• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

ПВРЗ-23Т_025_ВО: Хомут тяговий без клина

Торги не відбулися

1 905 120.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 9 525.60 UAH
Період оскарження: 04.08.2023 16:30 - 26.08.2023 00:00
Вимога
Вирішена

Оплата за Договором

Номер: 898d41768b9f4754b3090e3bbb5243d4
Ідентифікатор запиту: UA-2023-08-04-010650-a.a4
Назва: Оплата за Договором
Вимога:
Оскільки всі матеріали та комплектуючі, необхідні для виготовлення продукції закупаються на умовах передплати, просимо внести зміни в п.7.2 Догвору поставки: "Оплата за кожну партію поставленого ТОВАРУ за цим Договором проводиться ПОКУПЦЕМ на 10 (десятий) робочий день з дати реєстрації податкової накладної, оформленої відповідно до вимог законодавства України, та відповідно до рахунку-фактури на поставлену партію ТОВАРУ, при наявності документів, зазначених у п. 5.4 цього Договору".
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації
Статус вимоги: Задоволено
Вимога
Вирішена

Мова технічної документації

Номер: efdff09661df445c91aade1b3f1b771f
Ідентифікатор запиту: UA-2023-08-04-010650-a.a3
Назва: Мова технічної документації
Вимога:
Ми, як офіційний представник виробника, плануємо взяти участь в даній закупівлі. Згідно тендерної документації тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові ніж українська, учасник надає переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тобто для того, щоб прийняти участь в закупівлі учасник має перекласти на українську мову всю технічну документацію, а саме кресленики та інші документи, які були розроблені російською мовою. Продукція хомут тяговий виготовляється згідно кресленика 1835.00.001 та ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT). • Власником кресленика 1835.00.001 є ТОВ «ГСКБВ ім.В.М.Бубнова» і саме вони, як єдиний розробник і тримач оригіналу конструкторської документації на хомут тяговий (а також на Автозчеп СА-3), мають право перекладати свою конструкторську документацію, а не учасник закупівлі. Це займе більше часу, ніж відведено на процедуру закупівлі. • ДСТУ, ГОСТИ та інші стандарти виробник купує в ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості (ДП «УкрНДНЦ»). Саме ДП «УкрНДНЦ» відповідно до Закону України «Про стандартизацію» має компетенцію по забезпеченню нормативно-правового регулювання у сфері стандартизації та приведенню стандартів у відповідність до законодавства України. Також слід зазначити, що відповідно до Закону України «Про стандартизацію» статті 7. Мова національних стандартів та кодексів усталеної практики: «Національні стандарти та кодекси усталеної практики приймаються державною мовою або в разі потреби однією з мов відповідних міжнародних або регіональних організацій стандартизації.» ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) затверджено ДП «УкрНДНЦ» як національний стандарт на основі міждержавного стандарту, який прийнято Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации на російській мові. На даний момент ДП «УкрНДНЦ» не має перекладу на українську мову повного тексту ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) и це стосується не тільки даного міждержавного стандарту. Тобто такі стандарти не потребують перекладу на українську мову. Отже, враховуючи потребу Вашого підприємства у цій продукції та з метою своєчасного проведення торгів, просимо внести зміни до розділу 1 п.1.7 тендерної документації Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції, а саме: Проектна та технічна документація, яка викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою.
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації
Статус вимоги: Задоволено
Вимога
Вирішена

