-
Відкриті торги з особливостями
-
Однолотова
-
КЕП
ПВРЗ-23Т_026_ВО: Упор автозчепу задній, упор передній
Торги відмінено
4 023 384.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 20 116.92 UAH
мін. крок: 0.5% або 20 116.92 UAH
Період оскарження:
04.08.2023 16:42 - 26.08.2023 00:00
Вимога
Вирішена
Тендерна документація
Номер:
90e070a4227441c684b392e39510777b
Ідентифікатор запиту:
UA-2023-08-04-010805-a.b4
Назва:
Тендерна документація
Вимога:
Наша компанія планує взяти участь в закупівлі з продукцією виробника ПрАТ "Нововолинський ливарний завод". Звертаємо увагу, що переклад технічної документації (конструкторська документація, кресленики, ТУ) займає багато часу. На даний час кресленики на упор передній, упор задній проходять погодження з філією "НДКТІ" АТ "Укрзалізниця" (Лист ПрАТ "НЛЗ" додається).
Стосовно перекладу ГОСТ та інших стандартів: відповідно до Закону України «Про стандартизацію» статті 7. Мова національних стандартів та кодексів усталеної практики: «Національні стандарти та кодекси усталеної практики приймаються державною мовою або в разі потреби однією з мов відповідних міжнародних або регіональних організацій стандартизації.» Тобто міждержавні стандарти, які прийняті як національні стандарти не потрібно перекладати на українську мову (Лист роз'яснення від ДП "УкрНДІВ" щодо мови стандартів додається).
Отже, зважаючи на вище викладене, з метою проведення торгів просимо внести зміни до тендерної документації, а саме: "Технічна документація, яка викладені в оригіналі російською мовою, не потребує перекладу українською мовою".
Пов'язані документи:
Учасник
- Лист НЛЗ щодо перекладу креслеників.pdf 22.08.2023 17:11
- Лист ДП УкрНДІВ щодо стандартів.pdf 22.08.2023 17:11
Дата подачі:
22.08.2023 17:11
Вирішення:
Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації
Статус вимоги:
Задоволено
Вимога
Вирішена
Мова технічної документації
Номер:
f8ae5811e8834101bf9b7663fac73dd3
Ідентифікатор запиту:
UA-2023-08-04-010805-a.a3
Назва:
Мова технічної документації
Вимога:
Ми, як офіційний представник виробника, плануємо взяти участь в даній закупівлі. Згідно тендерної документації тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові ніж українська, учасник надає переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тобто для того, щоб прийняти участь в закупівлі учасник має перекласти на українську мову всю технічну документацію, а саме кресленики та інші документи, які були розроблені російською мовою. Це займе більше часу, ніж відведено на процедуру закупівлі. Продукція упор передній, упор задній виготовляється в тому числі згідно ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT). Виробник, купує за гроші ДСТУ, ГОСТИ та інші стандарти в ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості (ДП «УкрНДНЦ»). Саме ДП «УкрНДНЦ» відповідно до Закону України «Про стандартизацію» має компетенцію по забезпеченню нормативно-правового регулювання у сфері стандартизації та приведенню стандартів у відповідність до законодавства України. Також слід зазначити, що відповідно до Закону України «Про стандартизацію» статті 7. Мова національних стандартів та кодексів усталеної практики: «Національні стандарти та кодекси усталеної практики приймаються державною мовою або в разі потреби однією з мов відповідних міжнародних або регіональних організацій стандартизації.» ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) затверджено ДП «УкрНДНЦ» як національний стандарт на основі міждержавного стандарту, який прийнято Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации на російській мові. На даний момент ДП «УкрНДНЦ» не має перекладу на українську мову повного тексту ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) и це стосується не тільки даного міждержавного стандарту. Тобто такі стандарти не потребують перекладу на українську мову. Отже, враховуючи потребу Вашого підприємства у цій продукції та з метою своєчасного проведення торгів, просимо внести зміни до розділу 1 п.1.7 тендерної документації Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції, а саме: Проектна та технічна документація, яка викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою.
