тендерної пропозиції та не впливають на зміст пропозиції, а саме:
- можливе відхилення від наданої в тендерній документації форми документу за умови, що учасником надано повний обсяг інформації передбачений наданою в тендерній документації формою
- можлива відсутність перекладу окремої наданої учасником інформації та/або окремого документу на російській мові.
У протоколі конкурсної комісії відсутні дані про кількість членів, що були присутніми, кількість тих, що проголосували, "Проти" і що утрималися. Тим самим ви вказуєте, що відступ від формальних правил оформлення документації допустимо і з вашого боку.
Пропонуємо відкликати ваші претензії, на яких грунтується відхилення нашої конкурсної пропозиції, як неспроможні і такі, що не відповідають вимогам законодавства і вашого конкурсного завдання. Інакше ми залишаємо за собою право звернення в органи суду для оскарження явно упередженого і необгрунтованого рішення конкурсної комісії Департаменту міського господарства Дрогобицької міської ради від 02 квітня 2018 року.
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:
02.04.2018 19:21
Вирішення:
Доброго дня. Детально розглянувши Вашу вимогу/скаргу надаємо наступну відповідь.
Відповідь на скаргу від 02.04.2018 зі змінами від 05.04.2018:
Запропонована учасником 1 установка ремонту доріг ТАЙФУН-1 являється виробництва Республіки Білорусь (частное производственнье унитарное предприятием «ПАТЧЕР»). У тендерній документації до обладнання ставилась вимога – європейське виробництво. – саме так було зазначено в протоколі розгляду пропозиції учасника 1.
Зокрема гідромотор марки МГП-315 установки ТАЙФУН-1 містить в собі абрівіатуту з трьох букв кирилиці, а не латиниці - з чого комітет і припустив, що вказаний гідромотор не являється європейського виробництва.
2. Щодо п. 2 «Вымоги» скаржник сам собі суперечить про що і вказано в протоколі розгляду пропозиції 1.
3. В п. 1.3. учасником 1 підтверджено частково вимоги замовника, а решта зокрема» без експлуатації, мати нульовий експлуатаційний пробіг (без урахування пробігу на перебазування)» - вами не підтверджено, що вбачається з вказаного учасником 1 в п. 1.3. технічних вимог поданих в складі тендерної пропозиції.
4. В технічному завданні Замовника в складі тендерної документації було зазначено, що «Учасники процедури закупівлі повинні надати в складі пропозицій документи, які підтверджують відповідність пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним характеристикам згідно з даною інструкцією та за формою, що наведена у цьому Додатку (таблиця заповнюються учасником в стовбці «Підтвердження вимог учасником», де потрібно зазначити «Підтверджено» або «Не підтверджено» а також «Параметри запропоновані учасником»).
Крім того, учасник міг подати в складі тендерної пропозиції детальний опис технічних характеристик товару у формі порівняльної таблиці (де зазначається порівняння запропонованих технічних характеристик з технічними вимогами Замовника) – чого учасником теж зроблено не було.
Отже, учасник при поданні таблиці відповідності технічним вимогам Замовника не мав права змінювати розділ 2 «Вимоги замовника», а лише надати підтвердження чи не підтвердження в розділі 3 та додатково міг надати порівняльну таблицю.
5. Щодо п. 5 Вимоги /скарги, то як і зазначено в протоколі розгляду пропозиції 1 та не заперечується скаржником Учасником 1 надав підтвердження лише гарантійного терміну не менше 1 року та не надав підтвердження вимог Замовника щодо гарантійного терміну 800 мотогодин, що зазначено в п. 3.2 Додатку 4 Замовника та відсутнє в пропозиції Учасника зокрема і в п. 3.3. Додатку 4.
6. Щодо п. 6 Вимоги/скарги, то справді в складі тендерної пропозиції надано гарантійний лист від 14.03.2018 про те, що учасник гарантує вчасне та якісне виконання умов договору, передачі у власність Установки, доставки, навантаження-розвантаження, монтажу, навчання оператора Замовника, гарантійного обслуговування та виконання учасником всього обсягу закупівлі відповідно до технічних вимог, умов тендерної документації та тендерної пропозиції. Цьому листу Замовник не міг надати належної уваги, оскільки в складі тендерної пропозиції Учасником 1 подані і інші документи, зокрема технічне завдання, яке суперечить вимогам Замовника. З чого випливає, що учасник 1 погоджується лише з власними технічними вимогами, а не вимогами Замовника.
7. 8. Щодо п. 7 та 8 скарги, то учасником 1 завантажено в складі тендерної пропозиції різні документи, листи, описи, инструкції без чи з завіренням підписом, печаткою, без надання перекладу на українську мову, засвідченого перекладацькою агенцією, які носять суперечливий характер та вводять в оману Замовника, але не виключають можливості учасника 1 при визначенні його переможцем поставити Замовнику в кінцевому результаті Установку з невідповідними комплектуючими та такої, що суперечить вимогам Замовника, вказаним в тендерній документації, про те буде відповідати якомусь (одному з) пунктів котрогось завантаженого файлу Учасника 1.
9.10. Щодо п. 9 та п. 10 скарги, то справді в п. 7 Загальних положень Тендерної документації Замовника зазначено, що всі документи, що готуються учасниками викладаються українською мовою. Учасник може в складі тендерної пропозиції надати оригінали чи копії документів виданих органами державної влади, організаціями іноземних держав разом з такими документами обов’язково подати їх переклад українською мовою належним чином засвідчений перекладацькою агенцією. В складі пропозиції учасника 1 не завантажено жодного перекладу українською мовою засвідченого перекладацькою агенцією.
В технічному завданні Замовника, як вказано в п. 3.4. вимагалось, щоб вся технічна документація, інструкції на Установку повинні бути українською мовою . Учасником 1 даної вимоги не підтверджено, зокрема в п. 3.5 технічних характеристик учасником вказано «вся технічна документація на машину повинна бути на українській або іншій мові».
Щодо визнання формальними помилками наявності в складі пропозиції учасника окремого документу поданого на російській мові, то учасник фактично «зловживає» цим пунктом, оскільки більша частина пропозиції подана не українською мовою та відсутній переклад будь якого з цих документів. описів та ін.
11.Щодо свідчень в скарзі про відсутність в протоколі комітету інформації про кількість членів тендерного комітету, які голосували «за» «проти» «утримався» то з самих результатів голосування вбачається, що всі члени тендерного комітету в кількості 5 осіб проголосували «за».
Наявна в протоколі інформація не може бути визнана формальною.
крім того 2 квітня 2018 року було відхилено пропозицію 1 учасника , але 02.04.2018 не було визнакчено переможця закупівлі - тому не є актуальним подання Вами "Оскарження визначення переможця"
Ваша пропозиція про відкликання відхилення Вашої конкурсної пропозиції не підгялає задоволенню.
Дякуємо за участь.
Статус вимоги:
Відхилено