Вимоги до фінансових установ та строк оплати

Номер: 0fc7843281ab4118b810e4b53b6d8602
Ідентифікатор запиту: UA-2023-08-04-010650-a.a2
Назва: Вимоги до фінансових установ та строк оплати
Вимога:
Наша компанія планує взяти участь в закупівлі. Умовами тендерної документації пунктом 6.7 Розділу 6 від переможця закупівлі вимагається надання забезпечення виконання договору, а саме оригіналу банківської гарантії у розмірі 5 % від вартості договору про закупівлю і строк дії гарантії обов’язково повинен перевищувати строк дії Договору не менше ніж на 1 (один) календарний місяць. В Додатку 7 тендерної документації, а також в п.11.4 Проєкту договору зазначені вимоги до фінансових установ, які надають гарантію. Беручи до уваги вимоги до фінансових установ, кількість банків, що можуть надати банківську гарантію забезпечення виконання договору, ЗНАЧНО ОБМЕЖЕНА. Також зазначені банки надають забезпечення виконання договору тільки під покриття грошовими коштами на всю суму гарантії. Тобто, переможцю закупівлі в даних складних умовах, в яких знаходяться всі підприємства України у зв’язку з військовим станом, потрібно вивести з обороту на значний термін грошових коштів на суму гарантії. Зауважимо, що оплата за Договором проводиться з відтермінуванням 45 робочих днів, а для виготовлення продукції потрібно закупити на умовах передплати всі необхідні матеріали та комплектуючі, необхідні для виготовлення товару. Тобто кошти, які переможець закупівлі має вивести на значний термін з обороту, могли б бути направлені на виготовлення товару, який конче потрібен філіям АТ «Укрзалізниця». Отже, для недопущення порушень принципів здійснення публічних закупівель, недискримінації учасників та своєчасної поставки продукції на філії АТ «Укрзалізниця» просимо Вас прибрати в тендерній документації та в Проєкті договору вимоги до фінансових установ, які надають гарантію, а також змінити строк оплати за Договором на 10 робочих днів.
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації.
Статус вимоги: Задоволено
Вимога
Вирішена

Мова технічнлї документації

Номер: 1726dd88e6504f5daed68262f9b7f619
Ідентифікатор запиту: UA-2023-08-04-010650-a.a1
Назва: Мова технічнлї документації
Вимога:
Ми, як офіційний представник виробника, плануємо взяти участь в даній закупівлі. Згідно тендерної документації тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові ніж українська, учасник надає переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тобто для того, щоб прийняти участь в закупівлі учасник має перекласти на українську мову всю технічну документацію, а саме кресленики та інші документи, які були розроблені російською мовою. Продукція хомут тяговий виготовляється згідно кресленика 1835.00.001 та ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT). • Власником кресленика 1835.00.001 є ТОВ «ГСКБВ ім.В.М.Бубнова» і саме вони, як єдиний розробник і тримач оригіналу конструкторської документації на хомут тяговий (а також на Автозчеп СА-3), мають право перекладати свою конструкторську документацію, а не учасник закупівлі. Це займе більше часу, ніж відведено на процедуру закупівлі. • ДСТУ, ГОСТИ та інші стандарти виробник купує в ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості (ДП «УкрНДНЦ»). Саме ДП «УкрНДНЦ» відповідно до Закону України «Про стандартизацію» має компетенцію по забезпеченню нормативно-правового регулювання у сфері стандартизації та приведенню стандартів у відповідність до законодавства України. Також слід зазначити, що відповідно до Закону України «Про стандартизацію» статті 7. Мова національних стандартів та кодексів усталеної практики: «Національні стандарти та кодекси усталеної практики приймаються державною мовою або в разі потреби однією з мов відповідних міжнародних або регіональних організацій стандартизації.» ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) затверджено ДП «УкрНДНЦ» як національний стандарт на основі міждержавного стандарту, який прийнято Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации на російській мові. На даний момент ДП «УкрНДНЦ» не має перекладу на українську мову повного тексту ДСТУ ГОСТ 22703:2018 (ГОСТ 22703:2012, IDT) и це стосується не тільки даного міждержавного стандарту. Тобто такі стандарти не потребують перекладу на українську мову. Отже, враховуючи потребу Вашого підприємства у цій продукції та з метою своєчасного проведення торгів, просимо внести зміни до розділу 1 п.1.7 тендерної документації Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції, а саме: Проектна та технічна документація, яка викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою.
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Шановний учаснику, дякуємо за запитання та увагу до даної закупівлі. Повідомляємо про розгляд Вашого звернення відповідно до затвердженої в АТ «Укрзалізниця» процедури щодо надання відповіді за суттю порушеного питання. У разі прийняття позитивного рішення будуть внесені зміни до тендерної документації
Статус вимоги: Задоволено