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:
22.08.2023 16:05
Вирішення:
Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації
Статус вимоги:
Задоволено
Вимога
Вирішена
Вимоги до фінансових установ
Номер:
dcd518b48c96479d9aaed9ef0807a803
Ідентифікатор запиту:
UA-2023-08-04-010805-a.a2
Назва:
Вимоги до фінансових установ
Вимога:
Наша компанія планує взяти участь в закупівлі. Умовами тендерної документації пунктом 6.7 Розділу 6 від переможця закупівлі вимагається надання забезпечення виконання договору, а саме оригіналу банківської гарантії у розмірі 5 % від вартості договору про закупівлю і строк дії гарантії обов’язково повинен перевищувати строк дії Договору не менше ніж на 1 (один) календарний місяць. В Додатку 7 тендерної документації, а також в п.11.4 Проєкту договору зазначені вимоги до фінансових установ, які надають гарантію. Беручи до уваги вимоги до фінансових установ, кількість банків, що можуть надати банківську гарантію забезпечення виконання договору, ЗНАЧНО ОБМЕЖЕНА. Також зазначені банки надають забезпечення виконання договору тільки під покриття грошовими коштами на всю суму гарантії. Тобто, переможцю закупівлі в даних складних умовах, в яких знаходяться всі підприємства України у зв’язку з військовим станом, потрібно вивести з обороту на значний термін грошових коштів на суму гарантії. Зауважимо, що оплата за Договором проводиться з відтермінуванням 45 робочих днів, а для виготовлення продукції потрібно закупити на умовах передплати всі необхідні матеріали та комплектуючі, необхідні для виготовлення товару. Тобто кошти, які переможець закупівлі має вивести на значний термін з обороту, могли б бути направлені на виготовлення товару, який конче потрібен філіям АТ «Укрзалізниця». Отже, для недопущення порушень принципів здійснення публічних закупівель, недискримінації учасників та своєчасної поставки продукції на філії АТ «Укрзалізниця» просимо Вас прибрати в тендерній документації та в Проєкті договору вимоги до фінансових установ, які надають гарантію, а також змінити строк оплати за Договором на 10 робочих днів.
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:
08.08.2023 12:05
Вирішення:
Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації
Статус вимоги:
Задоволено
Вимога
Вирішена
Мова технічної документації
Номер:
ecb374235ea641b2bf26557b132478d7
Ідентифікатор запиту:
UA-2023-08-04-010805-a.a1
Назва:
Мова технічної документації
Вимога:
Ми, як офіційний представник виробника, плануємо взяти участь в даній закупівлі. Згідно тендерної документації тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові ніж українська, учасник надає переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тобто для того, щоб прийняти участь в закупівлі учасник має перекласти на українську мову всю технічну документацію, а саме кресленики та інші документи, які були розроблені російською мовою. Це займе більше часу, ніж відведено на процедуру закупівлі. Продукція упор передній, упор задній виготовляється в тому числі згідно ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT). Виробник, купує за гроші ДСТУ, ГОСТИ та інші стандарти в ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості (ДП «УкрНДНЦ»). Саме ДП «УкрНДНЦ» відповідно до Закону України «Про стандартизацію» має компетенцію по забезпеченню нормативно-правового регулювання у сфері стандартизації та приведенню стандартів у відповідність до законодавства України. Також слід зазначити, що відповідно до Закону України «Про стандартизацію» статті 7. Мова національних стандартів та кодексів усталеної практики: «Національні стандарти та кодекси усталеної практики приймаються державною мовою або в разі потреби однією з мов відповідних міжнародних або регіональних організацій стандартизації.»
ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) затверджено ДП «УкрНДНЦ» як національний стандарт на основі міждержавного стандарту, який прийнято Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации на російській мові.
На даний момент ДП «УкрНДНЦ» не має перекладу на українську мову повного тексту ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) и це стосується не тільки даного міждержавного стандарту. Тобто такі стандарти не потребують перекладу на українську мову.
Отже, враховуючи потребу Вашого підприємства у цій продукції та з метою своєчасного проведення торгів, просимо внести зміни до розділу 1 п.1.7 тендерної документації Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції, а саме: Проектна та технічна документація, яка викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою.
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:
08.08.2023 12:01
Вирішення:
Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації.
Статус вимоги:
Задоволено